مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

کالوکیشن های Settle در زبان انگلیسی به همراه مثال و ترجمه

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و دنیای گسترده و متنوع کالوکیشن های Settle را بررسی خواهیم کرد. فعل Settle یکی از پرکاربردترین افعال در زبان انگلیسی است که معنای آن فراتر از «ساکن شدن» یا «مستقر شدن» می‌رود. این فعل در ترکیب با کلمات دیگر، عبارات و کالوکیشن‌های قدرتمندی می‌سازد که هر زبان‌آموزی برای رسیدن به سطح پیشرفته و صحبت کردن مانند یک نیتیو، به آن‌ها نیاز دارد. با ما همراه باشید تا با مثال‌های کاربردی و ترجمه دقیق، با مهم‌ترین این ترکیبات آشنا شوید و درک خود را از این فعل کلیدی عمیق‌تر کنید.

📌 بیشتر بخوانید:معنی “Red Flag”: پرچم قرمزهای رابطه

پایان دادن به اختلافات و مشاجرات با Settle

یکی از اصلی‌ترین و پرکاربردترین دسته‌های کالوکیشن های Settle مربوط به حل و فصل کردن اختلافات، مشاجرات و مشکلات است. وقتی دو یا چند نفر بر سر موضوعی اختلاف نظر دارند، از این فعل برای رسیدن به یک توافق و پایان دادن به بحث استفاده می‌شود. این کاربرد هم در موقعیت‌های رسمی و قانونی و هم در مکالمات غیررسمی روزمره رایج است.

۱. Settle a dispute / an argument / a conflict

این کالوکیشن به معنای حل و فصل کردن یک اختلاف، مشاجره یا درگیری است. این عبارت زمانی به کار می‌رود که طرفین درگیر، به کمک مذاکره، میانجی‌گری یا تصمیم‌گیری، به یک نتیجه قابل قبول برای همه می‌رسند و به دعوا خاتمه می‌دهند.

۲. Settle differences

این عبارت نیز معنایی مشابه «حل کردن اختلافات» دارد اما معمولاً به اختلاف نظرهای کلی‌تر و کمتر جدی اشاره دارد. این کالوکیشن بر پیدا کردن زمینه مشترک و کنار آمدن با تفاوت‌ها تأکید می‌کند.

۳. Settle a case / a lawsuit

در contextos حقوقی، این کالوکیشن به معنای توافق بر سر یک پرونده یا دعوی قضایی قبل از صدور رأی نهایی دادگاه است. طرفین معمولاً با مذاکره به یک مصالحه دست پیدا می‌کنند تا از هزینه‌ها و زمان طولانی دادرسی جلوگیری کنند.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Gym Rat” یعنی چی؟ (موش باشگاه؟!)

کالوکیشن های Settle در امور مالی و پرداخت

یکی دیگر از حوزه‌های مهمی که فعل Settle در آن نقش کلیدی دارد، مسائل مالی، بدهی‌ها و حساب و کتاب است. این کالوکیشن‌ها برای هر کسی که با مسائل مالی سروکار دارد، بسیار ضروری هستند.

۱. Settle a debt / an account / a bill

این کالوکیشن به معنای پرداخت کامل یک بدهی، تسویه یک حساب یا پرداخت یک صورتحساب است. وقتی شما تمام پولی را که بدهکار هستید پرداخت می‌کنید، در واقع آن حساب را Settle کرده‌اید.

۲. Settle a claim

این عبارت بیشتر در صنعت بیمه کاربرد دارد و به معنای پرداخت غرامت توسط شرکت بیمه به بیمه‌گذار است. وقتی یک خسارت تحت پوشش بیمه رخ می‌دهد، شرکت بیمه ادعای (claim) شما را بررسی کرده و در صورت تأیید، آن را تسویه می‌کند.

۳. Settle up (with someone)

این فعل عبارتی (Phrasal Verb) به معنای تسویه حساب کردن با کسی است، مخصوصاً زمانی که چندین هزینه مشترک وجود داشته و حالا می‌خواهید سهم هرکس را مشخص و پرداخت کنید.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:توی کالاف نگو “Help”! اصطلاحات “Revive” و “Res”

آرام گرفتن و سازگار شدن: جنبه‌های مختلف Settle

شاید شناخته‌شده‌ترین معنای Settle مربوط به ساکن شدن، آرام گرفتن و خو گرفتن با یک محیط یا شرایط جدید باشد. در این بخش، تفاوت‌های ظریف بین کالوکیشن‌های مختلف این دسته را بررسی می‌کنیم.

۱. Settle down

این فعل عبارتی چندین معنای کلیدی دارد که بسته به متن، متفاوت است:

مثال (تشکیل خانواده): After years of traveling the world, she decided it was time to settle down and start a family.

ترجمه: پس از سال‌ها سفر به دور دنیا، او تصمیم گرفت که وقت آن است که سر و سامان بگیرد و تشکیل خانواده دهد.

مثال (آرام شدن): The teacher told the noisy students to settle down and open their books.

ترجمه: معلم به دانش‌آموزان پر سر و صدا گفت که آرام شوند و کتاب‌هایشان را باز کنند.

۲. Settle in / Settle into

این کالوکیشن به معنای خو گرفتن و راحت شدن در یک مکان یا موقعیت جدید است، مانند یک خانه جدید، شغل جدید یا مدرسه جدید. این فرآیند عادت کردن و احساس «در خانه بودن» را توصیف می‌کند.

۳. Settle your nerves / stomach

این عبارات برای آرام کردن وضعیت فیزیکی یا روحی به کار می‌روند.

مثال: He drank a cup of herbal tea to settle his nerves before the big presentation.

ترجمه: او قبل از ارائه مهمش یک فنجان چای گیاهی نوشید تا اعصابش را آرام کند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:طلاق گرفتن: “Break up” یا “Divorce”؟

تصمیم‌گیری و انتخاب با Settle

فعل Settle می‌تواند در فرآیند تصمیم‌گیری و انتخاب نیز نقش داشته باشد. این کالوکیشن‌ها نشان‌دهنده رسیدن به یک تصمیم نهایی یا پذیرفتن یک گزینه هستند.

۱. Settle on / upon something

این عبارت به معنای انتخاب کردن یا تصمیم‌گیری نهایی در مورد چیزی پس از بررسی گزینه‌های مختلف است.

۲. Settle for something

این یکی از مهم‌ترین و در عین حال ظریف‌ترین کالوکیشن های Settle است. این عبارت به معنای پذیرفتن چیزی است که کمتر از حد ایده‌آل یا خواسته اولیه شماست، زیرا گزینه بهتری در دسترس نیست. این عبارت کمی بار معنایی منفی یا حاکی از رضایت نداشتن کامل را به همراه دارد.

۳. Settle a score

این یک اصطلاح (idiom) است و به معنای انتقام گرفتن یا تلافی کردن کاری است که کسی در گذشته در حق شما انجام داده است. این عبارت نشان‌دهنده یک تسویه حساب شخصی و خصمانه است.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Plastic Fan” (هوادار پلاستیکی نباش!)

جدول مقایسه‌ای کالوکیشن‌های کلیدی Settle

برای درک بهتر تفاوت‌های ظریف بین برخی از این کالوکیشن‌ها، جدول زیر می‌تواند مفید باشد:

کالوکیشن معنی اصلی مثال و توضیح
Settle down شروع زندگی آرام و باثبات، آرام شدن He decided to settle down. (او تصمیم گرفت سر و سامان بگیرد.)
Settle in خو گرفتن با مکان یا شرایط جدید She is settling in at her new school. (او دارد در مدرسه جدیدش جا می‌افتد.)
Settle for رضایت دادن به چیزی کمتر از حد مطلوب They had to settle for a smaller apartment. (آنها مجبور شدند به یک آپارتمان کوچکتر رضایت دهند.)
Settle on انتخاب نهایی پس از بررسی گزینه‌ها We finally settled on a name for the baby. (ما بالاخره یک اسم برای بچه انتخاب کردیم.)
Settle up تسویه حساب مالی با کسی Let’s settle up for the tickets. (بیا برای بلیط‌ها تسویه حساب کنیم.)
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Black Swan” (قوی سیاه): اتفاقات غیرمنتظره که زندگی و بازار را زیر و رو می‌کنند

نتیجه‌گیری

همانطور که مشاهده کردید، فعل Settle بسیار فراتر از یک معنای ساده است. کالوکیشن های Settle طیف وسیعی از مفاهیم را از حل و فصل اختلافات و تسویه حساب‌های مالی گرفته تا آرام شدن، خو گرفتن با محیط جدید، و حتی انتقام‌جویی پوشش می‌دهند. یادگیری و استفاده صحیح از این ترکیبات، نه تنها دایره لغات شما را غنی‌تر می‌کند، بلکه به شما کمک می‌کند تا منظورتان را با دقت و ظرافت بیشتری بیان کنید و به سطح بالاتری از تسلط در زبان انگلیسی دست یابید. با تمرین این کالوکیشن‌ها در مکالمات و نوشته‌های خود، می‌توانید طبیعی‌تر و روان‌تر به نظر برسید و ارتباط موثرتری برقرار کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 248

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

37 پاسخ

  1. واقعاً عالی بود! من همیشه فرق بین settle down و settle in رو قاطی می‌کردم. الان متوجه شدم که settle down بیشتر برای تشکیل خانواده و ثبات در زندگیه. ممنون از توضیحات خوبتون.

    1. خوشحالیم که براتون مفید بوده سارا جان. دقیقاً همین‌طوره؛ settle down جنبه پایداری در زندگی داره، در حالی که settle in بیشتر به معنای خو گرفتن و عادت کردن به یک مکان فیزیکی جدیده.

  2. یک سوال داشتم، آیا settle for همیشه بار منفی داره؟ مثلاً وقتی می‌گیم Don’t settle for less یعنی به کم قانع نشو؟

    1. سوال خیلی خوبیه امیررضا عزیز. بله، Settle for معمولاً زمانی استفاده می‌شه که شما چیزی رو قبول می‌کنید که ایده‌آلتون نیست ولی چون چاره دیگه‌ای ندارید بهش تن می‌دید. به همین خاطر در جملات انگیزشی زیاد می‌شنویم که می‌گن Don’t settle for less.

  3. من توی فیلم Suits شنیدم که می‌گفتن Settle a lawsuit. این هم جزو همین دسته‌بندی حل و فصل اختلافات قرار می‌گیره؟

    1. بله مریم جان، کاملاً درسته. در اصطلاحات حقوقی، Settle a lawsuit یعنی دو طرف قبل از اینکه قاضی حکم نهایی رو صادر کنه، با هم به توافق می‌رسند و پرونده رو می‌بندند.

  4. کالوکیشن Settle a debt با Pay a debt چه تفاوتی داره؟ آیا فرقی توی رسمی بودنشون هست؟

    1. نیما جان، Pay a debt یک عبارت کلی برای پرداخت بدهیه. اما Settle a debt معمولاً زمانی به کار می‌ره که تمام مبلغ باقی‌مانده رو یکجا پرداخت می‌کنید تا حساب کاملاً پاک بشه (تسویه حساب کامل).

  5. دست مریزاد! مثال‌های بخش ‘حل و فصل اختلافات’ خیلی کاربردی بود. مخصوصاً Settle an argument که توی مکالمات روزمره خیلی شنیده می‌شه.

    1. ممنون از توجهت فاطمه عزیز. استفاده از این کالوکیشن‌ها باعث می‌شه مکالمه شما خیلی طبیعی‌تر و شبیه به نیتیوها به نظر برسه.

  6. تلفظ حرف ‘t’ در کلمه Settle در لهجه آمریکایی چطوریه؟ آیا حالت Flap T پیدا می‌کنه؟

    1. بله حامد جان، در لهجه آمریکایی چون ‘tt’ بین دو صدای مصوت قرار گرفته، شبیه به یک ‘د’ سبک یا همون Flap T تلفظ می‌شه: ‘سِدِل’.

  7. من اصطلاح Settle the score رو توی یک بازی ویدئویی شنیدم. منظورش انتقام گرفتن بود؟

    1. دقیقاً نازنین! Settle the score یک اصطلاح عامیانه و جالبه که به معنی تسویه حساب شخصی یا تلافی کردن صدمه‌ای هست که کسی قبلاً به شما زده.

  8. مقاله خیلی کامل بود. لطفاً درباره کالوکیشن‌های فعل‌های دیگه‌ای مثل ‘Get’ هم مطلب بذارید.

    1. حتماً سعید عزیز، پیشنهاد خوبیه. حتماً در برنامه‌های آینده آموزش جامع کالوکیشن‌های Get رو هم قرار می‌دیم.

  9. آیا Settle up همون معنی Settle a bill رو می‌ده؟ من توی رستوران شنیدم که گفتن Let’s settle up.

    1. بله زهرا جان. Settle up یک فریزال‌ورب (Phrasal Verb) غیررسمی‌تره که معمولاً وقتی چند نفر می‌خوان سهم خودشون رو از مخارج (مثل صورت‌حساب رستوران) پرداخت کنند، استفاده می‌شه.

  10. توی بخش ‘ساکن شدن’، آیا می‌شه گفت He settled in London؟ یا حتماً باید حروف اضافه دیگه‌ای بیاد؟

    1. بله کیوان عزیز، کاملاً درسته. He settled in London یعنی او در لندن ساکن شد و اونجا موندگار شد. ساختار کاملاً صحیحیه.

  11. ببخشید Settle on something با Settle for something چه فرقی داره؟ هر دو به معنی انتخاب کردن هستن؟

    1. سوال ظریفی بود مهسا جان. Settle on یعنی بعد از کلی فکر کردن روی یک گزینه به توافق رسیدن یا انتخابش کردن (مثلاً انتخاب نام برای نوزاد). اما Settle for یعنی از سر ناچاری به چیزی کمتر از انتظار راضی شدن.

  12. خیلی ممنون از سایت خوبتون. کاش برای هر کالوکیشن فایل صوتی هم می‌ذاشتید تا تلفظ‌ها رو بهتر یاد بگیریم.

    1. ممنون از پیشنهادت پیمان عزیز. حتماً در آپدیت‌های بعدی بخش فایل صوتی رو هم برای تلفظ جملات مثال اضافه می‌کنیم.

    1. بله آرزو جان، کاملاً درسته. عبارت The dust settled هم به معنی فیزیکی (نشستن گرد و غبار) به کار می‌ره و هم به صورت استعاری وقتی که یک جنجال یا هیاهو فروکش می‌کنه.

  13. کالوکیشن Settle a stomach هم داریم؟ من جایی دیدمش ولی مطمئن نیستم.

    1. بله رضا جان، عالی بود. Settle your stomach یعنی خوردن یا نوشیدن چیزی برای اینکه حالت تهوع یا دل‌پیچه برطرف بشه و معده آروم بگیره.

  14. واقعاً یاد گرفتن کالوکیشن‌ها خیلی سخت‌تر از خود لغات هست. این مقاله خیلی طبقه‌بندی خوبی داشت و یادگیری رو راحت کرد.

    1. سلام بابک عزیز. یعنی: ‘من به چند روز زمان نیاز دارم تا (در خونه یا محل کار جدید) جا بیفتم و به شرایط عادت کنم’.

  15. ممنون، خیلی کاربردی بود. من همیشه فکر می‌کردم Settle فقط یعنی تسویه حساب مالی!

  16. آیا Settle down برای آروم کردن بچه‌ها هم به کار می‌ره؟ مثلاً معلم به دانش‌آموزها بگه؟

    1. بله امید جان. وقتی یک کلاس شلوغه، معلم ممکنه بگه: ‘Settle down, everyone’ یعنی ‘همگی ساکت شید و سر جاتون بشینید’.

    1. پریسا جان، Solve بیشتر برای معما و مسائل ریاضی به کار می‌ره. برای اختلافات و دعواها، Settle رایج‌تر و تخصصی‌تره چون به معنی رسیدن به یک نقطه مشترک و پایان دادن به دعواست.

  17. لطفاً درباره تفاوت این فعل با Resolve هم توضیح بدید. ممنون از مطالب عالی.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *