جمله انگلیسی با ill at ease + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 61 جمله انگلیسی با کلمه ill at ease را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات ill at ease را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه ill at ease و همچنین مطالعه مثال برای ill at ease، اقدام به جمله سازی با ill at ease نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از ill at ease در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با ill at ease

He felt ill at ease.
Tom felt ill at ease.
Faouzi felt ill at ease.
I feel ill at ease with her.
Don't feel sad or ill at ease.
I feel ill at ease in her company.
Tom is ill at ease among strangers.
I am very ill at ease with strangers.
Faouzi is ill at ease among strangers.
I saw at once that he was ill at ease.
I was very ill at ease with those people.
He felt ill at ease in the new surroundings.
He felt ill at ease among prominent scholars.
She is very nervous and is always ill at ease.
The students were ill at ease before the exam.
I hear that you felt ill at ease at the party.
I was ill at ease because I didn't speak French.
She is very shy and feels ill at ease at parties.
I always felt ill at ease in my father's company.
I felt ill at ease in the presence of the principal.

مثال برای ill at ease

Mark had never acted on the stage and he was ill at ease.
even after 90 minutes of playing opposite each other Bullock and Grant still look ill at ease sharing the same scene.
Minds that are ill at ease are agitated by both hope and fear.
What is the modern definition of "ill at ease"?
How to Use "ill at ease" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "ill at ease" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "ill at ease" can get slippery.
The Best Definition of "ill at ease" I’ve Heard So Far.
"ill at ease" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "ill at ease"?
What is the definition of an "ill at ease"?
What Is "ill at ease"? Detailed Definition and Meaning.
Use "ill at ease" in a sentence.
The Word "ill at ease" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "ill at ease".
What is definition of "ill at ease" by Merriam-Webster.
"ill at ease" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "ill at ease"?
"ill at ease" sentence examples.
"ill at ease": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "ill at ease".
How do you explain "ill at ease"?
What can I say instead of "ill at ease"?
What is a synonym for "ill at ease"?
What is a antonym for "ill at ease"?
What do you mean by "ill at ease"?
What is another word for "ill at ease"?
What is the best definition of "ill at ease"?
What is "ill at ease" definition and meaning?
How to use "ill at ease" in a sentence.
The Word "ill at ease" in Example Sentences.
"ill at ease" meaning in english, "ill at ease" definitions.
Primary meanings of "ill at ease".
Full definitions of "ill at ease".
Full meaning of "ill at ease".
The Word "ill at ease" in Example Sentences.
Best definition of "ill at ease".
Define "ill at ease" in one sentence, define "ill at ease" in one word.
What is the meaning of "ill at ease" in a sentence.
The Word "ill at ease" in Example Sentences.
What is the origin and root of "ill at ease".

به جای حفظ کردن لغت ill at ease ، جملات کوتاه با ill at ease را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی ill at ease، جملات کوتاه مختلف با لغت ill at ease را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی ill at ease، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه ill at ease را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از ill at ease در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه ill at ease
ساختن جمله با ill at ease به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی ill at ease است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت ill at ease را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت ill at ease ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه ill at ease که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت ill at ease ، جملات کوتاه با ill at ease را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی ill at ease، جملات کوتاه مختلف با لغت ill at ease را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی ill at ease، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه ill at ease را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از ill at ease در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه ill at ease
ساختن جمله با ill at ease به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی ill at ease است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت ill at ease را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت ill at ease ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه ill at ease که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با ill at easeشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با ill at ease
یک جمله ساده با ill at ease از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با ill at ease
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با ill at ease، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با ill at ease به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با ill at ease بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با ill at ease
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با ill at ease همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با ill at ease فرق دارد. در جملات پیچیده با ill at ease، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با ill at ease بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با ill at ease
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با ill at ease همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت ill at ease. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با ill at ease بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با ill at ease به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با ill at ease

به این مطلب امتیاز دهید
(4.8 امتیاز با 476 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.