جمله انگلیسی با translate to + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 54 جمله انگلیسی با کلمه translate to را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات translate to را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه translate to و همچنین مطالعه مثال برای translate to، اقدام به جمله سازی با translate to نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از translate to در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با translate to

What does Mardi Gras translate to in French
What does tinctum bis coccumque translate to
What does Nasser's brother's name translate to
What does coccumque bis tinctum translate to in english?
Superconducting qubit quantum computers do the same thing in a different way: using a chip with electrical circuits instead of an ion trap. The states of each electrical circuit translate to the state of the qubit.
So changes that children make in the real world need to translate to the virtual world.
What does that translate to in terms of numbers of films
But this solution doesn’t quite translate to a city skyline– a pyramid that tall would be roughly one-and-a-half miles wide
How does that translate to barrels of oil equivalent?
We're seeing how the videos translate to the live shows and how the technology is really reaching kids.
That would translate to £10
The lack of demand for U.S. gilts will translate to less demand for U.S. Treasury securities.
This would translate to $ 5
I try to translate to Chinese in my words and maybe I like DIY.
In the next sections we'll take a closer look at each of the best practices by discussing how they may translate to the moviemaking business.
He said that an average air-fare increase of 5% for MAS would translate to some RM500mil in additional revenue.
What is the modern definition of "translate to"?
How to Use "translate to" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "translate to" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "translate to" can get slippery.
The Best Definition of "translate to" I’ve Heard So Far.
"translate to" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "translate to"?
What is the definition of an "translate to"?
What Is "translate to"? Detailed Definition and Meaning.
Use "translate to" in a sentence.
The Word "translate to" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "translate to".
What is definition of "translate to" by Merriam-Webster.
"translate to" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "translate to"?
"translate to" sentence examples.
"translate to": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "translate to".
How do you explain "translate to"?
What can I say instead of "translate to"?
What is a synonym for "translate to"?
What is a antonym for "translate to"?
What do you mean by "translate to"?
What is another word for "translate to"?
What is the best definition of "translate to"?
What is "translate to" definition and meaning?
How to use "translate to" in a sentence.
The Word "translate to" in Example Sentences.
"translate to" meaning in english, "translate to" definitions.
Primary meanings of "translate to".
Full definitions of "translate to".
Full meaning of "translate to".
The Word "translate to" in Example Sentences.
Best definition of "translate to".
Define "translate to" in one sentence, define "translate to" in one word.
What is the meaning of "translate to" in a sentence.
The Word "translate to" in Example Sentences.
What is the origin and root of "translate to".

به جای حفظ کردن لغت translate to ، جملات کوتاه با translate to را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی translate to، جملات کوتاه مختلف با لغت translate to را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی translate to، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه translate to را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از translate to در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه translate to
ساختن جمله با translate to به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی translate to است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت translate to را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت translate to ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه translate to که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت translate to ، جملات کوتاه با translate to را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی translate to، جملات کوتاه مختلف با لغت translate to را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی translate to، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه translate to را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از translate to در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه translate to
ساختن جمله با translate to به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی translate to است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت translate to را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت translate to ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه translate to که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با translate toشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با translate to
یک جمله ساده با translate to از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با translate to
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با translate to، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با translate to به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با translate to بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با translate to
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با translate to همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با translate to فرق دارد. در جملات پیچیده با translate to، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با translate to بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با translate to
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با translate to همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت translate to. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با translate to بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با translate to به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با translate to

به این مطلب امتیاز دهید
(4.7 امتیاز با 179 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.