مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Widely در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق و کاربردی کالوکیشن های Widely می‌پردازیم و آن‌ها را به زبان ساده کالبدشکافی می‌کنیم تا شما بتوانید با اعتماد به نفس کامل از این قید پرکاربرد استفاده کنید و دیگر هرگز در انتخاب کلمات همراه آن دچار اشتباه نشوید.

ساختار اصلی معنای کاربردی مثال کوتاه
Widely + Adjective/P.P به طور گسترده / در سطح وسیع Widely used
Widely + Verb توصیف شدت یا گستره عمل Widely believed
Vary/Differ + Widely تفاوت بسیار زیاد داشتن Opinions differ widely
📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “Sync” شدن: بیا با هم سینک بشیم!

چرا یادگیری کالوکیشن های Widely برای زبان‌آموزان حیاتی است؟

از دیدگاه زبان‌شناسی کاربردی، کلمه Widely یک قید (Adverb) است که نشان‌دهنده گستردگی، فراگیری و عمومیت یک موضوع است. بسیاری از زبان‌آموزان تنها معنای فارسی آن را حفظ می‌کنند، اما در دنیای واقعی زبان انگلیسی، کلمات مثل قطعات پازل هستند که فقط با قطعات خاصی جفت می‌شوند. اگر شما به جای “Widely accepted” بگویید “Broadly accepted”، اگرچه از نظر معنایی ممکن است صحیح باشد، اما از نظر یک بومی‌زبان (Native)، جمله شما “غیرطبیعی” به نظر می‌رسد.

استفاده درست از کالوکیشن های Widely به شما کمک می‌کند تا در نوشته‌های آکادمیک (Academic Writing) حرفه‌ای‌تر به نظر برسید و در مهارت شنیداری (Listening) سریع‌تر منظور گوینده را درک کنید. همچنین، کاهش “اضطراب زبانی” زمانی اتفاق می‌افتد که شما الگوهای آماده را در ذهن داشته باشید و نخواهید در لحظه جمله را از فارسی به انگلیسی ترجمه کنید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Whitepaper”: شناسنامه ارز دیجیتال به زبان ساده!

پرکاربردترین کالوکیشن های Widely با صفت و اسم مفعول (P.P)

بیشترین کاربرد Widely در ترکیب با قسمت سوم فعل (Past Participle) است که به عنوان صفت عمل می‌کنند. در اینجا لیستی از مهم‌ترین این ترکیبات آورده شده است:

1. Widely used (بسیار پرکاربرد / رایج)

این ترکیب زمانی استفاده می‌شود که چیزی در سطح وسیع توسط افراد زیادی مورد استفاده قرار می‌گیرد.

2. Widely accepted (مورد پذیرش عام)

وقتی یک نظریه، عقیده یا استاندارد توسط اکثر افراد یا متخصصان پذیرفته شده باشد.

3. Widely known (مشهور / شناخته شده برای همه)

برای اشاره به واقعیتی که اکثر مردم از آن آگاه هستند.

4. Widely available (در دسترس عموم)

زمانی که کالا یا خدماتی در همه جا به راحتی پیدا می‌شود.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:سیستم “Pyramid Sets” (هرم تمرینی): از این اشتباهات باشگاهی دست بردار!

ساختارهای دستوری برای استفاده از کالوکیشن های Widely

برای اینکه در جمله‌سازی دچار اشتباه نشوید، از فرمول‌های زیر استفاده کنید. یادگیری این فرمول‌ها به شما کمک می‌کند تا ساختار جمله را در ذهن خود تثبیت کنید.

فرمول اول: استفاده قبل از صفت یا P.P

Subject + Be + Widely + Adjective/P.P

فرمول دوم: ساختار مجهول غیرشخصی (برای مقالات آکادمیک)

It is + widely + [believed/thought/reported] + that + Clause

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:چونه زدن (Bargain) به انگلیسی: تخفیف بده داداش!

تفاوت‌های کاربردی: Widely در مقابل Broadly و Extensive

بسیاری از زبان‌آموزان در انتخاب بین این کلمات دچار تردید می‌شوند. بیایید به عنوان یک متخصص زبان‌شناسی این تفاوت را بررسی کنیم:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:اصطلاح “هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن” به انگلیسی چی میشه؟

اشتباهات رایج در استفاده از کالوکیشن های Widely

حتی زبان‌آموزان سطح پیشرفته هم گاهی در استفاده از این قید دچار لغزش می‌شوند. به موارد زیر دقت کنید:

جمله اشتباه (Incorrect) جمله صحیح (Correct) دلیل اشتباه
The book is widely to read. The book is widely read. بعد از Widely باید از صفت یا P.P استفاده کرد، نه مصدر با to.
People widely eat this fruit. This fruit is widely consumed. در زبان انگلیسی رسمی، Widely معمولاً با افعال مجهول یا صفت‌ها می‌آید.
They vary widely in size. They vary widely in size. (صحیح) – وقتی با فعل Vary می‌آید، قید بعد از فعل قرار می‌گیرد.
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت “AFK” و “BRB” (کجا رفتی؟)

تفاوت‌های لهجه‌ای: آمریکا (US) در مقابل بریتانیا (UK)

خوشبختانه، کالوکیشن های Widely در هر دو لهجه اصلی انگلیسی بسیار مشابه هستند. با این حال، در انگلیسی بریتانیایی (UK)، استفاده از Widely در ساختارهای مجهول در گزارش‌های خبری رسمی کمی بیشتر از انگلیسی آمریکایی (US) به چشم می‌خورد. در مقابل، آمریکایی‌ها ممکن است در مکالمات روزمره از کلماتی مثل “Commonly” یا “Broadly” به عنوان جایگزین غیررسمی استفاده کنند، اما در متون علمی، هر دو لهجه بر روی Widely توافق دارند.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:تکنیک “Winching”: بکسل کردن نه، وینچ کردن!

چگونه این کالوکیشن‌ها را به خاطر بسپاریم؟ (نکته روانشناسی آموزشی)

یادگیری لیست‌های طولانی باعث خستگی ذهنی و “اضطراب زبانی” می‌شود. پیشنهاد ما این است که هر روز فقط دو ترکیب را انتخاب کنید. به جای حفظ کردن، برای هر کدام یک جمله درباره زندگی شخصی یا تخصص خود بسازید. ذهن ما اطلاعاتی را که با احساسات یا تجربیات شخصی گره خورده باشد، بسیار بهتر بازیابی می‌کند.

به عنوان مثال، اگر برنامه‌نویس هستید، جمله “JavaScript is widely used in web development” را چندین بار با خود تکرار کنید. این کار باعث ایجاد مسیرهای عصبی قوی در مغز شما می‌شود.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چالش “Old Money Aesthetic”: کلماتی که پولدارها استفاده میکنن

باورهای غلط و اشتباهات متداول (Common Myths & Mistakes)

باور غلط: Widely همیشه به معنای “به طور فیزیکی پهن” است.

بسیاری تصور می‌کنند چون Wide به معنای عریض است، Widely هم باید به عرض اشاره داشته باشد. اما در ۹۰ درصد مواقع، این قید به تعداد، گستره نفوذ یا عمومیت اشاره دارد، نه به اندازه فیزیکی یک جسم.

اشتباه: استفاده از Widely با افعال حرکتی.

شما نمی‌توانید بگویید “I widely walked”. این قید برای توصیف وضعیت‌ها، عقاید و توزیع‌هاست، نه حرکات فیزیکی ساده.

📌 این مقاله را از دست ندهید:کافی‌شاپ رفتن به انگلیسی: نگو “Give me coffee”!

سوالات متداول (Common FAQ)

۱. آیا می‌توان از Widely برای توصیف احساسات استفاده کرد؟

خیر، معمولاً برای احساسات فردی از قیدهایی مثل “Deeply” یا “Greatly” استفاده می‌شود. Widely برای پدیده‌های جمعی و اجتماعی است.

۲. جایگزین‌های رسمی Widely چه کلماتی هستند؟

کلماتی مثل Extensively، Universally و Commonly می‌توانند بسته به متن، جایگزین‌های خوبی باشند.

۳. آیا Widely قبل از فعل اصلی می‌آید یا بعد از آن؟

اگر فعل شما “to be” باشد، بعد از آن می‌آید (is widely…). اگر فعل اصلی دارید، معمولاً بین فعل کمکی و فعل اصلی قرار می‌گیرد (has been widely reported).

📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “V-Taper” (بدن هفتی یا مثلثی) در انگلیسی چیست و چطور از آن استفاده کنیم؟

نتیجه‌گیری و گام بعدی شما

یادگیری کالوکیشن های Widely یکی از سریع‌ترین راه‌ها برای ارتقای سطح زبان انگلیسی شما از متوسط به پیشرفته است. این کلمات به شما قدرت می‌دهند تا دقیق‌تر، حرفه‌ای‌تر و متقاعدکننده‌تر صحبت کنید. به خاطر داشته باشید که هدف از یادگیری زبان، برقراری ارتباط موثر است و استفاده از ترکیبات درست کلمات، کلید طلایی این ارتباط است.

تمرین نهایی: همین الان یک جمله در بخش نظرات یا در دفترچه یادداشت خود بنویسید و در آن از ترکیب widely accepted استفاده کنید. با این کار، اولین قدم را برای ماندگار کردن این مطلب در ذهن خود برداشته‌اید. فراموش نکنید که یادگیری زبان یک مسیر است، نه یک مقصد؛ پس با حوصله و اشتیاق به مسیرتان ادامه دهید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 233

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

35 پاسخ

  1. خیلی مقاله کاربردی و مفیدی بود. آیا کلمه Widely بیشتر در متون رسمی و آکادمیک استفاده میشه یا در مکالمات روزمره هم کاربرد داره؟

    1. سلام سارا جان، سوال خوبیه. Widely هم در متون رسمی مثل مقالات علمی (Widely accepted) و هم در مکالمات (Widely known) کاربرد داره، اما استفاده از اون در رایتینگ آیلتس نمره شما رو خیلی بهتر می‌کنه چون سطح زبانی بالاتری رو نشون میده.

  2. تفاوت Widely believed با Commonly believed چیه؟ جایی خوندم که این دو تا جابجا میشن، آیا فرقی دارن؟

    1. رضا عزیز، هر دو به معنای ‘باوری که عموم مردم دارند’ هستن و مترادف محسوب میشن. اما Widely روی گستردگی جغرافیایی یا جمعیتی تاکید بیشتری داره، در حالی که Commonly بیشتر روی تکرار و متداول بودن تاکید می‌کنه.

  3. من توی فیلم Oppenheimer شنیدم که از عبارت Widely recognized استفاده کردن. ممنون که این کالوکیشن‌ها رو لیست کردید، الان معنیش رو بهتر درک می‌کنم.

    1. دقیقاً مریم جان! این ترکیب برای اشاره به شهرت و اعتبار زیاد یک شخص یا نظریه در سطح جهانی به کار میره و در فیلم‌های تاریخی و علمی زیاد شنیده میشه.

  4. برای جمله ‘نظرات خیلی با هم فرق دارن’ می‌تونیم بگیم: Opinions widely differ؟ یا جای فعل و قید باید عوض بشه؟

    1. بله امیر جان، هر دو ساختار ممکنه اما ساختار Opinions differ widely رایج‌تر و طبیعی‌تر هست. در واقع قید بعد از فعل لازم برای تاکید بیشتر میاد.

  5. خیلی ممنون از سایت خوبتون. کاش برای کلمه Highly هم یه مطلب مشابه بنویسید چون اونم خیلی پرکاربرده.

  6. آیا میتونیم بگیم Widely popular؟ به نظرم توی یه پادکست شنیدم ولی اینجا توی لیست نبود.

    1. حامد عزیز، بله کاملاً درسته. برای توصیف چیزی که در سطح وسیعی بین مردم محبوبه از این کالوکیشن استفاده میشه و انتخاب خیلی هوشمندانه‌ای برای اسپیکینگ هست.

  7. توی بخش Vary widely، منظورتون اینه که تفاوت‌ها خیلی زیاده؟ مثلاً برای قیمت‌ها هم میشه استفاده کرد؟

    1. دقیقاً الهام جان. مثلاً می‌تونی بگی: Prices vary widely from shop to shop. یعنی قیمت‌ها از مغازه‌ای به مغازه دیگه تفاوت فاحشی دارن.

  8. به جای Widely میشه از Broadly هم استفاده کرد؟ من همیشه این دو تا رو با هم اشتباه می‌گیرم.

    1. پویا جان، گاهی در اصطلاحاتی مثل Broadly speaking بله. اما در اکثر کالوکیشن‌های ذکر شده مثل Widely used، کلمه Broadly جایگزین مناسبی نیست چون Widely بیشتر به گستره توزیع اشاره داره.

  9. آیا Widely برای بیماری‌ها هم استفاده میشه؟ مثلاً اگه بخوایم بگیم یه بیماری خیلی شایع شده؟

    1. زهرا جان، معمولاً برای بیماری‌ها از کلمه Widespread (به عنوان صفت) استفاده می‌کنیم، مثلاً Widespread disease. اما Widely spread به عنوان ساختار قیدی و فعلی هم برای توصیف شیوع استفاده میشه.

  10. خیلی کاربردی بود، مخصوصاً برای منی که دارم برای تافل آماده میشم. استفاده از این ترکیبات توی بخش رایتینگ واقعاً تاثیرگذاره.

    1. بله سعید جان، Widely محدود به مفاهیم مثبت نیست. برای توصیف گستردگی هر صفت یا پدیده‌ای، چه مثبت و چه منفی (مثل Widely criticized)، به کار میره.

  11. ببخشید، تلفظ درست این کلمه وای-دلی هست یا واید-لی؟ من همیشه توی تلفظ d شک دارم.

    1. فاطمه جان، تلفظ درست آن /ˈwaɪd.li/ (واید-لی) هست. حرف d ساکن هست و بلافاصله به l وصل میشه، پس نباید صدای ‘د’ رو خیلی کشیده یا با فتحه تلفظ کنی.

  12. من همیشه فکر می‌کردم فقط باید بگیم widely used. نمیدونستم با فعل‌هایی مثل differ و vary هم اینقدر قشنگ ترکیب میشه.

  13. در جمله It is widely acknowledged that… معنی دقیق کلمه اول چیه؟ یعنی همه قبول دارن؟

    1. نیلوفر عزیز، بله درسته. این یک ساختار بسیار رسمی هست به معنی: ‘این موضوع به طور گسترده‌ای مورد تایید و پذیرش قرار گرفته است’ و برای شروع پاراگراف‌های بدنه در رایتینگ عالیه.

  14. دمتون گرم، مثال‌ها خیلی به درک مطلب کمک کرد. مخصوصاً جدول اول مقاله.

    1. سهند جان، هر دو به شهرت اشاره دارن اما Widely known بیشتر روی این تاکید داره که اطلاعات یا دانش درباره اون موضوع در سطح وسیعی پخش شده، در حالی که Famous بار معنایی شهرت و محبوبیت کلاسیک رو داره.

  15. یه سوال داشتم، میتونیم بگیم Widely small؟ چون Widely یعنی گسترده و Small یعنی کوچک، با هم میاد؟

    1. خیر شیرین جان، این ترکیب اشتباهه. Widely معمولاً با کلماتی میاد که مفهوم گستردگی، تنوع، پذیرش یا تعداد زیاد رو دارن و با کلماتی مثل Small تضاد منطقی ایجاد می‌کنه.

  16. برای بخش IELTS Writing Task 2 کدوم یکی از اینا کاربردی‌تره؟ میشه چندتا رو گلچین کنید؟

    1. کاوه عزیز، ترکیبات Widely believed، Widely accepted و Widely available برای موضوعات اجتماعی و تکنولوژی در آیلتس بسیار پرکاربرد و نمره‌آور هستند.

  17. ممنون از توضیحات خوبتون. واقعا یادگیری کالوکیشن‌ها باعث میشه انگلیسی ما از حالت رباتیک خارج بشه و طبیعی‌تر به نظر بیاد.

  18. آیا میشه گفت This book is widely read؟ منظورم اینه که کتاب پرخواننده‌ای هست؟

    1. بله امید جان، عالیه! این یک جمله کاملاً طبیعیه و یعنی این کتاب خوانندگان بسیار زیادی داره و در سطح وسیعی مطالعه شده.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *