جمله انگلیسی با off the cuff + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 57 جمله انگلیسی با کلمه off the cuff را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات off the cuff را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه off the cuff و همچنین مطالعه مثال برای off the cuff، اقدام به جمله سازی با off the cuff نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از off the cuff در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با off the cuff

Mona answered their questions off the cuff.
1. I'm just speaking off the cuff here-I haven't seen the results yet.
Some people are able to give a speech off the cuff.
I won't prepare a speech : I'll talk off the cuff.
I'm afraid I can't answer your question off the cuff.
Considering that the speech was off the cuff
He says the funniest things right off the cuff.
Her remarks were off the cuff but very sensible.
Let's see if I can name a few off the cuff
He is at his best when he speaks off the cuff.
Mr Baker was speaking off the cuff when he made those suggestions.
The presidential candidate made a remark off the cuff.
Make off the cuff remarks that are often seen as personal prods.
I hadn't prepared a speech so I just said a few words off the cuff.
This is not the kind of question that one can answer off the cuff.
This is the kind of question that one cannot answer off the cuff.
This isn't the kind of question that one can answer off the cuff.
He is good at giving an entertaining speech completely off the cuff.
I'm just speaking off the cuff here-I haven't seen the results yet.
What is the modern definition of "off the cuff"?
How to Use "off the cuff" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "off the cuff" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "off the cuff" can get slippery.
The Best Definition of "off the cuff" I’ve Heard So Far.
"off the cuff" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "off the cuff"?
What is the definition of an "off the cuff"?
What Is "off the cuff"? Detailed Definition and Meaning.
Use "off the cuff" in a sentence.
The Word "off the cuff" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "off the cuff".
What is definition of "off the cuff" by Merriam-Webster.
"off the cuff" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "off the cuff"?
"off the cuff" sentence examples.
"off the cuff": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "off the cuff".
How do you explain "off the cuff"?
What can I say instead of "off the cuff"?
What is a synonym for "off the cuff"?
What is a antonym for "off the cuff"?
What do you mean by "off the cuff"?
What is another word for "off the cuff"?
What is the best definition of "off the cuff"?
What is "off the cuff" definition and meaning?
How to use "off the cuff" in a sentence.
The Word "off the cuff" in Example Sentences.
"off the cuff" meaning in english, "off the cuff" definitions.
Primary meanings of "off the cuff".
Full definitions of "off the cuff".
Full meaning of "off the cuff".
The Word "off the cuff" in Example Sentences.
Best definition of "off the cuff".
Define "off the cuff" in one sentence, define "off the cuff" in one word.
What is the meaning of "off the cuff" in a sentence.
The Word "off the cuff" in Example Sentences.
What is the origin and root of "off the cuff".

به جای حفظ کردن لغت off the cuff ، جملات کوتاه با off the cuff را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off the cuff، جملات کوتاه مختلف با لغت off the cuff را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off the cuff، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه off the cuff را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از off the cuff در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه off the cuff
ساختن جمله با off the cuff به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی off the cuff است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت off the cuff را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت off the cuff ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه off the cuff که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت off the cuff ، جملات کوتاه با off the cuff را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off the cuff، جملات کوتاه مختلف با لغت off the cuff را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off the cuff، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه off the cuff را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از off the cuff در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه off the cuff
ساختن جمله با off the cuff به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی off the cuff است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت off the cuff را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت off the cuff ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه off the cuff که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با off the cuffشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با off the cuff
یک جمله ساده با off the cuff از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با off the cuff
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با off the cuff، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با off the cuff به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با off the cuff بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با off the cuff
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با off the cuff همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با off the cuff فرق دارد. در جملات پیچیده با off the cuff، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با off the cuff بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با off the cuff
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با off the cuff همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت off the cuff. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با off the cuff بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با off the cuff به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با off the cuff

به این مطلب امتیاز دهید
(5 امتیاز با 471 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.

جمله انگلیسی با off-the-cuff + تلفظ جملات

جمله انگلیسی با off-the-cuff + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 57 جمله انگلیسی با کلمه off-the-cuff را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات off-the-cuff را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه off-the-cuff و همچنین مطالعه مثال برای off-the-cuff، اقدام به جمله سازی با off-the-cuff نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از off-the-cuff در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با off-the-cuff

He made a splendid off-the-cuff speech.
The president's off-the-cuff remarks have gotten him into hot water.
Even his everyday speech was an off-the-cuff
You wouldn't want to say something off-the-cuff that might be used against you.
There were many hilarious discussions and off-the-cuff remarks.
(1) There were many hilarious discussions and off-the-cuff remarks.
I raise that as an off-the-cuff thought.
I thought I'd just share some off-the-cuff thoughts about code commenting.
In an off-the-cuff remark one British commander mentioned to me that At least back then troops were rotated out from the front line every 12 days .
Are you as well-spoken as the off-the-cuff pundit?
Include a few casual and apparently off-the-cuff remarks which you can deliver in a relaxed and unforced manner.
When you are asked to deliver an off-the-cuff speech
Kennedy's off-the-cuff speech lasted only a few minutes
The press officer said that the president's statement was an off-the-cuff remark
Not bad going for what was originally just an off-the-cuff observation.
Faced with all this my writing today is brief and off-the-cuff.
People who put a lot of money at risk aren't likely to allocate it to off-the-cuff soirees into the unknown.
Whatever. I guess I do hope that was Ray's intention all along as this same sort of off-the-cuff fear mongering arguably did help drive the United States to beat the Russians to the moon.
Include a few casual and apparently off-the-cuff remarks which you can deliver in a relaxed and unforced manner.
What is the modern definition of "off-the-cuff"?
How to Use "off-the-cuff" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "off-the-cuff" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "off-the-cuff" can get slippery.
The Best Definition of "off-the-cuff" I’ve Heard So Far.
"off-the-cuff" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "off-the-cuff"?
What is the definition of an "off-the-cuff"?
What Is "off-the-cuff"? Detailed Definition and Meaning.
Use "off-the-cuff" in a sentence.
The Word "off-the-cuff" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "off-the-cuff".
What is definition of "off-the-cuff" by Merriam-Webster.
"off-the-cuff" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "off-the-cuff"?
"off-the-cuff" sentence examples.
"off-the-cuff": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "off-the-cuff".
How do you explain "off-the-cuff"?
What can I say instead of "off-the-cuff"?
What is a synonym for "off-the-cuff"?
What is a antonym for "off-the-cuff"?
What do you mean by "off-the-cuff"?
What is another word for "off-the-cuff"?
What is the best definition of "off-the-cuff"?
What is "off-the-cuff" definition and meaning?
How to use "off-the-cuff" in a sentence.
The Word "off-the-cuff" in Example Sentences.
"off-the-cuff" meaning in english, "off-the-cuff" definitions.
Primary meanings of "off-the-cuff".
Full definitions of "off-the-cuff".
Full meaning of "off-the-cuff".
The Word "off-the-cuff" in Example Sentences.
Best definition of "off-the-cuff".
Define "off-the-cuff" in one sentence, define "off-the-cuff" in one word.
What is the meaning of "off-the-cuff" in a sentence.
The Word "off-the-cuff" in Example Sentences.
What is the origin and root of "off-the-cuff".

به جای حفظ کردن لغت off-the-cuff ، جملات کوتاه با off-the-cuff را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off-the-cuff، جملات کوتاه مختلف با لغت off-the-cuff را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off-the-cuff، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه off-the-cuff را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از off-the-cuff در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه off-the-cuff
ساختن جمله با off-the-cuff به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی off-the-cuff است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت off-the-cuff را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت off-the-cuff ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه off-the-cuff که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت off-the-cuff ، جملات کوتاه با off-the-cuff را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off-the-cuff، جملات کوتاه مختلف با لغت off-the-cuff را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی off-the-cuff، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه off-the-cuff را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از off-the-cuff در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه off-the-cuff
ساختن جمله با off-the-cuff به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی off-the-cuff است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت off-the-cuff را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت off-the-cuff ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه off-the-cuff که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با off-the-cuffشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با off-the-cuff
یک جمله ساده با off-the-cuff از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با off-the-cuff
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با off-the-cuff، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با off-the-cuff به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با off-the-cuff بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با off-the-cuff
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با off-the-cuff همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با off-the-cuff فرق دارد. در جملات پیچیده با off-the-cuff، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با off-the-cuff بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با off-the-cuff
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با off-the-cuff همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت off-the-cuff. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با off-the-cuff بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با off-the-cuff به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با off-the-cuff

به این مطلب امتیاز دهید
(4.7 امتیاز با 123 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.