مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Slow

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات به طور کامل پاسخ خواهیم داد. یادگیری همایندها یا کالوکیشن‌ها یکی از مهم‌ترین قدم‌ها برای عبور از سطح متوسط و رسیدن به سطح پیشرفته در زبان انگلیسی است. به جای حفظ کردن کلمات به صورت جداگانه، یادگیری ترکیب‌های طبیعی کلمات به شما کمک می‌کند تا مانند یک فرد بومی (Native) صحبت کنید. در این راهنما، به طور ویژه به بررسی کالوکیشن های Slow می‌پردازیم و با ارائه مثال‌های کاربردی و ترجمه دقیق فارسی، به شما نشان می‌دهیم که چگونه از این ترکیبات برای توصیف سرعت، حرکت، روند و موارد دیگر استفاده کنید و درک عمیق‌تری از کاربرد کلمه Slow در زبان انگلیسی پیدا کنید.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “Make up”: آرایش کردن یا آشتی کردن؟

درک مفهوم کالوکیشن (Collocation)

قبل از اینکه به سراغ کالوکیشن های Slow برویم، بیایید یک تعریف سریع از کالوکیشن داشته باشیم. کالوکیشن به مجموعه‌ای از دو یا چند کلمه گفته می‌شود که به طور طبیعی و معمول در کنار یکدیگر استفاده می‌شوند. برای مثال، در فارسی ما می‌گوییم «چای دم کردن» و نه «چای درست کردن». در انگلیسی نیز همین قانون وجود دارد. به عنوان مثال، انگلیسی‌زبان‌ها می‌گویند fast food و نه quick food. دانستن این ترکیب‌ها به شما کمک می‌کند تا جملات طبیعی‌تر و صحیح‌تری بسازید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:هر چه پیش آید خوش آید (مثبت اندیشی به انگلیسی)

رایج‌ترین کالوکیشن های Slow برای توصیف حرکت و سرعت

یکی از اصلی‌ترین کاربردهای کلمه Slow، توصیف سرعت پایین در حرکت است. این کالوکیشن‌ها در زندگی روزمره بسیار پرکاربرد هستند.

Slow pace

این عبارت به معنای سرعت یا آهنگ آهسته و آرام است و معمولاً برای توصیف راه رفتن، زندگی کردن یا پیشرفت یک فعالیت استفاده می‌شود.

Slow speed

این کالوکیشن به معنای سرعت پایین است و بیشتر برای وسایل نقلیه، ماشین‌آلات یا اینترنت به کار می‌رود.

Slow motion

این عبارت که به صورت in slow motion استفاده می‌شود، برای توصیف حرکتی بسیار آهسته به کار می‌رود، گویی در حال تماشای یک فیلم با دور کند هستید. این عبارت معمولاً برای اغراق و تاکید بر کندی حرکت استفاده می‌شود.

Slow start

این کالوکیشن به معنای شروع آهسته یک مسابقه، پروژه یا هر فعالیت دیگری است. ممکن است در ادامه، سرعت افزایش یابد.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Crush”: کراش زدن یعنی چی؟

جدول مقایسه: Slow Pace در مقابل Slow Speed

گرچه هر دو عبارت به کندی اشاره دارند، اما تفاوت‌های ظریفی در کاربردشان وجود دارد که در جدول زیر به آن‌ها پرداخته‌ایم:

عبارت (Collocation) کاربرد اصلی مثال
Slow Pace برای توصیف آهنگ و ریتم کلی یک فعالیت، سبک زندگی یا راه رفتن The slow pace of the investigation frustrated the victims. (روند کند تحقیقات قربانیان را ناامید کرد.)
Slow Speed برای اشاره به سرعت قابل اندازه‌گیری یک شیء، وسیله نقلیه یا تکنولوژی Please drive at a slow speed in the school zone. (لطفا در محدوده مدرسه با سرعت پایین رانندگی کنید.)
📌 این مقاله را از دست ندهید:تکنیک پومودورو (Pomodoro) برای زبان خوندن بدون خستگی

کالوکیشن های Slow برای توصیف پیشرفت و تغییر

کلمه Slow فقط برای حرکت فیزیکی نیست. این کلمه به شکل گسترده‌ای برای توصیف روندها، تغییرات و پیشرفت‌ها نیز به کار می‌رود.

Slow progress

به معنای پیشرفت کند در یک پروژه، یادگیری یا هر فرآیند دیگری است.

Slow development

این عبارت به توسعه یا رشد آهسته اشاره دارد، چه در زمینه اقتصادی، چه شخصی و چه تکنولوژیکی.

Slow change

برای توصیف تغییراتی که به تدریج و در طول زمان رخ می‌دهند استفاده می‌شود.

Slow decline

به معنای نزول یا افول تدریجی است. این عبارت می‌تواند برای توصیف سلامت، اقتصاد، یا محبوبیت یک چیز به کار رود.

📌 بیشتر بخوانید:عجله کار شیطان است (Haste makes waste)

سایر کالوکیشن های مهم با Slow

در ادامه به چند کالوکیشن پرکاربرد دیگر اشاره می‌کنیم که در زمینه‌های مختلفی استفاده می‌شوند.

Slow learner

این عبارت برای توصیف فردی به کار می‌رود که برای یادگیری مفاهیم جدید به زمان بیشتری نیاز دارد. استفاده از این عبارت ممکن است گاهی بار منفی داشته باشد، بنابراین باید با احتیاط به کار رود.

Slow cooker

یک وسیله آشپزخانه است که غذا را در دمای پایین و برای مدت زمان طولانی می‌پزد. در فارسی به آن «آرام‌پز» می‌گوییم.

Slow death

این عبارت به معنای مرگ تدریجی و دردناک است و معمولاً به صورت استعاری برای توصیف نابودی تدریجی یک ایده، کسب‌وکار یا صنعت به کار می‌رود.

Slow clap

یک نوع تشویق طعنه‌آمیز است که در آن فرد به آرامی شروع به دست زدن می‌کند تا نارضایتی یا تمسخر خود را نشان دهد، اگرچه گاهی نیز می‌تواند برای نشان دادن تحسین عمیق پس از یک شگفتی باشد.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:چونه زدن (Bargain) به انگلیسی: تخفیف بده داداش!

چگونه این کالوکیشن‌ها را به خاطر بسپاریم؟

بهترین راه برای یادگیری و تثبیت کالوکیشن های Slow در ذهن، تمرین و تکرار است. در اینجا چند راهکار عملی ارائه می‌شود:

  1. جمله‌سازی کنید: برای هر کالوکیشن جدیدی که یاد می‌گیرید، حداقل سه جمله متفاوت بنویسید که در آن از آن عبارت استفاده شده باشد. سعی کنید جملات مربوط به زندگی شخصی خودتان باشد.
  2. به دنبال مثال باشید: هنگام تماشای فیلم، خواندن کتاب یا گوش دادن به پادکست‌های انگلیسی، به دنبال این کالوکیشن‌ها بگردید. شنیدن آن‌ها در بستر واقعی، به درک بهتر شما کمک می‌کند.
  3. از فلش‌کارت استفاده کنید: روی یک طرف فلش‌کارت کلمه Slow را بنویسید و در طرف دیگر، کالوکیشن‌های مرتبط با آن را یادداشت کنید.
  4. با صدای بلند تکرار کنید: این عبارت‌ها را با صدای بلند برای خودتان تکرار کنید تا تلفظ و آهنگ آن‌ها در ذهن شما ثبت شود.
📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی کلمات عجیب تیک‌تاک: Rizz, Simp و Cap یعنی چی؟

نتیجه‌گیری

یادگیری کالوکیشن های Slow به شما کمک می‌کند تا زبان انگلیسی را با دقت و ظرافت بیشتری به کار ببرید. این ترکیبات طبیعی به شما اجازه می‌دهند تا مفاهیم مربوط به سرعت، پیشرفت و تغییر را به شیوه‌ای بیان کنید که برای یک انگلیسی‌زبان کاملاً قابل فهم و طبیعی باشد. با استفاده از مثال‌ها و راهکارهای ارائه‌شده در این مقاله، می‌توانید این همایندهای مهم را به دایره لغات فعال خود اضافه کرده و یک قدم بزرگ به سمت تسلط بر زبان انگلیسی بردارید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 752

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

34 پاسخ

  1. ممنون بابت این مقاله عالی! همیشه فکر می‌کردم فقط ‘slow car’ یا ‘slow person’ داریم. خیلی کمک کرد که بفهمم چقدر کاربردهای دیگه داره.

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده سارا جان. بله، کاربرد کالوکیشن‌ها فراتر از معنای تحت‌اللفظی کلمات می‌ره و باعث میشه صحبت‌هاتون طبیعی‌تر بشه. تمرین و استفاده از این ترکیب‌ها رو فراموش نکنید!

  2. سوال: ‘Slow progress’ رایج‌تره یا ‘slow development’؟ هر دو به نظرم شبیه میان.

    1. سوال خوبی پرسیدید امیر عزیز. هر دو عبارت صحیح هستند و بسته به متن و منظور شما استفاده می‌شوند. ‘Slow progress’ به معنای پیشرفت کند در یک مسیر یا پروژه است، در حالی که ‘slow development’ معمولاً به رشد یا توسعه کند در مقیاس وسیع‌تر (مثلاً اقتصادی یا یک ارگانیسم) اشاره دارد. هرچند در برخی زمینه‌ها می‌توانند جایگزین هم شوند، اما در کاربرد بومی‌زبانان تفاوت‌های ظریفی دارند.

  3. پس ‘slow pace’ به ریتم اشاره داره و ‘slow speed’ به سرعت واقعی؟ درسته؟ این تفاوت برای من همیشه گنگ بود.

    1. کاملاً درست متوجه شدید مریم خانم. ‘Slow pace’ بیشتر به ریتم، گام، یا آهنگی اشاره دارد که کاری با آن انجام می‌شود (مثلاً a slow pace of life یا a slow pace of work). در حالی که ‘slow speed’ مستقیماً به سرعت فیزیکی یک شیء یا وسیله نقلیه اشاره دارد (مثلاً a slow speed train). این تمایز در مکالمات و متون انگلیسی بسیار مهم است و استفاده صحیح از آن‌ها، تسلط شما را نشان می‌دهد.

    1. بله رضا جان، ‘slow cooker’ یک نمونه عالی از کالوکیشن است که به معنای یک وسیله برقی برای پخت غذا با حرارت کم و زمان طولانی است. کلمه ‘slow’ در اینجا نه به سرعت حرکت، بلکه به مدت زمان فرآیند پخت اشاره دارد و معنای جدیدی به ‘cooker’ می‌بخشد. نکته‌سنجی خوبی بود!

  4. گاهی هنوز ‘slowly’ و ‘slow’ رو قاطی می‌کنم. راهنمایی برای این قضیه دارید؟

    1. ناهید عزیز، این مشکلی رایج برای زبان‌آموزان است. ‘Slow’ یک صفت (adjective) است که اسم را توصیف می‌کند (مثلاً a slow car یا slow progress)، در حالی که ‘slowly’ یک قید (adverb) است که فعل را توصیف می‌کند (مثلاً he walks slowly یا the economy grew slowly). با تمرین بیشتر روی نقش هر کلمه در جمله، این تفاوت برایتان روشن‌تر خواهد شد.

  5. ممنون از مقاله خوبتون. معلم زبانم همیشه روی کالوکیشن‌ها تاکید داشت. این مقاله واقعاً دلیلش رو خوب توضیح داد.

  6. آیا در آینده کالوکیشن‌های مربوط به صفت‌های رایج دیگه رو هم پوشش میدید؟ مثلاً ‘fast’ یا ‘big’؟

    1. حتماً ژیلا خانم! برنامه‌ریزی کرده‌ایم که در آینده به کالوکیشن‌های صفت‌های پرکاربرد دیگر مانند ‘fast’, ‘big’, ‘high’ و … نیز بپردازیم. پیشنهادات شما برای ما ارزشمند است و در تولید محتوای آتی لحاظ خواهد شد.

  7. من متوجه شدم که گوش دادن زیاد به فیلم‌ها و پادکست‌های انگلیسی به فهمیدن این ترکیب‌های طبیعی خیلی کمک می‌کنه.

    1. نکته بسیار درستی اشاره کردید محسن عزیز. قرار گرفتن در معرض زبان واقعی و شنیدن نحوه استفاده بومی‌زبانان از کلمات، یکی از بهترین راه‌ها برای درونی‌سازی کالوکیشن‌هاست. ممنون از اضافه کردن این نکته مفید به بحث.

  8. این که گفتید کمک می‌کنه مثل Native صحبت کنیم، واقعاً درسته. همیشه حس می‌کردم انگلیسیم درسته ولی طبیعی نیست.

    1. دقیقاً همینطوره الهام خانم. هدف اصلی یادگیری کالوکیشن‌ها رسیدن به fluency و naturalness در صحبت کردن و نوشتن است تا جملات شما بومی‌زبان به نظر برسد و تفاوت بین ‘correct’ و ‘natural’ را از بین ببرد.

  9. فرق ‘sluggish’ با ‘slow’ چیه؟ آیا همیشه میشه به جای هم استفاده کرد تو بعضی از کالوکیشن‌ها؟

    1. فرهاد عزیز، ‘Sluggish’ معمولاً به معنای کندی ناشی از کم‌انرژی بودن، خستگی، یا عدم فعالیت است (مثلاً a sluggish economy یا feeling sluggish). در حالی که ‘slow’ می‌تواند فقط به سرعت کم اشاره کند بدون بار معنایی خاصی از علت آن. بنابراین، همیشه نمی‌توانند جایگزین هم شوند و بسته به مفهوم، باید از کلمه مناسب استفاده کرد. مثلاً ‘a slow car’ درست است ولی ‘a sluggish car’ وقتی استفاده می‌شود که ماشین مشکل داشته باشد و عملکرد ضعیفی از خود نشان دهد.

  10. کاش می‌شد یه سری تمرین هم برای این کالوکیشن‌ها می‌گذاشتید. اینطوری بهتر تو ذهنمون می‌مونه.

    1. شیدا جان، پیشنهاد عالیی دادید! ما حتماً بخش تمرین و کوییز را برای مقالات آینده در نظر می‌گیریم. در حال حاضر می‌توانید با ساخت جملات خودتان با هر کالوکیشن، تمرین کنید و سعی کنید آن‌ها را در مکالمات روزمره یا نوشتار خود به کار ببرید.

  11. ممنون از مثال ‘slow economic growth’. واقعاً کاربرد رو واضح نشون داد.

  12. من هنوز سطح متوسط هستم و این مقاله بهم نشون داد چقدر چیزها رو دارم از دست میدم!

    1. نگران نباشید لیلا خانم. مسیر یادگیری زبان تدریجی است. همین که متوجه اهمیت کالوکیشن‌ها شدید، گام بزرگی برداشته‌اید. با تمرین و مطالعه مداوم، به زودی از سطح متوسط عبور خواهید کرد و این دانش به شما کمک خواهد کرد.

  13. یادگیری این همایندها واقعاً برای نوشتارم هم خیلی مفیده، نه فقط صحبت کردن.

    1. کاملاً صحیح کیمیا خانم. استفاده از کالوکیشن‌های مناسب در نوشتار نه تنها متن شما را حرفه‌ای‌تر می‌کند، بلکه از تکرار کلمات و عبارات کلیشه‌ای جلوگیری کرده و به آن عمق و زیبایی می‌بخشد. باعث خوشحالی است که به این نکته مهم هم توجه کردید.

  14. اینکه به جای حفظ کلمات جداگانه، ترکیب‌ها رو یاد بگیریم، خیلی منطقیه. چطور باید اینا رو پیدا کنیم و یاد بگیریم؟

    1. سینا عزیز، بهترین روش برای پیدا کردن و یادگیری کالوکیشن‌ها، قرار گرفتن در معرض محتوای انگلیسی معتبر (کتاب، فیلم، پادکست، اخبار) و استفاده از دیکشنری‌های کالوکیشن (مثل Oxford Collocations Dictionary) است. همچنین، مطالعه مقالاتی مثل همین مقاله در سایت ما به شما کمک می‌کند تا با دسته‌بندی‌های مختلف آشنا شوید.

  15. واقعاً مقاله جامعی بود. ممنون که تفاوت slow pace و slow speed رو انقدر خوب توضیح دادید. من همیشه این دو تا رو اشتباهی به جای هم استفاده می‌کردم.

    1. خوشحالیم که این بخش از مقاله براتون روشنگر بوده سحر خانم. هدف ما دقیقاً رفع همین ابهامات رایج است تا با اعتماد به نفس بیشتری از زبان انگلیسی استفاده کنید و تفاوت‌های ظریف را درک کنید.

    1. بله خشایار عزیز، ‘slow dance’ یک کالوکیشن رایج است که به نوعی رقص آرام و آهسته، معمولاً با شریک، اشاره دارد. این یک نمونه عالی از ‘slow’ در توصیف یک فعالیت است و معنای خاصی در کنار هم پیدا می‌کنند.

  16. من وقتی فیلم می‌بینم سعی می‌کنم اینجور ترکیب‌ها رو یادداشت کنم. خیلی کمک می‌کنه.

    1. آتنا جان، این یک روش فوق‌العاده و فعال برای یادگیری است. یادداشت‌برداری از کالوکیشن‌ها در متن و مثال‌های واقعی، به تثبیت آن‌ها در ذهن شما بسیار کمک می‌کند. آفرین بر شما و ادامه دهید!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *