جمله انگلیسی با from the cradle to the grave + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 56 جمله انگلیسی با کلمه from the cradle to the grave را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات from the cradle to the grave را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه from the cradle to the grave و همچنین مطالعه مثال برای from the cradle to the grave، اقدام به جمله سازی با from the cradle to the grave نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از from the cradle to the grave در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با from the cradle to the grave

Morality only is eternal. All the rest is balloon and bubble from the cradle to the grave.
Muhammad is reported to have said Seek knowledge from the cradle to the grave and Verily the men of knowledge are the inheritors of the prophets.
He wanted the main character of the film to be played from the cradle to the grave by one actor.
I always figure from the cradle to the grave
The bond of brotherhood was one to last from the cradle to the grave.
(1) The bond of brotherhood was one to last from the cradle to the grave.
She lived in the same village from the cradle to the grave.
1. She lived in the same village from the cradle to the grave.
How many years can a person live from the cradle to the grave?
Commitment will go with us from the cradle to the grave.
Life is a battle from the cradle to the grave.
In this country the government looks after you from the cradle to the grave.
Learning should be a never ending from the cradle to the grave.
Social security was made available from the cradle to the grave in Britain.
He had bad luck from the cradle to the grave.
Good fortune followed him from the cradle to the grave.
The road of salvation was mapped out from the cradle to the grave.
The state now provided something of a protective safety net from the cradle to the grave.
What is the modern definition of "from the cradle to the grave"?
How to Use "from the cradle to the grave" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "from the cradle to the grave" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "from the cradle to the grave" can get slippery.
The Best Definition of "from the cradle to the grave" I’ve Heard So Far.
"from the cradle to the grave" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "from the cradle to the grave"?
What is the definition of an "from the cradle to the grave"?
What Is "from the cradle to the grave"? Detailed Definition and Meaning.
Use "from the cradle to the grave" in a sentence.
The Word "from the cradle to the grave" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "from the cradle to the grave".
What is definition of "from the cradle to the grave" by Merriam-Webster.
"from the cradle to the grave" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "from the cradle to the grave"?
"from the cradle to the grave" sentence examples.
"from the cradle to the grave": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "from the cradle to the grave".
How do you explain "from the cradle to the grave"?
What can I say instead of "from the cradle to the grave"?
What is a synonym for "from the cradle to the grave"?
What is a antonym for "from the cradle to the grave"?
What do you mean by "from the cradle to the grave"?
What is another word for "from the cradle to the grave"?
What is the best definition of "from the cradle to the grave"?
What is "from the cradle to the grave" definition and meaning?
How to use "from the cradle to the grave" in a sentence.
The Word "from the cradle to the grave" in Example Sentences.
"from the cradle to the grave" meaning in english, "from the cradle to the grave" definitions.
Primary meanings of "from the cradle to the grave".
Full definitions of "from the cradle to the grave".
Full meaning of "from the cradle to the grave".
The Word "from the cradle to the grave" in Example Sentences.
Best definition of "from the cradle to the grave".
Define "from the cradle to the grave" in one sentence, define "from the cradle to the grave" in one word.
What is the meaning of "from the cradle to the grave" in a sentence.
The Word "from the cradle to the grave" in Example Sentences.
What is the origin and root of "from the cradle to the grave".

به جای حفظ کردن لغت from the cradle to the grave ، جملات کوتاه با from the cradle to the grave را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی from the cradle to the grave، جملات کوتاه مختلف با لغت from the cradle to the grave را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی from the cradle to the grave، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه from the cradle to the grave را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از from the cradle to the grave در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه from the cradle to the grave
ساختن جمله با from the cradle to the grave به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی from the cradle to the grave است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت from the cradle to the grave را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت from the cradle to the grave ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه from the cradle to the grave که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت from the cradle to the grave ، جملات کوتاه با from the cradle to the grave را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی from the cradle to the grave، جملات کوتاه مختلف با لغت from the cradle to the grave را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی from the cradle to the grave، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه from the cradle to the grave را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از from the cradle to the grave در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه from the cradle to the grave
ساختن جمله با from the cradle to the grave به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی from the cradle to the grave است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت from the cradle to the grave را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت from the cradle to the grave ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه from the cradle to the grave که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با from the cradle to the graveشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با from the cradle to the grave
یک جمله ساده با from the cradle to the grave از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با from the cradle to the grave
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با from the cradle to the grave، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با from the cradle to the grave به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با from the cradle to the grave بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با from the cradle to the grave
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با from the cradle to the grave همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با from the cradle to the grave فرق دارد. در جملات پیچیده با from the cradle to the grave، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با from the cradle to the grave بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با from the cradle to the grave
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با from the cradle to the grave همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت from the cradle to the grave. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با from the cradle to the grave بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با from the cradle to the grave به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با from the cradle to the grave

به این مطلب امتیاز دهید
(4.8 امتیاز با 395 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.