EnglishVocabulary.ir


دیکشنری آنلاین و رایگان فارسی به انگلیسی



با استفاده از کادر جستجوی بالای تمامی صفحات، می توانید کلمه، عبارت و یا اصطلاح فارسی مورد نظر خود را وارد کرده و ترجمه و معنی آن را به انگلیسی مشاهده کنید.



ترجمه مهمترین کلمات فارسی به انگلیسی

سلام به انگلیسی من به انگلیسی سیب به انگلیسی دختر به انگلیسی مادر به انگلیسی عشق به انگلیسی زبان به انگلیسی خاله به انگلیسی توت فرنگی به انگلیسی درخت به انگلیسی ساعت به انگلیسی گربه به انگلیسی سگ به انگلیسی رفیق به انگلیسی قلب به انگلیسی دریا به انگلیسی پروانه به انگلیسی صندلی به انگلیسی حمام به انگلیسی گاو به انگلیسی خوبی به انگلیسی ایران به انگلیسی پدر به انگلیسی زیبا به انگلیسی خانم به انگلیسی خدا به انگلیسی دایی به انگلیسی


ترجمه پرکاربردترین لغات انگلیسی به فارسی

معنی May معنی Can معنی Will معنی say معنی get معنی make معنی Time معنی Year معنی People معنی Day معنی Man معنی Woman معنی Life معنی World معنی Way معنی Work معنی Thing معنی think معنی take معنی see معنی want معنی look معنی find معنی tell معنی Now معنی How معنی Also معنی Here

پرکاربردترین جملات انگلیسی

جمله با do جمله با does جمله با did جمله با will جمله با for جمله با fun جمله با fast جمله با enjoy جمله با ever جمله با could جمله با yet جمله با was جمله با can جمله با since جمله با any جمله با exist جمله با calm جمله با angry جمله با put جمله با pay جمله با problem جمله با tell جمله با translate جمله با work

مهمترین کالوکیشن های انگلیسی

کالوکیشن های take کالوکیشن های time کالوکیشن های say کالوکیشن های solve کالوکیشن های save کالوکیشن های break کالوکیشن های change کالوکیشن های city کالوکیشن های education کالوکیشن های family کالوکیشن های food کالوکیشن های holiday کالوکیشن های job کالوکیشن های look کالوکیشن های leave کالوکیشن های money کالوکیشن های meet کالوکیشن های music کالوکیشن های put کالوکیشن های pay کالوکیشن های problem کالوکیشن های tell کالوکیشن های translate کالوکیشن های work


راهنمای کلی ترجمه متون فارسی به انگلیسی

بطور کلی زمانیکه می خواهید متن یا عبارتی را از فارسی به انگلیسی ترجمه و معنی کنید نکات ذیل را حتماً مدنظر خود قرار دهید.


– تلفظ انگلیسی:

تلفظ در زبان انگلیسی یکی از اولین نکاتی است که توجه شما را جلب می کند. بر خلاف فارسی در انگلیسی کلمات الزاما به آن صورتی که گفته می شوند نوشته نمی شوند و این سبب اشتباهاتی خصوصا برای زبان آموزان مبتدی می شود.

به این نوع از کلمات با تلفظ یکسان و املای متفاوت در زبان انگلیسی، Similar Words گفته می شود.

در واقع انگلیسی ساختار یکپارچه ای برای تلفظ واژه ها ندارد. به همین دلیل باید تلفظ واژه ها را به صورت جداگانه حفظ کنید. این موضوع در طول یادگیری لیست واژه های ضروری زبان انگلیسی بسیار با اهمیت است.


– زمان ها:

بیشتر زمان ها یا tenses در زبان انگلیسی تقریبا فاقد معادل و ترجمه فارسی هستند. یعنی مثلا زمان حال ساده را نمی تواند با با هیچ یک از زمان ها در فارسی معادل کرد.

این موضوع برای زمان هایی مثل زمان حال کامل به مراتب بیشتر به چشم می آید. یادگیری معنای دقیق این زمان ها از طریق تمرین ممکن خواهد بود.


– برخی کلمات معادل فارسی ندارند:

معادل، ترجمه و معنی مناسب فارسی برای برخی از کلمات انگلیسی گاهاً وجود ندارد یا هنوز برای آن کلمه ای ساخته نشده است. سعی نکنید آن‌ها را حتماً ترجمه کنید. به عنوان مثال چنانچه متنی مربوط به علم کامپیوتر را ترجمه می‌کنید، حتما می دانید که واژهٔ “windows” نیازی به معادل فارسی ندارد.

در واقع بیان معادل فارسی “پنجره‌ها” برای این کلمه در این متن، اشتباه است. این نکته را می‌توانید با کسب آشنایی از واژگان هر حوزه علمی رعایت کنید.



آموزش درآمد دلاری از گوگل با حسام عالمیان

تبلیغات متنی (برای سفارش ایمیل بزنید [email protected])

دکتر آیدا ابراهیمی دندانپزشک لمینت سرامیکی کامپوزیت ونیر دندانپزشکی در مرزداران تهران کلینیک دندانپزشکی مهر موسسه کنکور مداد قهرمان 50000 in words 15000 in words 20000 in words 40000 in words 25000 in words 10000 in words such as in a sentence likewise in a sentence moreover in a sentence apathy in a sentence whereas in a sentence nostalgia in a sentence





© کپی رایت 2017 - 2022 , کلیه حقوق محفوظ است | طراحی شده توسط حسام عالمیان