- آیا میدانید فعل سادهی Write با اضافه شدن یک حرف اضافه مثل down، up یا off چطور معانی کاملاً متفاوتی پیدا میکند؟
- چگونه میتوان از فریزال ورب با Write در مکالمات روزمره و نوشتار رسمی برای طبیعیتر جلوه دادن زبان انگلیسی خود استفاده کرد؟
- تفاوت دقیق بین Write off، Write down و Write up در چیست و هر کدام در چه موقعیتهایی به کار میروند؟
- مهمترین فریزال وربهای ساخته شده با فعل Write که هر زبانآموزی باید بداند کدامها هستند؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. فعل “Write” به تنهایی به معنای «نوشتن» است، اما وقتی با حروف اضافهی مختلف ترکیب میشود، دنیایی از معانی جدید را خلق میکند. این ترکیبات که به آنها «افعال عبارتی» یا Phrasal Verbs میگویند، بخش جداییناپذیر مکالمات روزمره انگلیسی هستند. یادگیری و استفادهی صحیح از فریزال ورب با Write میتواند سطح زبان شما را به شکل چشمگیری ارتقا دهد و به شما کمک کند تا مانند یک انگلیسیزبان واقعی صحبت کنید. با ما همراه باشید تا با مهمترین این افعال، معانی مختلف و مثالهای کاربردی آنها آشنا شوید.
فریزال ورب Write down: یادداشت کردن و ثبت اطلاعات
شاید بتوان گفت Write down یکی از رایجترین و شناختهشدهترین فریزال وربها با فعل Write است. معنای اصلی و سرراست آن «یادداشت کردن» یا «نوشتن چیزی روی کاغذ برای فراموش نکردن» است. این فعل عبارتی بسیار پرکاربرد است و در موقعیتهای مختلفی، از کلاس درس گرفته تا جلسات کاری و زندگی روزمره، مورد استفاده قرار میگیرد.
معنی اول: نوشتن برای به خاطر سپردن
این کاربرد اصلی Write down است. هرگاه بخواهید اطلاعاتی مانند شماره تلفن، آدرس، یک ایده یا نکتهای مهم را سریعاً روی کاغذ یا در گوشی خود ثبت کنید تا فراموش نشود، از این فریزال ورب استفاده میکنید. این فعل جداشدنی (Separable) است، یعنی میتوانید مفعول را بین Write و down قرار دهید.
- Let me write down your address so I don’t forget.
اجازه بده آدرست را یادداشت کنم تا فراموش نکنم. - Could you please write your phone number down for me?
میشه لطفا شماره تلفنت رو برام بنویسی؟ - During the lecture, I wrote down everything the professor said.
در طول سخنرانی، هر چیزی که استاد گفت را یادداشت کردم.
معنی دوم (کمتر رایج): کاهش ارزش دفتری (حسابداری)
در دنیای تجارت و حسابداری، write-down (بهصورت اسم) به معنای کاهش ارزش دفتری یک دارایی است. این اتفاق زمانی میافتد که ارزش بازار یک دارایی از ارزشی که در دفاتر شرکت ثبت شده کمتر میشود. این کاربرد تخصصی است و در مکالمات روزمره چندان رایج نیست.
نکته گرامری: همانطور که اشاره شد، Write down یک فعل عبارتی جداشدنی است. شما میتوانید بگویید `write down the number` یا `write the number down`.
فریزال ورب Write up: تهیه گزارش کامل و مشروح
فریزال ورب Write up معمولاً به معنای نوشتن یک گزارش، مقاله یا سند به صورت کامل و رسمی بر اساس یادداشتها یا اطلاعات اولیه است. این فعل بر فرآیند تکمیل و ارائه نهایی یک متن تاکید دارد.
معنی اول: نوشتن گزارش یا مقاله کامل
تصور کنید تحقیقاتی انجام دادهاید یا در جلسهای شرکت کردهاید و یادداشتهای پراکندهای دارید. وقتی این یادداشتها را به یک گزارش منسجم و کامل تبدیل میکنید، در واقع آن را Write up کردهاید.
- I need to write up the minutes of the meeting by tomorrow.
باید تا فردا صورتجلسه را به طور کامل بنویسم (تنظیم کنم). - The journalist wrote up a great article about the event.
آن روزنامهنگار مقاله بسیار خوبی درباره آن رویداد نوشت. - After finishing the experiment, the scientists wrote up their findings.
دانشمندان پس از اتمام آزمایش، یافتههای خود را به صورت گزارش کامل نوشتند.
معنی دوم: اخطار رسمی دادن (در محیط کار یا مدرسه)
در انگلیسی آمریکایی، Write up میتواند به معنای دادن اخطار کتبی و رسمی به کسی به دلیل رفتار نادرست باشد. این کاربرد نیز بیشتر در محیطهای اداری یا آموزشی مصداق دارد.
- If you are late again, your manager will write you up.
اگر دوباره دیر کنی، مدیرت به تو اخطار کتبی خواهد داد. - He was written up for violating the company’s safety policy.
او به دلیل نقض سیاست ایمنی شرکت، اخطار کتبی دریافت کرد.
فریزال ورب Write off: از رده خارج کردن و نادیده گرفتن
Write off یکی دیگر از افعال عبارتی بسیار مهم است که معانی کاملاً متفاوتی با نوشتن دارد. یادگیری معانی مختلف آن برای درک مکالمات روزمره ضروری است.
معنی اول: اوراق کردن یا اسقاطی دانستن وسیله نقلیه
وقتی یک ماشین در تصادف آنقدر آسیب میبیند که تعمیر آن منطقی یا ممکن نیست، میگویند آن ماشین a write-off است یا راننده آن را write off کرده است.
- His car was a complete write-off after the accident.
ماشینش بعد از تصادف کاملاً از رده خارج (اوراقی) شد. - She wasn’t hurt, but she wrote off her new car.
او آسیب ندید، اما ماشین جدیدش را اوراق کرد.
معنی دوم: حذف کردن بدهی (مالی)
در حسابداری و امور مالی، Write off به معنای حذف کردن یک بدهی از حسابها است، زیرا امیدی به بازپرداخت آن وجود ندارد. این بدهی به عنوان زیان در نظر گرفته میشود.
- The bank had to write off millions of dollars in bad loans.
بانک مجبور شد میلیونها دلار وام سوخت شده را از حسابها حذف کند. - Companies can sometimes write off certain expenses for tax purposes.
شرکتها گاهی میتوانند هزینههای خاصی را برای اهداف مالیاتی از حساب خارج کنند.
معنی سوم: نادیده گرفتن یا بیاهمیت شمردن کسی یا چیزی
این کاربرد استعاری و بسیار رایج است. وقتی کسی یا چیزی را Write off میکنید، یعنی به این نتیجه میرسید که آن شخص یا چیز بیارزش، شکستخورده یا غیرقابل تغییر است و دیگر به آن توجهی نمیکنید.
- Don’t write him off just because he failed the exam. He’s very smart.
فقط چون در امتحان رد شده، او را دستکم نگیر (نادیده نگیر). او خیلی باهوش است. - Many people had written off the team, but they went on to win the championship.
بسیاری از مردم تیم را از پیش بازنده میدانستند، اما آنها ادامه دادند و قهرمان شدند.
سایر فریزال وربهای مهم با Write
علاوه بر موارد بالا که رایجترینها هستند، چند فریزال ورب با Write دیگر نیز وجود دارند که دانستن آنها مفید است.
Write out
این فعل عبارتی به معنای نوشتن چیزی به طور کامل و با تمام جزئیات است، مخصوصاً برای اسناد رسمی مانند چک یا نسخه. گاهی هم به معنای حذف کردن یک شخصیت از داستان یا فیلمنامه به کار میرود.
- Please write out the check to “EnglishVocabulary.ir”.
لطفاً چک را به طور کامل در وجه «EnglishVocabulary.ir» بنویسید. - The doctor wrote out a prescription for me.
دکتر برای من یک نسخه کامل نوشت. - They wrote her character out of the show in the second season.
آنها شخصیت او را در فصل دوم از سریال حذف کردند.
Write in
این فعل دو کاربرد اصلی دارد. یکی به معنای نامه نوشتن به یک سازمان (مانند شبکه تلویزیونی یا روزنامه) برای بیان نظر است. دیگری به معنای اضافه کردن نام یک کاندیدا به برگهی رأی است که نامش از قبل در لیست چاپ نشده.
- Viewers were asked to write in with their suggestions.
از بینندگان خواسته شد تا پیشنهادات خود را (با نامه) ارسال کنند. - Although he wasn’t on the ballot, many voters wrote him in.
اگرچه نام او در لیست رأیگیری نبود، بسیاری از رأیدهندگان نامش را نوشتند.
Write back
این فریزال ورب بسیار ساده و به معنای «پاسخ نامه یا ایمیل را دادن» است.
- I sent him an email last week, but he still hasn’t written back.
هفته پیش به او ایمیل زدم، اما هنوز جواب نداده است.
جدول مقایسه فریزال وربهای کلیدی با Write
برای درک بهتر تفاوتهای ظریف بین این افعال عبارتی، جدول زیر میتواند بسیار مفید باشد.
| فریزال ورب | معنی اصلی | مثال کلیدی |
|---|---|---|
| Write down | یادداشت کردن برای فراموش نکردن | I need to write down his phone number. |
| Write up | تهیه گزارش یا متن کامل و رسمی | She has to write up the report by Friday. |
| Write off | نادیده گرفتن، اسقاطی کردن، حذف بدهی | The car was a total write-off. |
| Write out | نوشتن چیزی به طور کامل (مثل چک) | He wrote out a check for $100. |
جمعبندی
همانطور که مشاهده کردید، فعل سادهی Write با ترکیب شدن با حروف اضافه مختلف، به افعال عبارتی قدرتمندی تبدیل میشود که هر کدام معانی و کاربردهای خاص خود را دارند. تسلط بر فریزال ورب با Write نه تنها دایره لغات شما را غنیتر میکند، بلکه به شما کمک میکند تا مفاهیم را با دقت بیشتری بیان کرده و درک عمیقتری از زبان انگلیسی محاورهای پیدا کنید. از write down برای یادداشتهای سریع گرفته تا write off برای نادیده گرفتن یک ایده، این افعال ابزارهای بیانی مهمی هستند که هر زبانآموز جدی باید آنها را در جعبه ابزار زبانی خود داشته باشد.



