جمله انگلیسی با bring into play + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 37 جمله انگلیسی با کلمه bring into play را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات bring into play را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه bring into play و همچنین مطالعه مثال برای bring into play، اقدام به جمله سازی با bring into play نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از bring into play در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با bring into play

What is the modern definition of "bring into play"?
How to Use "bring into play" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "bring into play" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "bring into play" can get slippery.
The Best Definition of "bring into play" I’ve Heard So Far.
"bring into play" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "bring into play"?
What is the definition of an "bring into play"?
What Is "bring into play"? Detailed Definition and Meaning.
Use "bring into play" in a sentence.
The Word "bring into play" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "bring into play".
What is definition of "bring into play" by Merriam-Webster.
"bring into play" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "bring into play"?
"bring into play" sentence examples.
"bring into play": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "bring into play".
How do you explain "bring into play"?
What can I say instead of "bring into play"?
What is a synonym for "bring into play"?
What is a antonym for "bring into play"?
What do you mean by "bring into play"?
What is another word for "bring into play"?
What is the best definition of "bring into play"?
What is "bring into play" definition and meaning?
How to use "bring into play" in a sentence.
The Word "bring into play" in Example Sentences.
"bring into play" meaning in english, "bring into play" definitions.
Primary meanings of "bring into play".
Full definitions of "bring into play".
Full meaning of "bring into play".
The Word "bring into play" in Example Sentences.
Best definition of "bring into play".
Define "bring into play" in one sentence, define "bring into play" in one word.
What is the meaning of "bring into play" in a sentence.
The Word "bring into play" in Example Sentences.
What is the origin and root of "bring into play".

به جای حفظ کردن لغت bring into play ، جملات کوتاه با bring into play را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into play، جملات کوتاه مختلف با لغت bring into play را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into play، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه bring into play را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از bring into play در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه bring into play
ساختن جمله با bring into play به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی bring into play است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت bring into play را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت bring into play ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه bring into play که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت bring into play ، جملات کوتاه با bring into play را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into play، جملات کوتاه مختلف با لغت bring into play را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into play، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه bring into play را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از bring into play در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه bring into play
ساختن جمله با bring into play به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی bring into play است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت bring into play را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت bring into play ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه bring into play که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با bring into playشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با bring into play
یک جمله ساده با bring into play از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با bring into play
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با bring into play، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با bring into play به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با bring into play بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با bring into play
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با bring into play همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با bring into play فرق دارد. در جملات پیچیده با bring into play، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با bring into play بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با bring into play
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با bring into play همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت bring into play. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با bring into play بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با bring into play به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با bring into play

به این مطلب امتیاز دهید
(4.9 امتیاز با 418 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.