- آیا تا به حال سر کلاس زبان انگلیسی احساس گیجی کردهاید وقتی معلم از عباراتی مثل “hand in” یا “go over” استفاده میکند؟
- آیا نگرانید که استفاده نادرست از فریزال وربها باعث شود حرف شما اشتباه برداشت شود؟
- آیا دوست دارید بتوانید در محیطهای آموزشی، چه مدرسه و چه دانشگاه، با اعتماد به نفس بیشتری صحبت کنید؟
- آیا میخواهید تفاوتهای ظریف بین فریزال وربهای مشابه را بدون نگرانی یاد بگیرید؟
اگر پاسخ شما به هر یک از این سوالات مثبت است، نگران نباشید! بسیاری از زبانآموزان با این چالشها روبرو هستند. در این راهنمای جامع، ما فریزال ورب های مدرسه و دانشگاه را به سادگی و گام به گام بررسی میکنیم تا دیگر هرگز در استفاده از آنها دچار اشتباه نشوید و بتوانید به راحتی در مکالمات و نوشتههای آکادمیک خود از آنها استفاده کنید.
| فریزال ورب | معنی اصلی در محیط آموزشی | نکته کلیدی |
|---|---|---|
| Hand in | تحویل دادن (تکلیف، مقاله) | همیشه به معنی ارائه دادن کار به معلم/استاد |
| Go over | بازبینی کردن، مرور کردن، بررسی کردن | با دقت چیزی را مطالعه یا بررسی کردن |
| Drop out | ترک تحصیل کردن | ترک کردن دوره آموزشی قبل از اتمام آن |
| Catch up (on) | جبران کردن (درسهای عقبمانده) | به سطح همکلاسیها رسیدن بعد از غیبت |
| Brush up on | مرور کردن/تقویت کردن (مهارت قدیمی) | یادآوری و تمرین آنچه قبلاً بلد بودید |
فریزال ورب چیست و چرا در محیطهای آموزشی مهم است؟
فریزال وربها (Phrasal Verbs) ترکیبی از یک فعل و یک یا دو حرف اضافه (preposition) یا قید (adverb) هستند که معنای کاملاً متفاوتی از فعل اصلی ایجاد میکنند. این عبارات بخش جداییناپذیری از زبان انگلیسی روزمره و حتی آکادمیک هستند. در محیطهای آموزشی، از مدرسه تا دانشگاه، استفاده از فریزال وربها بسیار رایج است و درک و استفاده صحیح از آنها به شما کمک میکند تا هم متون و دستورالعملها را بهتر بفهمید و هم خودتان طبیعیتر و فصیحتر صحبت کنید.
چرا باید روی فریزال وربهای مربوط به مدرسه و دانشگاه تمرکز کنیم؟
- افزایش درک مطلب: بسیاری از دستورالعملها و مکالمات کلاسی شامل این فریزال وربها میشوند.
- صحبت کردن طبیعیتر: استفاده صحیح از آنها، مکالمه شما را بومیتر و روانتر میکند.
- کاهش سوءتفاهم: هر فریزال ورب معنای دقیقی دارد که اشتباه در استفاده از آن میتواند به سوءتفاهم منجر شود.
- آمادگی برای آزمونها: در آزمونهایی مانند IELTS و TOEFL، دانش فریزال وربها بسیار مهم است.
فریزال وربهای کلیدی مربوط به مدرسه و دانشگاه
در این بخش، به طور مفصل به مهمترین فریزال ورب های مدرسه و دانشگاه میپردازیم. نگران نباشید اگر در ابتدا همه چیز پیچیده به نظر میرسد. ما قدم به قدم و با مثالهای فراوان پیش میرویم.
1. Hand in (تحویل دادن)
این فریزال ورب به معنی تحویل دادن یک تکلیف، گزارش یا هر نوع کار نوشتاری به معلم یا استاد است.
- ساختار: Subject + hand + Object + in / Subject + hand in + Object
- مثال:
- ✅ I need to hand in my essay by Friday. (من باید مقالهام را تا جمعه تحویل دهم.)
- ❌ I need to give my essay to the teacher. (معنی درست است ولی طبیعی نیست و از فریزال ورب استفاده نشده است.)
نکات کاربردی:
- این فریزال ورب جداشدنی (separable) است، یعنی میتوانید مفعول را بین “hand” و “in” قرار دهید (اگر مفعول اسم باشد). اگر مفعول ضمیر باشد، حتماً باید بین فعل و حرف اضافه قرار گیرد.
- مثال با مفعول ضمیری:
- ✅ Please hand it in by noon. (لطفاً آن را تا ظهر تحویل بدهید.)
- ❌ Please hand in it by noon.
مثالهای بیشتر:
- The students handed in their projects last week. (دانشآموزان پروژههایشان را هفته گذشته تحویل دادند.)
- Don’t forget to hand in your permission slips. (فراموش نکنید برگههای رضایتنامه را تحویل دهید.)
2. Go over (مرور کردن، بررسی کردن)
“Go over” به معنی بررسی دقیق چیزی، مرور کردن مطالب یا بحث در مورد جزئیات است. معمولاً معلمها برای مرور درس از این فریزال ورب استفاده میکنند.
- ساختار: Subject + go over + Object
- مثال:
- ✅ Let’s go over the answers to the quiz. (بیایید جوابهای کوئیز را مرور کنیم.)
- ❌ Let’s review the answers to the quiz. (درست است اما “go over” رایجتر است.)
نکات کاربردی:
- این فریزال ورب جداشدنی نیست (inseparable).
- میتواند به معنی بررسی کردن چیزی برای اطمینان از صحت آن نیز باشد.
مثالهای بیشتر:
- The teacher will go over the difficult concepts again tomorrow. (معلم فردا دوباره مفاهیم دشوار را بررسی خواهد کرد.)
- I need to go over my notes before the exam. (باید قبل از امتحان جزوههایم را مرور کنم.)
3. Drop out (ترک تحصیل کردن)
“Drop out” به معنی ترک یک دوره آموزشی، مدرسه یا دانشگاه قبل از اتمام آن است.
- ساختار: Subject + drop out (of Object)
- مثال:
- ✅ He decided to drop out of college to start his own business. (او تصمیم گرفت دانشگاه را ترک کند تا کسبوکار خودش را راه بیندازد.)
- ❌ He decided to leave college before finishing. (درست است اما “drop out” رایجتر و فصیحتر است.)
نکات کاربردی:
- اغلب با حرف اضافه “of” همراه میشود وقتی که مشخص میکنیم چه چیزی را ترک کرده است.
- این فریزال ورب جداشدنی نیست.
مثالهای بیشتر:
- Many students drop out in their first year. (بسیاری از دانشجویان در سال اول ترک تحصیل میکنند.)
- She almost dropped out of high school, but her parents encouraged her to stay. (او تقریباً دبیرستان را ترک کرده بود، اما والدینش او را تشویق به ماندن کردند.)
4. Catch up (on) (جبران کردن، به روز شدن)
“Catch up” به معنی رسیدن به سطح بقیه، یا انجام دادن کاری که عقب افتادهاید، مخصوصاً در مورد درس خواندن یا اطلاعات. معمولاً با “on” استفاده میشود تا مشخص شود چه چیزی باید جبران شود.
- ساختار: Subject + catch up (on + Object)
- مثال:
- ✅ I was sick last week, so I need to catch up on my homework. (من هفته گذشته مریض بودم، بنابراین باید تکالیفم را جبران کنم.)
- ❌ I was sick last week, so I need to do my missed homework.
نکات کاربردی:
- میتواند جداشدنی یا جدا نشدنی باشد، اما در این کاربرد آموزشی معمولاً جدا نمیشود و اغلب با “on” میآید.
مثالهای بیشتر:
- After missing a few classes, she worked hard to catch up. (بعد از غیبت در چند کلاس، او سخت تلاش کرد تا جبران کند.)
- Let’s meet up later to catch up on what we missed. (بیایید بعداً همدیگر را ببینیم تا آنچه را از دست دادهایم، جبران کنیم.)
5. Brush up on (مرور کردن/تقویت کردن)
“Brush up on” به معنی مرور کردن و تقویت کردن دانش یا مهارتی است که قبلاً داشتهاید اما مدتی است از آن استفاده نکردهاید.
