- آیا تا به حال برایتان پیش آمده که بخواهید مفهوم «کاملاً» را برسانید، اما شک کنید که آیا کلمه Entirely انتخاب درستی است یا خیر؟
- آیا میدانید که استفاده اشتباه از قیدها میتواند جملات شما را برای یک بومیزبان (Native) غیرطبیعی جلوه دهد؟
- آیا به دنبال راهی هستید تا با یادگیری کالوکیشن های Entirely، نمره رایتینگ یا اسپیکینگ خود را در آزمونهای بینالمللی ارتقا دهید؟
یادگیری لغات به تنهایی کافی نیست؛ راز تسلط بر زبان انگلیسی در یادگیری ترکیبهای کلمات یا همان «کالوکیشنها» نهفته است. در این مقاله جامع، ما به بررسی دقیق کالوکیشن های Entirely میپردازیم و به شما آموزش میدهیم که چگونه این قید قدرتمند را مانند یک حرفهای در جملات خود به کار ببرید تا دیگر هرگز در انتخاب واژه دچار تردید نشوید.
| نوع ترکیب (Collocation Type) | ساختار دستوری | مثال کاربردی (Example) |
|---|---|---|
| با صفت (Adjective) | Entirely + Adjective | It’s an entirely different matter. |
| با فعل (Verb) | Entirely + Verb | I entirely agree with your point. |
| در جملات منفی | Not entirely + Adjective | The results are not entirely clear. |
چرا یادگیری کالوکیشن های Entirely برای زبانآموزان حیاتی است؟
بسیاری از زبانآموزان تصور میکنند که کلماتی مانند Completely، Totally، و Entirely کاملاً مترادف هستند و میتوان آنها را به جای یکدیگر به کار برد. اما از دیدگاه زبانشناسی کاربردی، هر یک از این قیدها با کلمات خاصی «جفت» میشوند. به این جفت شدن کلمات، کالوکیشن (Collocation) میگویند.
اگر شما بگویید “Entirely broken” (کاملاً شکسته)، یک انگلیسیزبان منظور شما را متوجه میشود، اما احتمالاً در ذهن خود میگوید: «ما معمولاً اینطور نمیگوییم!». استفاده از کالوکیشن های Entirely باعث میشود کلام شما روانتر، دقیقتر و متقاعدکنندهتر به نظر برسد. همچنین، این کار باعث کاهش «اضطراب زبانی» میشود؛ چرا که وقتی بدانید چه کلماتی با هم میآیند، دیگر نگران ساختن جملات اشتباه نخواهید بود.
ساختارهای دستوری و فرمولهای استفاده از Entirely
برای اینکه بتوانید از این واژه به درستی استفاده کنید، بهتر است الگوهای ثابت آن را در ذهن داشته باشید. به طور کلی، این قید در دو ساختار اصلی ظاهر میشود:
فرمول اول: Entirely + Adjective (قید + صفت)
در این حالت، Entirely برای تاکید بر ویژگی خاصی به کار میرود. مثال:
The movie was entirely new to me.
(فیلم برای من کاملاً جدید بود.)
فرمول دوم: Entirely + Verb (قید + فعل)
در این حالت، قید برای نشان دادن میزان یا شدت انجام یک عمل استفاده میشود. مثال:
I entirely forgot about the meeting.
(من جلسه را کاملاً فراموش کردم.)
پرکاربردترین کالوکیشن های Entirely با صفتها
بیشترین کاربرد این قید در کنار صفتها است. در اینجا فهرستی از مهمترین ترکیبهایی که باید بدانید آورده شده است:
1. Entirely different (کاملاً متفاوت)
این یکی از رایجترین کالوکیشنها است. زمانی که میخواهید بگویید چیزی هیچ شباهتی به چیز دیگر ندارد.
- ✅ Correct: The two situations are entirely different.
- ❌ Avoid: The two situations are fully different. (کمتر رایج)
2. Entirely clear (کاملاً واضح/روشن)
زمانی که یک موضوع، دستورالعمل یا ایده هیچ ابهامی ندارد.
- Example: Is the explanation entirely clear to everyone?
- ترجمه: آیا توضیح برای همه کاملاً واضح است؟
3. Entirely separate (کاملاً مجزا)
برای تاکید بر اینکه دو مقوله هیچ ارتباطی با هم ندارند.
- Example: That is an entirely separate issue that we will discuss later.
- ترجمه: آن یک موضوع کاملاً جداگانه است که بعداً دربارهاش بحث خواهیم کرد.
4. Entirely new (کاملاً جدید/نوظهور)
زمانی که چیزی از پایه و اساس جدید است و سابقه نداشته است.
- Example: They have developed an entirely new way of teaching English.
- ترجمه: آنها روشی کاملاً جدید برای آموزش انگلیسی ابداع کردهاند.
کالوکیشن های Entirely با فعلها (تقویت مهارت اسپیکینگ)
استفاده از Entirely با فعلها معمولاً در موقعیتهای رسمیتر یا برای تاکید شدید به کار میرود. به این موارد دقت کنید:
1. Entirely agree (کاملاً موافق بودن)
اگر میخواهید در یک بحث رسمی یا آکادمیک موافقت صددرصدی خود را اعلام کنید، این بهترین گزینه است.
- Example: I entirely agree with the previous speaker’s comments.
2. Entirely depend on (کاملاً وابسته بودن به)
زمانی که نتیجه یک اتفاق فقط و فقط به یک عامل بستگی دارد.
- Example: Our success entirely depends on your cooperation.
3. Entirely disappear (کاملاً ناپدید شدن)
وقتی چیزی به طور کامل از بین میرود و هیچ اثری از آن باقی نمیماند.
- Example: The symptoms have entirely disappeared after two days.
تفاوتهای ظریف: Entirely در مقابل Completely و Totally
از منظر زبانشناسی، این کلمات «مترادفهای نزدیک» هستند، اما کاربردهای متفاوتی دارند:
- Entirely: بیشتر در متون رسمی، علمی و آکادمیک استفاده میشود. این کلمه بر «تمامیت» و «کمال» تمرکز دارد.
- Completely: رایجترین گزینه برای مکالمات روزمره است. وقتی چیزی به پایان رسیده یا تکمیل شده است (مثل Completely finished).
- Totally: بیشتر در زبان غیررسمی و خودمانی (Slang) کاربرد دارد، به ویژه در بین جوانان (مثلاً “Totally awesome!”).
تفاوت در لهجههای US و UK
در انگلیسی بریتانیایی (UK)، تمایل بیشتری به استفاده از Entirely در جملات منفی برای تعدیل کردن نظر وجود دارد (مثل “Not entirely sure”). در حالی که در انگلیسی آمریکایی (US)، استفاده از این کلمه برای تاکید در جملات مثبت بسیار رایج است. با این حال، هر دو گویش از این کلمه به شکل گسترده استفاده میکنند و تفاوتها بسیار جزئی است.
چگونه از اشتباهات رایج جلوگیری کنیم؟
بسیاری از زبانآموزان به دلیل تداخل زبان مادری یا یادگیری ناقص، در استفاده از کالوکیشن های Entirely دچار اشتباه میشوند. نگران نباشید، این بخشی از فرآیند یادگیری است!
| جمله نادرست (Incorrect) | جمله درست (Correct) | علت خطا |
|---|---|---|
| I entirely finished my homework. | I completely finished my homework. | برای کارهای تمام شده، Completely طبیعیتر است. |
| The glass is entirely broken. | The glass is completely broken. | برای آسیبهای فیزیکی، Entirely کمتر به کار میرود. |
| It is entirely true. | It is perfectly true / entirely true. | هر دو درست هستند، اما Perfectly در اینجا رایجتر است. |
راهکارهای روانشناختی برای به خاطر سپردن کالوکیشنها
یادگیری لیستهای طولانی لغات معمولاً خستهکننده است و باعث افزایش استرس میشود. برای اینکه کالوکیشن های Entirely در حافظه بلندمدت شما بماند، از این استراتژیها استفاده کنید:
- تصویرسازی ذهنی: وقتی میگویید Entirely different، دو چیز کاملاً متضاد (مثل فیل و فنجان) را در ذهن خود تصور کنید.
- شخصیسازی: جملاتی بسازید که مربوط به زندگی خودتان باشد. مثلاً: “My new job is entirely different from my old one.”
- تکرار فاصلهدار: این مقاله را امروز بخوانید، فردا مرور کنید و یک هفته بعد دوباره به مثالهای آن نگاهی بیندازید.
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات)
باور غلط اول: Entirely فقط برای تاکید مثبت است.
واقعیت: خیر! یکی از پرکاربردترین ساختارها، استفاده از آن با کلمه Not است (Not entirely). این ساختار برای بیان مخالفت یا تردید به شکلی مودبانه بسیار مفید است. مثلاً به جای اینکه بگویید “You are wrong”، میتوانید بگویید “I’m not entirely sure about that” که بسیار دیپلماتیکتر است.
باور غلط دوم: میتوان Entirely را با هر صفتی به کار برد.
واقعیت: برخی صفتها با این قید همخوانی ندارند. مثلاً ما معمولاً نمیگوییم “Entirely happy”؛ در عوض از “Completely happy” یا “Very happy” استفاده میکنیم.
Common FAQ (سوالات متداول)
آیا Entirely رسمیتر از Completely است؟
بله، در اکثر زمینههای آکادمیک و مقالات علمی، Entirely ترجیح داده میشود زیرا بار معنایی دقیقتری دارد و بر جنبه کیفی تاکید میکند.
آیا میتوان Entirely را در ابتدای جمله آورد؟
به ندرت. این قید معمولاً قبل از صفت یا فعل قرار میگیرد. با این حال، در پاسخهای کوتاه میتوان گفت: “Entirely!” (به معنای کاملاً/دقیقاً)، هرچند که “Exactly” یا “Absolutely” در این موقعیت رایجتر هستند.
بهترین کالوکیشن برای مخالفت محترمانه چیست؟
استفاده از ترکیب “Not entirely agree” فوقالعاده است. مثلاً: “I do not entirely agree with this approach.” این جمله نشان میدهد که شما بخشی از حرف طرف مقابل را قبول دارید اما نه تمام آن را.
نتیجهگیری
تسلط بر کالوکیشن های Entirely یکی از گامهای مهم برای رسیدن به سطح پیشرفته در زبان انگلیسی است. ما در این مقاله آموختیم که این قید چگونه با صفتهایی مثل different، new و clear و فعلهایی نظیر agree و depend ترکیب میشود. یادمان باشد که زبان انگلیسی فقط مجموعهای از کلمات نیست، بلکه هنر کنار هم قرار دادن درست آنهاست.
از همین امروز سعی کنید حداقل دو مورد از این کالوکیشنها را در صحبتهای روزمره یا نوشتههای خود به کار ببرید. نگران اشتباه کردن نباشید؛ هر اشتباه، فرصتی برای یادگیری عمیقتر است. با تمرین مستمر، استفاده از این ترکیبات برای شما به یک عادت طبیعی تبدیل خواهد شد. موفقیت شما در یادگیری زبان، entirely depends بر تلاش و استمرار خودتان است!




وای چقدر عالی! من همیشه تو انتخاب بین Completely و Entirely مشکل داشتم. الان قشنگ فهمیدم فرقشون چیه. ممنون از مقاله مفیدتون.
خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده، سحر عزیز. یادگیری تفاوتهای ظریف بین مترادفها واقعا کلید تسلط بر زبان انگلیسیه.
یه سوال! یعنی اگه بجای I entirely agree بازم بگم I totally agree, جمله کاملاً اشتباهه یا فقط غیر طبیعیه؟
من این رو تو چند تا فیلم شنیده بودم ولی تا حالا معنی دقیق و کاربرد کالوکیشنش رو نمیدونستم. الان دیگه با خیال راحت استفاده میکنم. عالی بود!
دقیقا، نرگس خانم! شنیدن کلمات در بافت طبیعی (مثل فیلمها) خیلی کمککنندهست و وقتی معنی و کالوکیشنش رو بلد باشیم، اعتماد به نفسمون بیشتر میشه.
مقاله کاملاً واضح و کاربردی بود. مثال Not entirely clear خیلی به دردم خورد، تو مکالمات روزمره زیاد پیش میاد که بخوام این مفهوم رو برسونم.
لطفاً در مورد کالوکیشنهای Totally هم یه مقاله بنویسید! اینجوری مکمل همدیگه میشن و خیلی کمک میکنه.
ممنون از پیشنهاد عالیتون، فرناز خانم! حتماً این موضوع رو برای مقالات آینده در نظر میگیریم. ایدههای شما به ما در تولید محتوای بهتر کمک میکنه.
آیا Entirely توی جملات رسمی بیشتر استفاده میشه یا میشه تو مکالمات روزمره هم ازش استفاده کرد؟
من همیشه فکر میکردم تمام این قیدها (Completely, Totally, Entirely) رو میشه بجای هم استفاده کرد. واقعا اشتباه میکردم. مرسی که روشن کردید.
این اشتباه رایج خیلی از زبانآموزانه، شادی عزیز. هدف ما هم دقیقا رفع همین سوءتفاهمهاست. خوشحالیم که این مقاله تونسته کمکتون کنه.
بسیار مطلب مفید و با کیفیتی بود. این ریزهکاریهاست که واقعاً تفاوت ایجاد میکنه تو نمره آزمونهای مثل آیلتس.
تلفظ Entirely چطوره؟ میشه یه راهنمایی بکنید؟
من یه بار توی آزمون رایتینگ، بجای ‘entirely different’ از ‘totally different’ استفاده کردم و نمره نگرفتم. فکر کنم الان دلیلش رو فهمیدم. باید به کالوکیشنها دقت بیشتری کنم.
متاسفیم که تجربه بدی داشتید، بهرام جان. اما دقیقا همین ریزهکاریهاست که باعث میشه رایتینگ شما طبیعیتر به نظر بیاد و نمره بالاتری بگیرید. امیدواریم از این به بعد دیگه این مشکل رو نداشته باشید.
اینکه گفتید یادگیری لغات به تنهایی کافی نیست و باید کالوکیشنها رو یاد گرفت، حرف کاملاً درستی بود. من اینو تازه دارم حس میکنم.
یعنی کلا قیدها توی انگلیسی خیلی مهمن و کاربردشون پیچیدهتر از فارسیه؟
ممنون از مقاله پربارتون. من همیشه سر این قیدها گیج میشدم. الان دیگه میدونم چطور از Entirely درست استفاده کنم. خیلی خوب توضیح دادید.
این مثال ‘It’s an entirely different matter’ رو خیلی دوست داشتم. خیلی کاربردیه.
خوشحالیم که این مثال براتون مفید بوده، مهران عزیز. این ترکیب در مکالمات روزمره و همچنین در محیطهای کاری بسیار پرکاربرد است.
برای بهبود اسپیکینگ هم کمک میکنه؟ من میخوام حرف زدنم مثل نیتیوها بشه.
صد در صد، لیلا خانم! استفاده صحیح از کالوکیشنها باعث میشه که مکالمات شما طبیعیتر و روانتر به نظر بیاد و همین به شما در رسیدن به سطح یک بومیزبان کمک میکنه.
یه سوال، آیا Entirely با کلماتی که معنی ‘خوب’ یا ‘بد’ میدن هم کالوکیشن داره؟ مثلا Entirely good یا Entirely bad؟
مقاله فوقالعادهای بود! ای کاش زودتر این مطلب رو میخوندم. این همه اشتباه توی رایتینگهام نمیکردم.
ممنون از تیم Englishvocabulary.ir. مثل همیشه عالی و کاربردی. لطفا باز هم از این دست مقالات آموزشی کالوکیشن ها بذارید.
ممنون از لطف شما، آرش عزیز. حتماً! ما همیشه سعی میکنیم محتوایی ارائه بدیم که برای زبانآموزان مفید و کاربردی باشه. با ما همراه باشید.