جمله انگلیسی با treat as + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 52 جمله انگلیسی با کلمه treat as را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات treat as را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه treat as و همچنین مطالعه مثال برای treat as، اقدام به جمله سازی با treat as نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از treat as در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با treat as

What did Thomas Gordon Smith treat as ironic?
One drinker described the treat as having the smell of cleanscrubbed skin
Select the characters you want to treat as identical in a nonspecific search.
He felt it was most politic to treat as of the lightest importance.
One drinker described the treat as having the smell of cleanscrubbed skin
We use the time to treat as the gift
We will treat as we expect to be treated: with respect for different views.
Thing cannot treat as the same
The books and records while treat as the administrative operation basis to raise Zhou people the historical rationality similarly.
Indeed anything that you can treat as construction can and should be automated.
For the good on certain occasions we treat as bad
Many designers are used to the cabinet treat as individual work
Field men have ready access to consent documents and will treat as relevant the degree to which standards are exceeded.
Field men have ready access to consent documents and will treat as relevant the degree to which standards are exceeded.
What is the modern definition of "treat as"?
How to Use "treat as" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "treat as" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "treat as" can get slippery.
The Best Definition of "treat as" I’ve Heard So Far.
"treat as" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "treat as"?
What is the definition of an "treat as"?
What Is "treat as"? Detailed Definition and Meaning.
Use "treat as" in a sentence.
The Word "treat as" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "treat as".
What is definition of "treat as" by Merriam-Webster.
"treat as" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "treat as"?
"treat as" sentence examples.
"treat as": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "treat as".
How do you explain "treat as"?
What can I say instead of "treat as"?
What is a synonym for "treat as"?
What is a antonym for "treat as"?
What do you mean by "treat as"?
What is another word for "treat as"?
What is the best definition of "treat as"?
What is "treat as" definition and meaning?
How to use "treat as" in a sentence.
The Word "treat as" in Example Sentences.
"treat as" meaning in english, "treat as" definitions.
Primary meanings of "treat as".
Full definitions of "treat as".
Full meaning of "treat as".
The Word "treat as" in Example Sentences.
Best definition of "treat as".
Define "treat as" in one sentence, define "treat as" in one word.
What is the meaning of "treat as" in a sentence.
The Word "treat as" in Example Sentences.
What is the origin and root of "treat as".

به جای حفظ کردن لغت treat as ، جملات کوتاه با treat as را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی treat as، جملات کوتاه مختلف با لغت treat as را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی treat as، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه treat as را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از treat as در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه treat as
ساختن جمله با treat as به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی treat as است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت treat as را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت treat as ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه treat as که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت treat as ، جملات کوتاه با treat as را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی treat as، جملات کوتاه مختلف با لغت treat as را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی treat as، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه treat as را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از treat as در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه treat as
ساختن جمله با treat as به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی treat as است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت treat as را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت treat as ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه treat as که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با treat asشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با treat as
یک جمله ساده با treat as از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با treat as
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با treat as، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با treat as به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با treat as بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با treat as
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با treat as همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با treat as فرق دارد. در جملات پیچیده با treat as، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با treat as بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با treat as
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با treat as همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت treat as. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با treat as بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با treat as به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با treat as

به این مطلب امتیاز دهید
(4.9 امتیاز با 477 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.