- ساختار: Subject + brush up on + Object
- مثال:
- ✅ I need to brush up on my French before my trip to Paris. (قبل از سفرم به پاریس، باید فرانسه ام را تقویت کنم.)
- ❌ I need to review my French before my trip. (درست است اما “brush up on” حس خاصی از تجدید مهارت را میدهد.)
نکات کاربردی:
- این فریزال ورب جداشدنی نیست.
- بیشتر برای مهارتها یا دانشهایی استفاده میشود که قبلاً وجود داشتهاند.
مثالهای بیشتر:
- He spent the summer brushing up on his math skills. (او تابستان را صرف تقویت مهارتهای ریاضی خود کرد.)
- Students often brush up on their grammar before taking a major exam. (دانشآموزان اغلب قبل از شرکت در یک امتحان مهم، گرامر خود را مرور میکنند.)
6. Read up on (مطالعه دقیق کردن، تحقیق کردن)
“Read up on” به معنی مطالعه کردن و کسب اطلاعات جامع در مورد یک موضوع خاص است.
- ساختار: Subject + read up on + Object
- مثال:
- ✅ I need to read up on the history of ancient Egypt for my project. (من باید برای پروژهام در مورد تاریخ مصر باستان مطالعه دقیق کنم.)
- ❌ I need to research the history of ancient Egypt. (درست است اما “read up on” تأکید بر مطالعه متنی دارد.)
مثالهای بیشتر:
- Before the debate, she read up on all the controversial topics. (قبل از مناظره، او در مورد تمام موضوعات بحثبرانگیز مطالعه دقیق کرد.)
7. Study up (on) (مطالعه عمیق کردن)
“Study up” به معنی مطالعه کردن با جدیت و به طور کامل در مورد یک موضوع، معمولاً برای آماده شدن برای امتحان یا یک وظیفه مهم است.
- ساختار: Subject + study up (on + Object)
- مثال:
- ✅ You should study up on irregular verbs for the English test. (شما باید افعال بیقاعده را برای امتحان انگلیسی خوب مطالعه کنید.)
- ❌ You should study irregular verbs well.
مثالهای بیشتر:
- I have to study up all night for the final exam. (باید تمام شب را برای امتحان نهایی مطالعه کنم.)
تفاوتهای منطقهای و کاربردی (US vs. UK English)
در مورد فریزال وربهای مربوط به مدرسه و دانشگاه، تفاوتهای اساسی بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی معمولاً کمتر از سایر حوزههاست، اما برخی عبارات ممکن است در یک لهجه رایجتر باشند یا کاربردهای ظریفی داشته باشند.
- Hand in: در هر دو لهجه بسیار رایج و پذیرفته شده است.
- Go over: در هر دو لهجه به طور یکسان استفاده میشود.
- Drop out: در هر دو لهجه برای ترک تحصیل استفاده میشود.
- Catch up (on): در هر دو لهجه رایج است.
- Brush up on: در هر دو لهجه برای تقویت مهارت استفاده میشود.
- Read up on: هر دو لهجه آن را میفهمند و استفاده میکنند.
به طور کلی، این فریزال وربها در محیطهای آموزشی در سراسر دنیا کاملاً قابل درک و کاربردی هستند. مهمتر از تفاوت لهجه، یادگیری کاربرد صحیح و معنی دقیق آنهاست.
نکات روانشناختی برای کاهش اضطراب یادگیری فریزال وربها
یادگیری فریزال وربها ممکن است در ابتدا دلهرهآور به نظر برسد، زیرا تعداد زیادی از آنها وجود دارد و معنایشان همیشه از اجزای تشکیلدهندهشان قابل حدس نیست. اما نگران نباشید! این حس کاملاً طبیعی است و با استراتژیهای درست میتوانید بر آن غلبه کنید.
- واقعبین باشید: لازم نیست همه آنها را یک شبه یاد بگیرید. روی رایجترینها تمرکز کنید، به خصوص آنهایی که در مکالمات روزمره یا آکادمیک زیاد میشنوید.
- در بافت یاد بگیرید: به جای حفظ کردن لیستی از فریزال وربها، آنها را در جملات و بافتهای واقعی یاد بگیرید. مثالهای زندگی واقعی، فیلمها، کتابها و پادکستها منابع عالی هستند.
- تصویرسازی کنید: برای هر فریزال ورب یک تصویر ذهنی ایجاد کنید. مثلاً برای “hand in”، تصور کنید برگهای را به دست معلم میدهید.
- خودتان را تشویق کنید: هر بار که یک فریزال ورب جدید را درست استفاده میکنید، به خودتان پاداش دهید. پیشرفتهای کوچک را جشن بگیرید.
- از اشتباه نترسید: اشتباه کردن بخشی طبیعی از فرایند یادگیری است. هر اشتباه فرصتی برای یادگیری بیشتر است. معلم یا همکلاسیهایتان میتوانند شما را تصحیح کنند و این به شما کمک میکند تا بهتر یاد بگیرید.
- تکرار، تکرار، تکرار: برای تثبیت در حافظه بلندمدت، تکرار و مرور منظم ضروری است. از فلشکارتها، اپلیکیشنها یا تستهای آنلاین استفاده کنید.
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)
باور غلط ۱: “فریزال وربها فقط برای انگلیسی محاورهای هستند و در نوشتار آکادمیک جایی ندارند.”
- حقیقت: اگرچه بسیاری از فریزال وربها غیررسمی هستند، اما تعداد زیادی از آنها مانند “hand in”, “go over”, “carry out” در محیطهای آکادمیک و نوشتار رسمی نیز کاملاً پذیرفته شده و رایج هستند. انتخاب فریزال ورب مناسب بستگی به لحن و بافت متن دارد.
باور غلط ۲: “هر فعل همراه با یک حرف اضافه، یک فریزال ورب است.”
- حقیقت: این اشتباه رایجی است. فریزال ورب زمانی تشکیل میشود که فعل و حرف اضافه (یا قید) با هم معنای جدیدی ایجاد کنند که از معنای اصلی فعل قابل حدس نیست. مثلاً در “look at the board” (به تخته نگاه کن)، “look at” یک فریزال ورب نیست زیرا “at” فقط جهت نگاه کردن را مشخص میکند و معنی “look” تغییر نکرده است. اما در “look up a word” (یک کلمه را پیدا کردن)، “look up” یک فریزال ورب است، زیرا معنی “look” (نگاه کردن) کاملاً تغییر کرده است.
اشتباه رایج ۱: اشتباه در جداشدنی بودن یا نبودن فریزال وربها.
- بسیاری از زبانآموزان در قرار دادن مفعول (اسم یا ضمیر) در جای صحیح فریزال وربهای جداشدنی مشکل دارند.
- مثال اشتباه: ❌ “I handed in it.”
- مثال صحیح: ✅ “I handed it in.” (اگر مفعول ضمیر باشد، حتماً بین فعل و حرف اضافه قرار میگیرد.)
- مثال صحیح: ✅ “I handed in my assignment.” یا “I handed my assignment in.” (اگر مفعول اسم باشد، میتواند قبل یا بعد از حرف اضافه قرار گیرد.)
اشتباه رایج ۲: استفاده از فریزال وربهای غیررسمی در محیطهای آکادمیک رسمی.
- مثلاً استفاده از “make up” به جای “invent” یا “fabricate” در یک مقاله رسمی میتواند کمی غیرحرفهای به نظر برسد، هرچند معنیاش یکی باشد.
- نکته: همیشه به سطح رسمیت (formality) فریزال ورب دقت کنید.
Common FAQ (سوالات متداول)
س: چطور میتوانم بفهمم یک فریزال ورب جداشدنی است یا نه؟
ج: متاسفانه، هیچ قانون سادهای وجود ندارد. بهترین راه این است که آنها را در قالب مثالها یاد بگیرید و تمرین کنید. بسیاری از دیکشنریهای معتبر انگلیسی این اطلاعات را در مورد هر فریزال ورب ذکر میکنند. با این حال، به طور کلی، فریزال وربهای سه قسمتی (مانند “look up to”) معمولاً جداشدنی نیستند. همچنین، وقتی مفعول یک ضمیر باشد، در فریزال وربهای جداشدنی حتماً باید بین فعل و حرف اضافه قرار گیرد.
س: آیا فریزال وربها معنای چندگانه دارند؟
ج: بله، بسیاری از فریزال وربها بیش از یک معنی دارند که این موضوع میتواند برای زبانآموزان چالشبرانگیز باشد. به عنوان مثال، “take off” میتواند به معنی “بلند شدن هواپیما”، “درآوردن لباس” یا “ترک کردن ناگهانی” باشد. همیشه به بافتی که فریزال ورب در آن به کار رفته توجه کنید تا معنی صحیح را متوجه شوید.
س: بهترین راه برای یادگیری و حفظ فریزال وربها چیست؟
ج: ترکیب روشهای زیر موثرترین راه است:
- مطالعه در بافت: در جملات واقعی، مقالات، کتابها و فیلمها آنها را شناسایی کنید.
- یادداشتبرداری: با نوشتن فریزال ورب، معنی آن، یک یا دو مثال و یادداشتهایی در مورد جداشدنی بودن یا نبودن آن.
- ساختن جملات خودتان: سعی کنید با فریزال وربهای جدید، جملات خودتان را بسازید.
- استفاده فعال: آنها را در مکالمات و نوشتار خود به کار ببرید.
- تکرار هدفمند: استفاده از فلشکارتها (چه فیزیکی و چه دیجیتال) و مرور منظم.
- گروهبندی موضوعی: مانند همین مقاله، فریزال وربها را بر اساس موضوع (مثلاً فریزال ورب های مدرسه) دستهبندی کنید.
Conclusion (نتیجهگیری)
تبریک میگوییم! شما گامی مهم در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی برداشتهاید. درک و استفاده صحیح از فریزال وربهای مربوط به مدرسه و دانشگاه نه تنها مهارتهای ارتباطی شما را در محیطهای آموزشی تقویت میکند، بلکه به شما کمک میکند تا طبیعیتر، دقیقتر و با اعتماد به نفس بیشتری انگلیسی صحبت کنید و بنویسید. به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک سفر است، نه یک مقصد. با تمرین منظم و نگرش مثبت، میتوانید بر هر چالشی غلبه کنید.
همین حالا شروع کنید! فریزال وربهای مورد علاقهتان را از این لیست انتخاب کرده و سعی کنید در جملات خودتان به کار ببرید. به یاد داشته باشید، هر جمله جدید که میسازید، یک قدم به تسلط بیشتر نزدیک میشوید. موفق باشید!




خیلی ممنون از این مطلب کاربردی. یه سوال داشتم، آیا تفاوت خاصی بین Hand in و Give in وجود داره؟ هر دو رو میشه برای تحویل دادن مشق استفاده کرد؟
سلام سارای عزیز. سوال خیلی خوبیه! در محیط آموزشی معمولاً از Hand in استفاده میکنیم که رسمیتر و رایجتره. Give in بیشتر معنای تسلیم شدن یا کوتاه آمدن در یک بحث رو میده، هرچند گاهی در انگلیسی بریتانیایی برای تحویل دادن برگه هم به کار میره، اما پیشنهاد ما برای شما همون Hand in هست.
من همیشه Drop out رو با اخراج شدن اشتباه میگرفتم. ممنون که شفافسازی کردید که این به معنی ترک تحصیل داوطلبانه است.
دقیقاً همینطوره امیررضا جان. برای اخراج شدن از کلمه Expelled استفاده میکنیم. Drop out یعنی دانشجو خودش تصمیم میگیره دیگه ادامه نده.
من عبارت Catch up on رو توی سریال فرندز شنیده بودم ولی اونجا برای غیبت نکردن از مدرسه نبود، برای دیدن یه دوست بود. اونجا هم همین معنی رو میده؟
مریم عزیز، نکتهبینی شما عالیه! Catch up with someone یعنی با کسی قرار گذاشتن و باخبر شدن از احوال هم. اما Catch up on studies یعنی جبران کردن درسهای عقبمانده. هر دو در واقع مفهوم ‘رسیدن به سطح مطلوب’ رو دارن.
آیا Go over همون Review هست؟ یعنی میتونیم به جای هم به کار ببریمشون؟
بله رضا جان، تقریباً هممعنی هستن. اما Go over یک Phrasal Verb هست و در مکالمات روزمره و کلاس درس خیلی رایجتره، در حالی که Review کمی رسمیتره.
