جمله انگلیسی با as the name implies + تلفظ جملات


یادگیری زبان انگلیسی با استفاده از جملات کاربردی یکی از بهترین روش‌های تقویت مهارت‌های زبانی است. در این صفحه، 38 جمله انگلیسی با کلمه as the name implies را گردآوری کرده‌ایم تا به شما کمک کند کاربرد این کلمه را در بافت‌های مختلف بیاموزید.
در صورتی که قصد یادگیری لغات as the name implies را دارید، پیشنهاد میکنیم که در قالب جمله انگلیسی با کلمه as the name implies و همچنین مطالعه مثال برای as the name implies، اقدام به جمله سازی با as the name implies نمائید تا بتوانید به هدف استفاده از as the name implies در جمله نائل شوید.
هر جمله با تلفظ صحیح همراه است و می‌توانید با کلیک روی دکمه 🔊 به آن گوش دهید. این جملات از منابع معتبر Oxford و Cambridge انتخاب شده‌اند تا یادگیری شما همراه با باکیفیت‌ترین محتوا باشد.

جمله با as the name implies

What is the modern definition of "as the name implies"?
How to Use "as the name implies" with Example Sentences.
If you had to explain to someone who was learning English what "as the name implies" is, what would you say?
Maybe it seems like a simple question, but the meaning of the word "as the name implies" can get slippery.
The Best Definition of "as the name implies" I’ve Heard So Far.
"as the name implies" - Definition, pictures, pronunciation and usage note.
What is the best definition of "as the name implies"?
What is the definition of an "as the name implies"?
What Is "as the name implies"? Detailed Definition and Meaning.
Use "as the name implies" in a sentence.
The Word "as the name implies" in Example Sentences.
English Sentences with Audio Using the Word "as the name implies".
What is definition of "as the name implies" by Merriam-Webster.
"as the name implies" in a sentence (esp. good sentence like quote, proverb...).
How do you write a good sentence with "as the name implies"?
"as the name implies" sentence examples.
"as the name implies": In a Sentence.
Here are 100 fantastic examples of sentences and phrases with the word "as the name implies".
How do you explain "as the name implies"?
What can I say instead of "as the name implies"?
What is a synonym for "as the name implies"?
What is a antonym for "as the name implies"?
What do you mean by "as the name implies"?
What is another word for "as the name implies"?
What is the best definition of "as the name implies"?
What is "as the name implies" definition and meaning?
How to use "as the name implies" in a sentence.
The Word "as the name implies" in Example Sentences.
"as the name implies" meaning in english, "as the name implies" definitions.
Primary meanings of "as the name implies".
Full definitions of "as the name implies".
Full meaning of "as the name implies".
The Word "as the name implies" in Example Sentences.
Best definition of "as the name implies".
Define "as the name implies" in one sentence, define "as the name implies" in one word.
What is the meaning of "as the name implies" in a sentence.
The Word "as the name implies" in Example Sentences.
What is the origin and root of "as the name implies".

به جای حفظ کردن لغت as the name implies ، جملات کوتاه با as the name implies را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی as the name implies، جملات کوتاه مختلف با لغت as the name implies را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی as the name implies، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه as the name implies را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از as the name implies در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه as the name implies
ساختن جمله با as the name implies به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی as the name implies است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت as the name implies را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت as the name implies ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه as the name implies که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.
به جای حفظ کردن لغت as the name implies ، جملات کوتاه با as the name implies را حفظ کنید.
اگر واقعاً نمی توانید از حفظ کردن دل بکنید، به جای حفظ کردن لغت انگلیسی as the name implies، جملات کوتاه مختلف با لغت as the name implies را حفظ کنید. مثلاً به جای اینکه لغت “university” را به معنی “دانشگاه” حفظ کنید، عبارت “I go to university” به معنی “من به دانشگاه می روم” را حفظ کنید. وقتی شما به جای حفظ کردن لغت انگلیسی as the name implies، جملات کوتاه انگلیسی با کلمه as the name implies را حفظ می کنید، حداقل مطمئن هستید که می توانید به درستی از as the name implies در جمله استفاده کنید. در ضمن، به طور ناخودآگاه نیز گرامر زبان انگلیسی را یاد می گیرید.
جمله سازی با کلمه as the name implies
ساختن جمله با as the name implies به شما کمک می کند تا واژه ای را که آموخته اید در جمله به کار ببرید و موقعیت استفاده از آن را به خاطر بسپارید. شاید بتوان گفت این بهترین روش یادگیری سریع لغت انگلیسی as the name implies است. اما برای اینکه مغز شما بتواند لغت as the name implies را در آینده به یاد بیاورد، بهترین راه استفاده از روش زیر است:
با لغت as the name implies ده جمله بسازید و در هر کدام از جملات معنای متفاوتی از واژه as the name implies که می خواهید یاد بگیرید را به کار ببرید. با ساختن جمله از لغات جدید به مغزتان کمک می کنید تا یاد بگیرد، زیرا به طور فعال در فرآیند یادگیری دخیل می شود.

ساختار جملات انگلیسی با as the name impliesشاید مهم ترین مفهوم در زبان، جمله باشد. یادگیری ساختار جمله (sentence structure) در انگلیسی و هر زبان دیگری امری بسیار ضروری است. هر زبانی گرامر خاص خودش دارد و بر اساس آن ساختار جمله مشخص می شود. همین نکته در مورد زبان انگلیسی هم صدق می کند. در این زبان هم در هر نوع جمله ای قواعد دستوری خاصی حکم فرما است و هر یک از آن ها نقش مهمی در رساندن دقیق منظورمان دارند.
یک جمله گروهی از کلمات می باشد که در کنار یکدیگر قرار میگیرند و هر کدام از این کلمات اطلاعات خاصی را به ما می دهند. این کلمات اغلب با هم فرق دارند و هر کدام نقش خاص خودشان را در جمله دارند. از مهمترین اجزاء هر جمله می توان به فعل Verb، اسم Noun، صفت Adjective، قید Adverb، حرف ربطی conjunctions، حرف اضافه preposition، حرف تعریف و ... اشاره کرد.
ساختار جملات انگلیسی را می توان به 4 دسته تقسیم کرد.
جمله ساده با as the name implies
یک جمله ساده با as the name implies از یک بند اصلی که شامل فعل و فاعل است، تشکیل شده که اطلاعات کاملی در مورد یک اتفاق یا حالت را به ما می دهد. قاعده کلی ساختار این جملات به صورت زیر است:
فاعل + فعل قابل صرف
جمله مرکب با as the name implies
برخلاف جملات ساده، در جملات مرکب با as the name implies، دو بند داریم که با حرف ربط (Conjunction) یا ویرگول (comma) به هم متصل می شوند. نکته ای که باید در این جا به آن توجه شود این است که از آن جایی که دو بندی که در ساختار جملات مرکب انگلیسی با as the name implies به کار برده می شوند، مستقل هستند، حتی به صورت جداگانه هم معنا می دهند. ترکیب نحوی ساختار جملات مرکب انگلیسی با as the name implies بصورت ذیل است:
بند مستقل + حرف ربط همپایه ساز + بند مستقل
جمله پیچیده با as the name implies
ساختار جمله پیچیده (complex sentence structure) با as the name implies همانطور که از نامش پیداست کمی با جمله مرکب با as the name implies فرق دارد. در جملات پیچیده با as the name implies، در کنار بند مستقل می توان از یک بند وابسته هم استفاده کرد. یک بند وابسته شامل حرف ربط وابسته ساز (Subordinating conjunction) یا ضمیر موصولی (relative pronoun) است. یادتان باشد این بند با این که فاعل و فعل دارد اما ممکن است معنای کاملی نداشته باشد. بنابراین یک بند وابسته برای این که مفهوم کاملی داشته باشد، به یک بند مستقل نیاز دارد. ترکیب نحوی ساختار جملات پیچیده انگلیسی با as the name implies بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند مستقل وابسته
جمله پیچیده – مرکب با as the name implies
ساختار پیچیده – مرکب ( compound-complex) با as the name implies همانطور که از نامش می توان حدس زد، ترکیبی است از جملات پیچیده و مرکب با لغت as the name implies. یعنی از دو بند مستقل و یک بند وابسته تشکیل می شود. این بندها با حرف ربط همپایه ساز به هم متصل می شوند. ساختار جملات پیچیده – مرکب ( compound-complex) با as the name implies بصورت ذیل است:
بند مستقل + بند وابسته + حرف ربط + بند مستقل
– همواره سعی کنید در مکالمه و یا ترجمه فارسی به انگلیسی، از ساختار و کلماتی استفاده نمائید که خود افراد انگلیسی زبان (نیتیو) آن ساختار و کلمات را بکار می برند.
طبیعی است که برای این هدف لازم است شخص ترجمه کننده آنقدر متن انگلیسی خوانده باشد و نسبت به کالوکیشن ها و همایندهای زبان انگلیسی آشنا باشد تا بتواند به مانند انگلیسی زبان های نیتیو، مفهوم را منتقل کند.
مجدداً تاکید میکنیم که صرفاً با ابتکار و خلاقیت های شخصی، بدون تسلط به کالوکیشن های زبان انگلیسی به هیچ وجه این امر میسر نخواهد بود.

جمله سازی با لغات مرتبط با as the name implies به انگلیسی

سوالات متداول جمله انگلیسی با as the name implies

به این مطلب امتیاز دهید
(4.7 امتیاز با 296 رأی)

نظر شما به ما کمک می‌کند تا محتوای بهتری ارائه دهیم.