جمله انگلیسی با carry the torch + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 45 جمله انگلیسی با کلمه carry the torch را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات carry the torch را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه carry the torch و همچنین مطالعه مثال برای carry the torch، اقدام به جمله سازی با carry the torch نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از carry the torch در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با carry the torch

Who was the first person to carry the torch in Macao
Dozens of Omani athletes will carry the torch on a 20-kilometer route Monday through Muscat and along its scenic waterfront.
Britain could carry the torch of freedom
This group aims to carry the torch for the millions who demonstrated and the thousands who died.
I want to carry the torch for Ms. Yue.
And they are looking for volunteers to carry the torch.
One feels a certain sympathy for those selected to carry the torch in New Zealand.
What is the modern definition of "carry the torch"?
How to Use "carry the torch" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "carry the torch" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "carry the torch" can get slippery.
The Best Definition of "carry the torch" I’ve Heard So Far.
"carry the torch" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "carry the torch"?
What is the definition of an "carry the torch"?
What Is "carry the torch"? Detailed Definition and Meaning.
Use "carry the torch" in a sentence.
The Word "carry the torch" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "carry the torch".
What is definition of "carry the torch" by Merriam-Webster.
"carry the torch" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "carry the torch"?
"carry the torch" sentence examples.
"carry the torch": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "carry the torch".
How do you explain "carry the torch"?
What can I say instead of "carry the torch"?
What is a synonym for "carry the torch"?
What is a antonym for "carry the torch"?
What do you mean by "carry the torch"?
What is another word for "carry the torch"?
What is the best definition of "carry the torch"?
What is "carry the torch" definition and meaning?
How to use "carry the torch" in a sentence.
The Word "carry the torch" in Example Sentences.
"carry the torch" meaning in english, "carry the torch" definitions.
Primary meanings of "carry the torch".
Full definitions of "carry the torch".
Full meaning of "carry the torch".
The Word "carry the torch" in Example Sentences.
Best definition of "carry the torch".
Define "carry the torch" in one sentence, define "carry the torch" in one word.
What is the meaning of "carry the torch" in a sentence.
The Word "carry the torch" in Example Sentences.
What is the origin and root of "carry the torch".

به جای حفظ کردن لغت carry the torch ، جملات کوتاه با carry the torch را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی carry the torch، جملات کوتاه مختلف با لغت carry the torch را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی carry the torch، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه carry the torch را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از carry the torch در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه carry the torch
ساختن جمله با carry the torch به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی carry the torch است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت carry the torch را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت carry the torch ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه carry the torch که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت carry the torch ، جملات کوتاه با carry the torch را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی carry the torch، جملات کوتاه مختلف با لغت carry the torch را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی carry the torch، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه carry the torch را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از carry the torch در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه carry the torch
ساختن جمله با carry the torch به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی carry the torch است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت carry the torch را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت carry the torch ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه carry the torch که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با carry the torchشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با carry the torch
یک جمله ساده با carry the torch از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با carry the torch
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با carry the torch، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با carry the torch به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با carry the torch بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با carry the torch
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با carry the torch همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با carry the torch فرق دارد. در جملات پیچیده با carry the torch، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با carry the torch بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با carry the torch
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با carry the torch همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت carry the torch. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با carry the torch بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با carry the torch به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با carry the torch

به این مطلب امتیاز دهید
(4.6 امتیاز با 427 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.