جمله انگلیسی با subtext + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 57 جمله انگلیسی با کلمه subtext را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات subtext را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه subtext و همچنین مطالعه مثال برای subtext، اقدام به جمله سازی با subtext نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از subtext در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با subtext

if you talk about subtext.
would you kindly not talk about subtext?
i used to talk about subtext
It was like hiking into a Hemingway story everything was sepia-toned and bristling with subtext.
I know writers who use subtext
The sound is intended to communicate an emotional subtext.
Though the other swears there is no subtext in the lyrics
Jokes innuendo and other subtle evidence of a romantic relationship between Xena and Gabrielle is referred to as lesbian subtext or simply subtext by fans.
Most fairy tales have a dark subtext that isn’t obvious to children.
Their subtext was that this was a devoted husband and a decent chap
There's so much subtext with the characters
The subtext of her book is that sexual self-revelation is groundbreaking in itself.
The political subtext of her novel is a criticism of government interference in individual lives.
The subtext is clear: Colgate is good for your breath
A subtext the movie never comments on is the omnipresence of attractive Asian women.
Little goody-two-shoes went the subtext; prim and virtuous
You're obviously supposed to notice the 2010 subtext
Europe's divisions are the subtext of a new movie thriller called Zentropa.
Their subtext was that this was a devoted husband and a decent chap
What is the modern definition of "subtext"?
How to Use "subtext" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "subtext" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "subtext" can get slippery.
The Best Definition of "subtext" I’ve Heard So Far.
"subtext" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "subtext"?
What is the definition of an "subtext"?
What Is "subtext"? Detailed Definition and Meaning.
Use "subtext" in a sentence.
The Word "subtext" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "subtext".
What is definition of "subtext" by Merriam-Webster.
"subtext" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "subtext"?
"subtext" sentence examples.
"subtext": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "subtext".
How do you explain "subtext"?
What can I say instead of "subtext"?
What is a synonym for "subtext"?
What is a antonym for "subtext"?
What do you mean by "subtext"?
What is another word for "subtext"?
What is the best definition of "subtext"?
What is "subtext" definition and meaning?
How to use "subtext" in a sentence.
The Word "subtext" in Example Sentences.
"subtext" meaning in english, "subtext" definitions.
Primary meanings of "subtext".
Full definitions of "subtext".
Full meaning of "subtext".
The Word "subtext" in Example Sentences.
Best definition of "subtext".
Define "subtext" in one sentence, define "subtext" in one word.
What is the meaning of "subtext" in a sentence.
The Word "subtext" in Example Sentences.
What is the origin and root of "subtext".

به جای حفظ کردن لغت subtext ، جملات کوتاه با subtext را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی subtext، جملات کوتاه مختلف با لغت subtext را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی subtext، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه subtext را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از subtext در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه subtext
ساختن جمله با subtext به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی subtext است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت subtext را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت subtext ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه subtext که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت subtext ، جملات کوتاه با subtext را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی subtext، جملات کوتاه مختلف با لغت subtext را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی subtext، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه subtext را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از subtext در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه subtext
ساختن جمله با subtext به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی subtext است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت subtext را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت subtext ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه subtext که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با subtextشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با subtext
یک جمله ساده با subtext از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با subtext
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با subtext، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با subtext به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با subtext بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با subtext
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با subtext همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با subtext فرق دارد. در جملات پیچیده با subtext، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با subtext بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با subtext
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با subtext همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت subtext. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با subtext بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با subtext به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با subtext

به این مطلب امتیاز دهید
(4.7 امتیاز با 80 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.