جمله انگلیسی با bring into effect + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 37 جمله انگلیسی با کلمه bring into effect را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات bring into effect را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه bring into effect و همچنین مطالعه مثال برای bring into effect، اقدام به جمله سازی با bring into effect نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از bring into effect در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با bring into effect

What is the modern definition of "bring into effect"?
How to Use "bring into effect" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "bring into effect" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "bring into effect" can get slippery.
The Best Definition of "bring into effect" I’ve Heard So Far.
"bring into effect" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "bring into effect"?
What is the definition of an "bring into effect"?
What Is "bring into effect"? Detailed Definition and Meaning.
Use "bring into effect" in a sentence.
The Word "bring into effect" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "bring into effect".
What is definition of "bring into effect" by Merriam-Webster.
"bring into effect" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "bring into effect"?
"bring into effect" sentence examples.
"bring into effect": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "bring into effect".
How do you explain "bring into effect"?
What can I say instead of "bring into effect"?
What is a synonym for "bring into effect"?
What is a antonym for "bring into effect"?
What do you mean by "bring into effect"?
What is another word for "bring into effect"?
What is the best definition of "bring into effect"?
What is "bring into effect" definition and meaning?
How to use "bring into effect" in a sentence.
The Word "bring into effect" in Example Sentences.
"bring into effect" meaning in english, "bring into effect" definitions.
Primary meanings of "bring into effect".
Full definitions of "bring into effect".
Full meaning of "bring into effect".
The Word "bring into effect" in Example Sentences.
Best definition of "bring into effect".
Define "bring into effect" in one sentence, define "bring into effect" in one word.
What is the meaning of "bring into effect" in a sentence.
The Word "bring into effect" in Example Sentences.
What is the origin and root of "bring into effect".

به جای حفظ کردن لغت bring into effect ، جملات کوتاه با bring into effect را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into effect، جملات کوتاه مختلف با لغت bring into effect را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into effect، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه bring into effect را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از bring into effect در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه bring into effect
ساختن جمله با bring into effect به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی bring into effect است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت bring into effect را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت bring into effect ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه bring into effect که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت bring into effect ، جملات کوتاه با bring into effect را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into effect، جملات کوتاه مختلف با لغت bring into effect را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی bring into effect، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه bring into effect را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از bring into effect در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه bring into effect
ساختن جمله با bring into effect به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی bring into effect است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت bring into effect را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت bring into effect ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه bring into effect که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با bring into effectشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با bring into effect
یک جمله ساده با bring into effect از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با bring into effect
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با bring into effect، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با bring into effect به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با bring into effect بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با bring into effect
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با bring into effect همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با bring into effect فرق دارد. در جملات پیچیده با bring into effect، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با bring into effect بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با bring into effect
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با bring into effect همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت bring into effect. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با bring into effect بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با bring into effect به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با bring into effect

به این مطلب امتیاز دهید
(4.6 امتیاز با 107 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.