مثال برای Hand in: I forgot to hand in my assignment yesterday. درسته؟
کاملاً درسته نرگس جان! جمله شما از نظر گرامری و کاربرد کلمه هیچ نقصی نداره. عالی بود.
واقعا فریزال وربها بخش سخت زبان هستن. ای کاش برای بقیه موضوعات مثل محیط کار هم لیست بذارید.
حتماً محمد عزیز! ممنون از پیشنهادت. در مقالات بعدی حتماً سراغ دنیای بیزینس و محیطهای اداری هم میریم.
مرسی از جدول خلاصه انتهای متن، خیلی برای مرور سریع قبل از امتحان زبان خوبه.
گذشته فعل Hand in چی میشه؟ Handed in هست یا شکل خاصی داره؟
علی جان، فعل Hand یک فعل باقاعده (Regular) هست، بنابراین گذشتهاش ساده است: Handed in.
به جز اینها، کلمه Sign up هم برای ثبت نام کلاسها خیلی استفاده میشه، درسته؟
بله زهرا جان، دقیقاً. Sign up for a course یکی از پرکاربردترین عبارات در محیط دانشگاهی برای ثبتنام در یک واحد درسیه.
تفاوت Drop out و Withdraw در دانشگاه چیه؟ من توی فرمهای انتخاب واحد دیدم.
سوال تخصصی و خوبیه! Withdraw معمولاً به معنی حذف رسمی یک واحد درسی در طول ترمه (حذف اضطراری)، اما Drop out به معنی ترک کامل تحصیل و انصراف از کل دوره آموزشیه.
من همیشه وقتی میخوام بگم درسامو مرور کردم میگفتم I checked my notes. الان یاد گرفتم که I went over my notes خیلی حرفهایتره.
آیا Hand in فقط برای کاغذ و تکلیفه؟ مثلاً میشه گفت Hand in a resignation letter؟
بله امید جان، کاملاً درسته. برای تحویل دادن هر مدرک رسمی یا نامهای به یک مقام مسئول (مثل مدیر یا استاد) میتونی از Hand in استفاده کنی.
عبارت Catch up on sleep هم داریم؟ یعنی جبران کمخوابی؟
بله سپیده جان! این یک اصطلاح بسیار رایج بین دانشجوهاست. وقتی بعد از امتحان کلی میخوابید تا خستگی در بره، در واقع دارید Catch up on sleep میکنید.
تلفظ Hand in چطوریه؟ باید بینشون فاصله بذاریم یا به هم وصل میشن؟
در تلفظ سریع، صدای d در کلمه Hand به i در کلمه in وصل میشه و شنیده میشه: ‘هَندین’. این یکی از نکات مهم Linking در انگلیسیه.
فرق Go over با Look over چیه؟ هر دو به معنی بررسی کردن هستن دیگه؟
مهسای عزیز، Go over معمولاً دقیقتر و با جزئیات بیشتره (مثل بررسی دقیق اشتباهات)، اما Look over یعنی یه نگاه سریع و کلی انداختن به چیزی.
آیا Drop out اسم هم هست؟ مثلاً بگیم فلانی یک دراپاوت هست؟
بله! اگر به صورت سرهم نوشته بشه (Dropout)، به معنی ‘شخص ترکتحصیل کرده’ است. مثلاً: He is a college dropout.
چقدر خوب که معنی اینها رو توی کانتکست مدرسه توضیح دادید. من همیشه توی ترجمه کلمه به کلمه به مشکل میخوردم.
استاد، کلمه Submit رسمیتر از Hand in هست؟
دقیقاً بابک جان. Submit کلمه رسمیتری هست که معمولاً در پورتالهای آنلاین یا نامههای اداری استفاده میشه، اما در کلاس درس Hand in کاربرد بیشتری داره.
میشه لطفاً برای Fall behind هم یه توضیح بدید؟ فکر کنم با Catch up مرتبط باشه.
بله پریسا جان، دقیقاً متضاد هم هستن. Fall behind یعنی از بقیه کلاس عقب افتادن. وقتی شما Fall behind میشید، باید تلاش کنید تا Catch up کنید!
این آموزش عالی بود. مخصوصاً بخش Catch up on که همیشه برام گنگ بود. مرسی از تیم خوبتون.