مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

لغات و اصطلاحات مربوط به آب و هوا و بلایای طبیعی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. یادگیری لغات آب و هوا یکی از پایه‌ای‌ترین و در عین حال کاربردی‌ترین بخش‌های آموزش زبان انگلیسی است. چه بخواهید یک گفتگوی روزمره را شروع کنید، چه قصد سفر به یک کشور خارجی را داشته باشید یا حتی بخواهید اخبار را دنبال کنید، دانش واژگان این حوزه ضروری است. ما در این راهنما، مجموعه‌ای کامل از لغات و اصطلاحات مربوط به شرایط جوی مختلف و همچنین بلایای طبیعی را به همراه مثال‌های واضح برای شما گردآوری کرده‌ایم تا بتوانید با اطمینان و به درستی از آن‌ها استفاده کنید.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “V-Taper” (بدن هفتی یا مثلثی) در انگلیسی چیست و چطور از آن استفاده کنیم؟

واژگان پایه‌ای و عمومی آب و هوا (General Weather Vocabulary)

قبل از اینکه به سراغ شرایط خاص جوی برویم، بهتر است با کلمات عمومی و پرکاربرد این حوزه آشنا شویم. این کلمات اساس و پایه صحبت در مورد آب و هوا را تشکیل می‌دهند و در هر مکالمه‌ای به کار می‌آیند. دانستن این واژگان به شما کمک می‌کند تا کلیت وضعیت جوی را درک کرده و توصیف نمایید.

در جدول زیر، برخی از مهم‌ترین لغات آب و هوا در سطح پایه آورده شده است:

لغت انگلیسی معنی فارسی مثال در جمله
Weather آب و هوا The weather is really nice today.
Climate اقلیم، آب و هوای یک منطقه Iran has a diverse climate.
Temperature دما What’s the temperature outside?
Forecast پیش‌بینی Did you check the weather forecast for tomorrow?
Atmosphere جوّ (اتمسفر) Pollution is damaging the Earth’s atmosphere.
Humidity رطوبت The humidity is very high today, I feel sticky.
Celsius سانتی‌گراد The temperature is 25 degrees Celsius.
Fahrenheit فارنهایت In the US, they often use Fahrenheit.
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:کلمه “Random”: یهویی و رندوم!

توصیف هوای آفتابی و صاف (Describing Sunny Weather)

هوای آفتابی معمولاً مطلوب‌ترین نوع آب و هواست. برای توصیف یک روز آفتابی و دلپذیر، می‌توانید از کلمات و عبارات متنوعی استفاده کنید تا مکالمه شما جذاب‌تر شود. استفاده صرف از کلمه “Sunny” ممکن است تکراری و ساده به نظر برسد.

لغات کلیدی برای هوای آفتابی

برای مثال، به جای اینکه فقط بگویید “It’s sunny”، می‌توانید از جملات کامل‌تر و بهتری استفاده کنید:

Example: “It’s a glorious day with clear blue skies. Let’s go to the park.”
ترجمه: «امروز یک روز باشکوه با آسمانی صاف و آبی است. بیا به پارک برویم.»

یا می‌توانید بگویید:

Example: “I love feeling the warm sunshine on my skin.”
ترجمه: «عاشق اینم که نور گرم خورشید را روی پوستم حس کنم.»

📌 همراه با این مقاله بخوانید:تفاوت “Toilet” ایرانی و فرنگی (توضیح برای مهمان خارجی)

واژگان مربوط به باران و هوای ابری (Rainy & Cloudy Vocabulary)

هوای بارانی و ابری بخش بزرگی از لغات آب و هوا را به خود اختصاص می‌دهد. در زبان انگلیسی، برای توصیف شدت‌های مختلف باران از کلمات متفاوتی استفاده می‌شود. این تنوع به شما کمک می‌کند تا منظور خود را با دقت بیشتری بیان کنید.

ابر و هوای ابری

انواع باران

یادگیری تفاوت بین انواع بارش به شما کمک می‌کند حرفه‌ای‌تر صحبت کنید:

  1. Drizzle: باران نم‌نم و بسیار سبک.

    Example: “It’s just drizzling outside; you won’t need a big umbrella.”
  2. Rain: باران (حالت عمومی).

    Example: “I think it’s going to rain this afternoon.”
  3. Showers: رگبار (بارانی که برای مدت کوتاهی می‌بارد و قطع می‌شود).

    Example: “The forecast mentioned scattered showers for today.”
  4. Pouring / Downpour: بارش شدید باران، سیل‌آسا.

    Example: “We got caught in a massive downpour on our way home.”
  5. It’s raining cats and dogs: یک اصطلاح برای باران بسیار شدید.

    Example: “Take your raincoat, it’s raining cats and dogs out there!”
📌 موضوع مشابه و کاربردی:چرا همه دارن میگن “Side Eye”؟ (نگاه سنگین به انگلیسی)

لغات و اصطلاحات مربوط به برف و سرما (Snow & Cold Weather)

زمستان و هوای سرد نیز واژگان خاص خود را دارند. از توصیف یک بارش برف ملایم گرفته تا یک کولاک شدید، هرکدام کلمات مخصوص به خود را دارند که دانستن آن‌ها برای توصیف دقیق شرایط ضروری است.

کلمات مرتبط با سرما

کلمات مرتبط با برف

همانند باران، برای برف نیز درجات متفاوتی وجود دارد:

Example: “Be careful when you drive. The roads are icy after the snowstorm.”
ترجمه: «وقتی رانندگی می‌کنی مراقب باش. جاده‌ها بعد از طوفان برف، یخی و لغزنده هستند.»

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Sync” شدن: بیا با هم سینک بشیم!

واژگان باد و طوفان (Wind & Storm Vocabulary)

باد یکی دیگر از عناصر مهم آب و هواست که شدت‌های مختلفی دارد. از یک نسیم ملایم تا یک طوفان ویرانگر، هرکدام نام خود را دارند. یادگیری این لغات آب و هوا به شما کمک می‌کند تا درک بهتری از گزارش‌های هواشناسی داشته باشید.

توصیف شدت باد

انواع طوفان

📌 این مقاله را از دست ندهید:چونه زدن (Bargain) به انگلیسی: تخفیف بده داداش!

بلایای طبیعی (Natural Disasters)

متاسفانه، گاهی اوقات آب و هوا از حالت عادی خارج شده و به بلایای طبیعی تبدیل می‌شود. دانستن واژگان این حوزه برای درک اخبار و مسائل ایمنی بسیار مهم است. این بخش از دایره لغات شما شاید کمتر به صورت روزمره استفاده شود، اما اهمیت بسیار زیادی دارد.

در جدول زیر، مهم‌ترین کلمات مرتبط با بلایای طبیعی گردآوری شده است:

لغت انگلیسی معنی فارسی توضیح مختصر
Earthquake زلزله، زمین‌لرزه A sudden violent shaking of the ground.
Flood سیل An overflowing of a large amount of water.
Drought خشکسالی A long period with little or no rain.
Wildfire / Forest fire آتش‌سوزی جنگل A large, destructive fire that spreads quickly.
Tsunami سونامی A very large ocean wave caused by an underwater earthquake.
Volcanic eruption فوران آتشفشان When lava and gas are released from a volcano.
Avalanche بهمن A mass of snow, ice, and rocks falling rapidly down a mountainside.
Landslide رانش زمین The sliding down of a mass of earth or rock from a mountain or cliff.
📌 انتخاب هوشمند برای شما:چطور به انگلیسی درخواست “افزایش حقوق” کنیم؟ (بدون اینکه اخراج بشیم!)

اصطلاحات کاربردی با کلمات آب و هوا (Weather Idioms)

زبان انگلیسی پر از اصطلاحاتی است که از لغات آب و هوا الهام گرفته شده‌اند اما معنای کاملاً متفاوتی دارند. یادگیری این اصطلاحات به شما کمک می‌کند تا مانند یک فرد بومی (Native) به نظر برسید.

چند اصطلاح پرکاربرد

یادگیری این اصطلاحات نه تنها دایره لغات شما را گسترش می‌دهد، بلکه درک شما از فرهنگ و زبان انگلیسی را نیز عمیق‌تر می‌کند.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 252

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

38 پاسخ

  1. مقاله خیلی خوبی بود، واقعاً بهش نیاز داشتم. همیشه بین Drizzle و Pouring rain گیج می‌شدم، الان کاملاً متوجه شدم تفاوتشون رو. ممنون از توضیحات کاملتون!

    1. خواهش می‌کنیم سارا جان، خوشحالیم که ابهاماتتون برطرف شده و مقاله براتون مفید بوده. Drizzle باران خیلی سبک و ریزه، در حالی که Pouring rain به معنای باران شدید و سیل‌آساست.

  2. ممنون از مقاله عالی. تلفظ کلمه ‘Blizzard’ چطوریه؟ فکر کنم تو فیلم‌ها شنیدم ولی مطمئن نیستم.

    1. سلام علی جان، حتماً! تلفظ ‘Blizzard’ به صورت ‘بْلی-زِرد’ ( /ˈblɪzərd/ ) هست. یک طوفان برفی شدید با باد و دید کم رو توصیف می‌کنه.

  3. اصطلاحات مربوط به آب و هوا خیلی جالبن! میشه چند تا دیگه از این اصطلاحات رو مثال بزنید؟ مثلاً ‘Storm in a teacup’ رو شنیدم.

    1. بله، اصطلاحات زیادی هستن که از آب و هوا الهام گرفتن! ‘Storm in a teacup’ به معنی بزرگ کردن یک مشکل کوچک هست. یکی دیگه ‘Every cloud has a silver lining’ به این معنیه که هر اتفاق بدی هم جنبه مثبتی داره یا توش خیری هست. مثل فارسی که می‌گیم ‘در ناامیدی بسی امید است’.

  4. برای توصیف زلزله، فقط ‘Earthquake’ رو داریم یا اصطلاحات دیگه‌ای هم هست؟

    1. سلام رضا، ‘Earthquake’ کلمه اصلیه. اما می‌تونید از ‘Tremor’ برای لرزش‌های خفیف‌تر یا ‘Aftershock’ برای پس‌لرزه‌ها استفاده کنید. همچنین برای شدت زلزله از ‘magnitude’ (مقیاس ریشتر) استفاده می‌شود.

    1. تفاوت ظریفی دارن مینا جان. ‘Fog’ دید رو خیلی بیشتر کم می‌کنه و غلیظ‌تره (معمولاً دید کمتر از 1 کیلومتر). ‘Mist’ خفیف‌تره و ممکنه دید تا حدودی همچنان وجود داشته باشه (دید بین 1 تا 2 کیلومتر). هیچ کدام رسمی یا غیر رسمی‌تر نیستن، فقط شدت رو بیان می‌کنن.

  5. من یه کلمه دیگه هم می‌دونستم برای طوفان برفی، ‘Snowstorm’. آیا با ‘Blizzard’ فرق داره؟

    1. سوال خیلی خوبیه کیان! ‘Snowstorm’ یک اصطلاح کلی‌تر برای طوفان برفیه. ‘Blizzard’ شدیدترین نوع ‘Snowstorm’ هست که با بادهای بسیار قوی (بالای 56 کیلومتر در ساعت) و دید کم (کمتر از 400 متر) برای حداقل 3 ساعت مشخص میشه.

  6. اینکه گفتید ‘به همراه مثال‌های واضح’، کاش برای هر کلمه یه جمله کامل هم می‌آوردید. مثلاً برای ‘Hail’ چطوری استفاده میشه؟

    1. پیشنهاد خوبی دادید زهرا جان، حتماً برای به‌روزرسانی‌های آینده در نظر می‌گیریم. برای ‘Hail’ می‌تونید بگید: ‘It started hailing unexpectedly, and the hailstones were quite large.’ (ناگهان تگرگ شروع به باریدن کرد و سنگریزه‌ها نسبتاً بزرگ بودند.)

  7. مرسی از این مقاله کاربردی. واقعا کمک کرد. فقط یک سوال داشتم، ‘Gale’ دقیقا به چه نوع بادی گفته میشه؟

    1. خواهش می‌کنم بهمن جان. ‘Gale’ به یک باد بسیار قوی اشاره داره، معمولاً شدیدتر از ‘strong wind’ ولی کمتر از ‘storm’. در مقیاس بوفورت، ‘Gale’ معمولاً بادهایی با سرعت 39 تا 74 مایل بر ساعت را شامل می‌شود.

  8. من ‘It’s raining cats and dogs’ رو تو یه فیلم شنیدم. اینم جزو اصطلاحات آب و هواییه؟ یعنی باران شدیده؟

    1. بله فرناز جان، دقیقاً! ‘It’s raining cats and dogs’ یک اصطلاح رایج و عامیانه (idiom) برای توصیف باران بسیار شدید یا همان ‘pouring rain’ است.

  9. گاهی اوقات بین ‘shower’ و ‘rain’ دچار اشتباه میشم. میشه یه توضیح مختصر بدید؟

    1. سلام احسان، ‘Rain’ یک کلمه کلی برای بارانه. اما ‘Shower’ به بارانی گفته میشه که معمولاً مدت کوتاهی داره و اغلب بعد از اون هوا دوباره روشن میشه. مثلاً ‘a brief shower’ (یک باران کوتاه). در حالی که ‘rain’ می‌تونه مدت زمان طولانی‌تری داشته باشه.

    1. سوال خوبیه مریم. ‘Sleet’ با تگرگ (‘Hail’) فرق داره. ‘Sleet’ به باران یخی یا دانه‌های کوچک یخ گفته میشه که مخلوطی از باران و برف ذوب‌شده یا باران یخ‌زده است که معمولاً کوچک‌تر و نرم‌تر از تگرگ است. در حالی که ‘Hail’ دانه‌های یخی بزرگتر و سفت‌تر هستند.

  10. ممنون از مقاله جامع تون. من دنبال لغات مرتبط با ‘گرمای شدید’ بودم، آیا علاوه بر ‘hot’ و ‘scorching’ کلمه دیگری هم هست؟

    1. خواهش می‌کنم امیر. بله، برای گرمای شدید می‌توانید از ‘sweltering’ (به معنی گرمای خفه‌کننده و عرق‌زا) یا ‘baking hot’ (مثل اینکه چیزی در حال پختن باشد) هم استفاده کنید. ‘Heatwave’ هم به دوره گرمای شدید اشاره دارد.

  11. مقاله خیلی کاربردی بود، منو از سردرگمی نجات دادید! آیا برای هوای خیلی سرد و یخبندان هم غیر از ‘cold’ و ‘freezing’ کلمه خاصی هست؟

    1. سلام شیما جان، خوشحالیم که مقاله مفید بوده. بله، برای سرمای شدید می‌تونید از ‘bitterly cold’ (سرمای گزنده)، ‘arctic’ (قطبی، اشاره به سرمای شدید) یا ‘chilly’ (برای سرمای ملایم‌تر) هم استفاده کنید. ‘Frosty’ هم برای هوای یخبندان کاربرد دارد.

  12. من قصد سفر به مناطق کوهستانی رو دارم و این لغات خیلی به دردم می‌خورن. ممنون که اینقدر کامل توضیح دادید، مخصوصاً بخش بلایای طبیعی.

    1. بسیار عالی سهراب، خوشحالیم که این مقاله برای سفرتون مفیده. دونستن این واژگان برای مکالمات و همچنین درک بهتر اخبار هواشناسی در مورد مناطق کوهستانی بسیار کاربردیه. سفر خوبی داشته باشید!

  13. لطفاً در مورد کاربرد ‘mild weather’ بیشتر توضیح بدید. منظور از معتدل دقیقاً چیه؟

    1. حتماً لاله جان. ‘Mild weather’ به آب و هوایی گفته میشه که نه خیلی سرد و نه خیلی گرمه، یعنی معتدل و دلپذیره. معمولاً در فصولی مثل بهار یا اوایل پاییز که هوا مطبوع است، از این اصطلاح استفاده می‌شود. مثلاً ‘It was a mild winter this year’ به معنی زمستان معتدلی بود.

  14. یکی از بهترین مقالاتی بود که در مورد آب و هوا خوندم. جامع و با مثال های خوب. آیا اصطلاحی برای ‘گرمای شرجی’ هم داریم؟

    1. ممنون از نظر لطف شما پیمان جان. بله، برای ‘گرمای شرجی’ معمولاً از کلمه ‘humid’ یا عبارت ‘humid weather’ استفاده می‌شود. مثلاً ‘It’s very hot and humid today’ (امروز هوا خیلی گرم و شرجی است).

  15. تفاوت ‘hurricane’, ‘typhoon’ و ‘cyclone’ چیه؟ توی خبرها هر کدوم رو به یه شکل می‌شنوم.

    1. سوال بسیار مهمیه گلاره جان. هر سه کلمه به یک نوع طوفان چرخشی گرمسیری با بادهای شدید اشاره دارند، اما نام‌گذاری آن‌ها به منطقه‌ای که در آن اتفاق می‌افتند بستگی دارد: ‘Hurricane’ در اقیانوس اطلس شمالی و اقیانوس آرام مرکزی و شمال شرقی استفاده می‌شود. ‘Typhoon’ در اقیانوس آرام شمال غربی (مانند چین، ژاپن و فیلیپین) به کار می‌رود. ‘Cyclone’ در اقیانوس هند جنوبی و اقیانوس آرام جنوب غربی (مانند استرالیا و هند) رایج است.

  16. مقاله عالی بود، تشکر. آیا برای ‘گرد و غبار’ هم لغات و اصطلاحات خاصی داریم؟

    1. خواهش می‌کنم فرهاد. بله، برای ‘گرد و غبار’ می‌توانید از ‘dust’ (گرد و غبار عمومی)، ‘dust storm’ (طوفان گرد و غبار) یا ‘sandstorm’ (طوفان شن، در مناطق بیابانی) استفاده کنید. برای توصیف هوای غبارآلود هم ‘hazy’ کاربرد دارد.

  17. من همیشه ‘Overcast’ رو با ‘Cloudy’ اشتباه می‌گرفتم. ممنون از توضیح خوبتون که الان متوجه شدم Overcast یعنی آسمان کاملاً ابری و خاکستری.

    1. بسیار عالی نسرین جان، خوشحالیم که این نکته براتون روشن شده. دقیقاً همینطوره، ‘Cloudy’ می‌تونه به معنی وجود چند تکه ابر باشه، اما ‘Overcast’ به معنی پوشیده شدن کامل آسمان با ابرهای تیره و خاکستری است که نور خورشید را می‌پوشانند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *