مجله آموزش زبان انگلیسی
لغت انگلیسی یاد بگیر، برای همیشه به خاطر بسپار

با روش علمی تکرار فاصله‌دار، هر روز چند لغت یاد بگیر و دیگه فراموش نکن. بیش از ۱۰,۰۰۰ واژه، لیست‌های IELTS، TOEFL و مکالمه روزمره.

+۱۰,۰۰۰ واژه
+۵۰ لیست تخصصی
رایگان دانلود و نصب

واژگان “لوازم آرایش پوست”: Foundation, Blush, Concealer
واژگان “لوازم آرایش پوست”: Foundation, Blush, Concealer

یادگیری واژگان مربوط به زیبایی و آرایش، فراتر از یک نیاز روزمره، بخشی از سواد اجتماعی و زبانی در دنیای امروز است. در این مقاله جامع، ما تمام جزئیات مربوط به واژگان لوازم آرایش پوست را بررسی می‌کنیم تا یک بار برای همیشه یاد بگیرید که چطور از کرم پودر به انگلیسی و سایر ملزومات آن به درستی استفاده کنید.

واژه انگلیسیمعادل فارسیکاربرد اصلی
Foundationکرم پودریکدست کردن رنگ پوست و زیرسازی کل صورت
Concealerکانسیلرپوشاندن تیرگی زیر چشم و لک‌های نقطه‌ای
Blush / Blusherرژگونهبخشیدن رنگ طبیعی و شادابی به گونه‌ها
Primerپرایمرآماده‌سازی پوست قبل از آرایش برای ماندگاری بیشتر
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:اصطلاح “Routine”: فقط روتین پوستی یا داستان چیز دیگه‌ایه؟

بخش اول: کرم پودر به انگلیسی و انواع پوشش‌دهی

اولین قدم در آرایش پوست، استفاده از محصولی است که سطح پوست را یکدست کند. در زبان انگلیسی به این محصول Foundation می‌گویند. اما نکته مهم اینجاست که وقتی می‌خواهید کرم پودر به انگلیسی بخرید، فقط دانستن این کلمه کافی نیست؛ شما باید بدانید چه نوع پوشش‌دهی (Coverage) نیاز دارید.

انواع پوشش‌دهی (Coverage Levels)

انواع بافت کرم پودر (Formulas)

بسته به نوع پوستتان، باید یکی از این ساختارها را انتخاب کنید:

  1. Liquid Foundation: رایج‌ترین نوع که به صورت مایع است.
  2. Powder Foundation: کرم پودر پودری که برای پوست‌های چرب عالی است.
  3. Cream Foundation: بافت غلیظ‌تر که معمولاً پوشش‌دهی بالایی دارد.
  4. Stick Foundation: کرم پودرهای استیکی که برای جابه‌جایی و مسافرت بسیار راحت هستند.
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:مادر شوهر و مادر زن به انگلیسی (The In-Laws)

بخش دوم: کانسیلر (Concealer)؛ جادوی پوشاندن لک‌ها

بسیاری از زبان‌آموزان تفاوت بین Foundation و Concealer را نمی‌دانند. در حالی که کرم پودر به انگلیسی برای کل صورت استفاده می‌شود، کانسیلر برای نقاط خاصی مثل زیر چشم یا روی جوش‌ها به کار می‌رود.

اصطلاحات کاربردی برای کانسیلر

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “KYC”: چرا صرافی‌ها عکس پاسپورت میخوان؟

بخش سوم: رژگونه (Blush) و درخشش پوست

بعد از اینکه پوست خود را با کرم پودر یکدست کردید، صورت ممکن است کمی بی‌روح به نظر برسد. اینجاست که واژگانی مثل Blush، Bronzer و Highlighter وارد عمل می‌شوند.

تفاوت‌های گویشی: US vs. UK

از نگاه زبان‌شناسی، جالب است بدانید که در انگلیسی آمریکایی (US) بیشتر از واژه Blush استفاده می‌شود، اما در انگلیسی بریتانیایی (UK) ممکن است واژه Blusher را بیشتر بشنوید. هر دو به یک معنا هستند، اما شناخت این تفاوت‌ها به درک بهتر لهجه‌ها کمک می‌کند.

واژگان مربوط به درخشش و زاویه‌سازی

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Nerf” و “Buff” در آپدیت‌ها (سلاحم ضعیف شد!)

بخش چهارم: زیرسازی و تثبیت (Priming & Setting)

برای اینکه آرایش شما در طول روز پاک نشود، باید با کلمات مربوط به تثبیت‌کننده‌ها آشنا شوید. بسیاری از فارسی‌زبانان به اشتباه تمام این محصولات را “پودر” می‌نامند، اما در انگلیسی تفاوت‌های ظریفی وجود دارد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:دیگه نگو “قرار”، بگو “Date”! (دیت اول چی بپوشم؟)

بخش پنجم: توصیف ظاهر نهایی (The Finish)

وقتی می‌خواهید محصولی را توصیف کنید یا بخرید، باید بدانید چه “Finish” یا نمای نهایی مد نظر شماست. این بخش برای تقویت مهارت توصیفی شما بسیار مهم است.

واژه انگلیسیمعادل فارسیتوضیح
Matteماتبدون هیچ‌گونه درخشش، مناسب پوست‌های چرب
Dewyدرخشان و مرطوبظاهری شاداب و خیس که پوست را جوان نشان می‌دهد
Satinyساتنیچیزی بین مات و درخشان؛ ظاهری طبیعی شبیه پوست واقعی
Cakeyماسیده❌ حالتی که آرایش بیش از حد غلیظ و نازیبا روی پوست می‌نشیند
📌 موضوع مشابه و کاربردی:قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

بخش ششم: ابزارهای اجرای آرایش (Application Tools)

یادگیری نام ابزارها به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های آموزشی یا هنگام تماشای ویدئوهای یوتیوب، دقیقاً متوجه شوید که استاد در حال انجام چه کاری است.

📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “Isometric”: عضله‌سازی بدون تکان خوردن

ساختارهای جمله‌سازی برای مکالمه

برای کاهش Language Anxiety یا همان اضطراب زبان، بهتر است چند فرمول ساده را حفظ کنید تا هنگام خرید یا صحبت با یک مشاور زیبایی از آن‌ها استفاده کنید:

فرمول اول: درخواست یک محصول خاص
“I am looking for a [Type] foundation for [Skin Type] skin.”
✅ Example: I am looking for a liquid foundation for oily skin.

فرمول دوم: سوال درباره پوشش‌دهی
“Does this concealer provide [Coverage Level] coverage?”
✅ Example: Does this concealer provide full coverage?

فرمول سوم: سوال درباره رنگ (Shade)
“Which shade do you recommend for my skin tone?”
✅ Example: کدام رنگ را برای تناژ پوستی من پیشنهاد می‌دهید؟

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاحات استارتاپی: Pitch Deck و Unicorn یعنی چی؟

Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)

📌 انتخاب هوشمند برای شما:فرق “RV”, “Camper” و “Trailer” (بالاخره کاروان کدومه؟ یدک کدومه؟)

Common FAQ (سوالات متداول)

1. تفاوت اصلی بین Foundation و BB Cream چیست؟

BB Cream مخفف Beauty Balm است. این محصول در واقع ترکیبی از مرطوب‌کننده، ضدآفتاب و مقدار کمی کرم پودر است. در حالی که Foundation تمرکز اصلی‌اش روی پوشش‌دهی است، BB Cream بیشتر یک محصول چندکاره و سبک برای استفاده روزانه محسوب می‌شود.

2. عبارت “Skin Undertone” به چه معناست؟

این عبارت به “تناژ زیرین پوست” اشاره دارد. پوست شما ممکن است Cool (سرد/صورتی)، Warm (گرم/زرد) یا Neutral (خنثی) باشد. دانستن این موضوع برای انتخاب درست رنگ کرم پودر به انگلیسی حیاتی است.

3. “Cruelty-free” روی محصولات آرایشی به چه معناست؟

این یک اصطلاح اخلاقی است و به این معناست که محصول مورد نظر روی حیوانات تست نشده است. امروزه بسیاری از برندهای معتبر بین‌المللی این نشان را روی محصولات خود دارند.

4. چطور بگویم پوستم حساس است؟

خیلی ساده می‌توانید از عبارت “I have sensitive skin” استفاده کنید. همچنین برای پوست‌های مستعد جوش از واژه “Acne-prone skin” استفاده می‌شود.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:توی کالاف نگو “Help”! اصطلاحات “Revive” و “Res”

Conclusion (نتیجه‌گیری)

یادگیری واژگان لوازم آرایش، به ویژه شناخت کرم پودر به انگلیسی و جزئیات مربوط به آن، به شما اعتماد به نفس می‌دهد تا در محیط‌های بین‌المللی به راحتی در مورد نیازهای زیبایی خود صحبت کنید. به یاد داشته باشید که زبان یک ابزار است؛ هرچه دایره لغات شما در حوزه‌های تخصصی مثل آرایش و زیبایی بیشتر باشد، “اضطراب زبانی” شما کمتر خواهد شد.

پیشنهاد ما این است که همین امروز نگاهی به میز آرایش خود بیندازید و سعی کنید نام هر محصول را به انگلیسی بگویید. اگر با کلمه‌ای مواجه شدید که معنای آن را نمی‌دانستید، نترسید و از دیکشنری‌های تخصصی استفاده کنید. یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است، پس با خودتان مهربان باشید و از این مسیر لذت ببرید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 141

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *