- آیا تا به حال در یک کلاس زبان یا محیط آکادمیک بودهاید و ندانستهاید که تفاوت دقیق بین Test و Exam چیست؟
- آیا برایتان پیش آمده که بخواهید بگویید «امتحان دارم» اما بین واژگانی مثل Quiz، Midterm و Final سردرگم شوید؟
- آیا از به کار بردن فعلهای اشتباه هنگام صحبت درباره انواع امتحان به انگلیسی خسته شدهاید و به دنبال یک راهنمای جامع میگردید؟
یادگیری واژگان مرتبط با ارزیابی و سنجش، یکی از حیاتیترین بخشهای تسلط بر زبان انگلیسی برای دانشجویان و زبانآموزان است. در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق انواع امتحان به انگلیسی میپردازیم و از زوایای مختلف زبانشناسی، آکادمیک و روانشناختی، تمام اصطلاحات کاربردی را کالبدشکافی میکنیم تا شما یکبار برای همیشه این مفاهیم را یاد بگیرید و دیگر در مکالمات آموزشی خود دچار اشتباه نشوید.
| اصطلاح (Term) | معادل فارسی | سطح رسمیت و اهمیت |
|---|---|---|
| Quiz | کوییز / پرسش کلاسی | غیررسمی / اهمیت کم |
| Test | آزمون / تست | نیمهرسمی / اهمیت متوسط |
| Exam (Examination) | امتحان جامع / رسمی | کاملاً رسمی / اهمیت بالا |
| Midterm | امتحان میانترم | رسمی / آکادمیک |
| Final Exam | امتحان پایانترم / فاینال | بسیار رسمی / سرنوشتساز |
| Entrance Exam | آزمون ورودی / کنکور | بسیار رسمی / رقابتی |
تفاوتهای بنیادین: Quiz، Test و Exam
بسیاری از زبانآموزان تصور میکنند این کلمات مترادف هستند، اما از دیدگاه زبانشناسی و استانداردهای آموزشی، تفاوتهای ساختاری میان آنها وجود دارد. درک این تفاوتها به شما کمک میکند تا Language Anxiety یا همان اضطراب زبان خود را کاهش دهید، چرا که دقیقا میدانید با چه نوع ارزیابی روبهرو هستید.
1. کوییز (Quiz)
کوییزها معمولاً بسیار کوتاه هستند و برای ارزیابی سریع درک دانشجو از یک درس خاص به کار میروند. این آزمونها ممکن است حتی بدون اطلاع قبلی (Pop Quiz) برگزار شوند. هدف از کوییز، یادگیری مستمر است و معمولاً بخش کوچکی از نمره نهایی را شامل میشود.
2. تست (Test)
واژه Test عمومیتر است. یک Test میتواند شامل چندین فصل از کتاب باشد. ساختار آن از کوییز پیچیدهتر اما از Exam سادهتر است. در محیطهای غیرآکادمیک مانند گرفتن گواهینامه رانندگی نیز از واژه Driving Test استفاده میشود.
3. امتحان (Exam)
این واژه مخفف Examination است. زمانی که درباره انواع امتحان به انگلیسی صحبت میکنیم، Exam به رسمیترین و سرنوشتسازترین نوع ارزیابی اشاره دارد. امتحانات معمولاً در پایان یک دوره (Semester) برگزار میشوند و تمام مطالب تدریس شده را پوشش میدهند.
انواع امتحان در محیطهای دانشگاهی و مدرسه
در سیستمهای آموزشی بینالمللی، آزمونها بر اساس زمان برگزاری و هدف آموزشی دستهبندی میشوند. شناخت این موارد برای افرادی که قصد مهاجرت تحصیلی دارند، ضروری است.
- Midterm Exam: امتحانی که در اواسط ترم تحصیلی برگزار میشود تا میزان پیشرفت دانشجویان سنجیده شود.
- Final Exam: که به اختصار Finals نیز گفته میشود. این آزمون در پایان ترم برگزار شده و بیشترین وزن را در نمره نهایی دارد.
- Placement Test: آزمون تعیین سطح که قبل از شروع دوره برای سنجش دانش فعلی فرد برگزار میشود.
- Mock Exam: آزمون آزمایشی (مانند آزمونهای آزمایشی آیلتس) که دقیقاً شرایط امتحان اصلی را شبیهسازی میکند اما نمره رسمی ندارد.
- Proficiency Test: آزمون سنجش مهارت که برای اثبات تسلط بر زبان (مانند TOEFL یا IELTS) به کار میرود.
- Open-book Exam: امتحانی که در آن دانشجو اجازه دارد از کتاب و جزوه استفاده کند، اما معمولاً سوالات آن تحلیلی و دشوارتر هستند.
- Oral Exam (Viva): امتحان شفاهی که معمولاً برای دفاع از پایاننامه یا سنجش مهارت صحبت کردن به کار میرود.
تفاوتهای لهجهای: بریتانیایی (UK) در مقابل آمریکایی (US)
از دیدگاه یک زبانشناس کاربردی، بسیار مهم است که بدانید در هر منطقه جغرافیایی از چه واژگانی استفاده میشود. عدم رعایت این نکات ممکن است باعث سوءتفاهم در محیطهای آکادمیک شود.
| مفهوم | انگلیسی بریتانیایی (UK) | انگلیسی آمریکایی (US) |
|---|---|---|
| شرکت کردن در امتحان | Sit an exam | Take an exam |
| نمره / امتیاز | Mark | Grade / Score |
| امتحانات نهایی دبیرستان | A-levels / GCSEs | Finals / SATs |
| تصحیح برگه | Marking | Grading |
فعلهای کلیدی و ترکیبات (Collocations) در مورد امتحان
یکی از بزرگترین چالشهای فارسیزبانان در مبحث انواع امتحان به انگلیسی، استفاده از فعلهای اشتباه است. ما در فارسی میگوییم «امتحان دادن»، اما در انگلیسی ساختارها متفاوت است.
چگونه بگوییم «امتحان دارم» یا «امتحان میدهم»؟
به الگوهای زیر دقت کنید تا مانند یک بومیزبان (Native) صحبت کنید:
- Take an exam: رایجترین روش برای گفتن «امتحان دادن».
- Sit for an exam: حالت رسمیتر (بیشتر در بریتانیا).
- Have an exam: داشتن امتحان در یک روز خاص.
- Proctor / Invigilate an exam: مراقبت کردن از جلسه امتحان.
✅ عبارات صحیح در مقابل ❌ اشتباهات رایج
- ✅ I am taking an English exam tomorrow. (فردا امتحان انگلیسی دارم/میدهم.)
- ❌ I am giving an English exam tomorrow. (این جمله اشتباه است؛ Give an exam یعنی شما استاد هستید و امتحان میگیرید.)
- ✅ I passed the exam with flying colors. (با نمره عالی امتحان را پاس کردم.)
- ❌ I accepted in the exam. (در انگلیسی برای قبولی در امتحان از فعل accept استفاده نمیشود؛ از Pass استفاده کنید.)
جنبههای روانشناختی: چگونه بر استرس امتحان غلبه کنیم؟
به عنوان یک روانشناس آموزشی، باید بگویم که بخش بزرگی از موفقیت در انواع امتحان به انگلیسی، مدیریت Test Anxiety است. وقتی شما نام دقیق آزمون و ساختار آن را میشناسید، ابهام ذهنی شما کاهش مییابد. مغز انسان از ناشناختهها میترسد؛ پس با یادگیری اصطلاحات دقیق، این ترس را مدیریت کنید.
اگر احساس میکنید یادگیری این همه واژه سخت است، نگران نباشید! این یک فرآیند تدریجی است. سعی کنید واژگان را در قالب جملات واقعی برای خود تکرار کنید. به جای حفظ کردن لیست، تصور کنید در حال توضیح دادن برنامه تحصیلی خود به یک دوست خارجی هستید.
اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)
در این بخش به بررسی چند باور اشتباه میپردازیم که میان اکثر زبانآموزان مشترک است:
اشتباه اول: همه آزمونها “Test” هستند
بسیاری فکر میکنند کلمه Test برای همه جا کاربرد دارد. اما اگر در رزومه خود برای یک مدرک معتبر مثل آیلتس بنویسید “I took an IELTS test”، هرچند اشتباه نیست، اما واژه Exam سطح رسمیتری به رزومه شما میدهد.
اشتباه دوم: تفاوت Fail و Flunk
کلمه Fail رسمی است و به معنای نمره قبولی نگرفتن است. اما کلمه Flunk یک اصطلاح عامیانه (Slang) است که در محیطهای دوستانه و خیابانی در آمریکا برای افتادن در امتحان به کار میرود. در محیط آکادمیک همیشه از Fail استفاده کنید.
اشتباه سوم: کنکور همان Exam است
خیر! کنکور یک Entrance Exam (آزمون ورودی) یا Competitive Exam (آزمون رقابتی) است. واژه Exam به تنهایی ممکن است فقط به یک امتحان کلاسی اشاره داشته باشد.
سوالات متداول (FAQ)
1. تفاوت بین Score و Grade چیست؟
Score معمولاً به عدد دقیق (مثلاً 18 از 20) اشاره دارد، در حالی که Grade به رتبهبندی حروفی (مثلاً A, B, C) گفته میشود.
2. آزمون “Multiple-choice” به چه معناست؟
این اصطلاح به معنای «آزمون چهارگزینهای» یا تستی است که در مقابل آزمونهای تشریحی (Essay-based exams) قرار میگیرد.
3. “Pop Quiz” یعنی چه؟
کوییز ناگهانی که معلم بدون اعلام قبلی از دانشآموزان میگیرد تا ببیند آیا درس را مطالعه کردهاند یا خیر.
4. به کسی که امتحان میگیرد چه میگویند؟
در بریتانیا به مراقب امتحان Invigilator و در آمریکا Proctor میگویند. شخص ممتحن (کسی که سوال میپرسد یا تصحیح میکند) نیز Examiner نامیده میشود.
جمعبندی و نتیجهگیری
شناخت انواع امتحان به انگلیسی فراتر از حفظ کردن چند کلمه ساده است. این دانش به شما کمک میکند تا در محیطهای آموزشی بینالمللی با اعتمادبهنفس رفتار کنید، فرمهای ثبتنام را به درستی پر کنید و از همه مهمتر، مقصود خود را به درستی به اساتید و همکلاسیهایتان برسانید.
به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک مسیر است، نه یک مقصد. اگر امروز تفاوت بین Midterm و Final را یاد گرفتید، یک قدم بزرگ به سمت حرفهای شدن برداشتهاید. از اشتباه کردن نترسید؛ حتی nativeها هم گاهی در استفاده از اصطلاحات تخصصی دچار چالش میشوند. با تمرین و تکرار این اصطلاحات در مکالمات روزمره، به زودی بدون فکر کردن، از واژه درست در جای درست استفاده خواهید کرد.




چقدر کامل و جامع! همیشه بین Test و Exam سردرگم بودم، این مقاله عالی بود. ممنون از توضیحات دقیق.
خوشحالیم که این مقاله برای شما مفید بوده سارا جان. هدف ما دقیقاً رفع همین ابهامات است. نکته کلیدی در تفاوت Test و Exam بیشتر در میزان رسمیت و اهمیت آنهاست که به خوبی در جدول توضیح داده شده.
این ‘Pop Quiz’ که گاهی تو فیلمها میشنوم، همون Quiz خودمونه؟ یعنی یه پرسش کلاسی ناگهانی و بدون اطلاع قبلی؟
بله علی جان، کاملاً درست متوجه شدید! ‘Pop Quiz’ دقیقاً به یک کوییز یا پرسش کلاسی ناگهانی و از قبل اعلامنشده گفته میشود. هدفش معمولاً سنجش میزان یادگیری مستمر و آمادگی دانشآموزان است.
ممنون بابت مقاله عالی. فقط یک نکته اضافه کنم که در بعضی دانشگاهها حتی برای Midterm هم از کلمه ‘Midterm Exam’ استفاده میکنند که به رسمیتش اضافه میکنه.
نکته بسیار خوبی را اشاره کردید مریم عزیز. بله، استفاده از ‘Midterm Exam’ رایج است و تاکید بر رسمیت و اهمیت آن است. در واقع، ‘Exam’ میتواند به عنوان یک پسوند برای تاکید بر جدیت ارزیابی به کار رود.
پس کنکور ما دقیقاً همون Entrance Exam هستش، درسته؟ این معادلسازی خیلی خوب بود.
بله رضا جان، ‘کنکور’ ما یکی از بهترین و شناختهشدهترین نمونههای ‘Entrance Exam’ در ایران است. این آزمونها معمولاً بسیار رقابتی هستند و هدفشان گزینش برای ورود به موسسات آموزشی عالی است.
آیا وقتی میگیم ‘I have an exam’, همیشه به معنی امتحان پایانترم یا خیلی مهم هست؟ یا ممکنه برای یک Test معمولی هم استفاده بشه ولی رسمیتش رو بیشتر نشون بده؟
سوال بسیار خوبی پرسیدید نگین جان. به طور کلی، وقتی از ‘Exam’ استفاده میکنیم، معمولاً منظور یک ارزیابی رسمیتر و با اهمیتتر است. اگرچه ممکن است در برخی موارد به جای ‘Test’ هم به کار رود، اما همیشه بار معنایی ‘رسمیتر بودن’ را به همراه دارد و میتواند به جای ‘Test’ برای نشان دادن اهمیت بیشتر استفاده شود.
وای چقدر دنبال همچین راهنمایی میگشتم! خیلی ممنون که این مطالب رو جمعآوری کردین. دیگه قاطی نمیکنم!
ممنون از مقاله. آیا فعلهایی که با هر کدوم از اینها میاد (مثلا take a test vs take an exam) تفاوتی هم داره یا همیشه یکسانه؟
هستی عزیز، سوال شما بسیار مهم و دقیق است. افعال رایج برای همه این موارد معمولاً یکسان است، یعنی ‘take a quiz/test/exam’ یا ‘do a quiz/test/exam’ و ‘pass/fail a quiz/test/exam’. تفاوت اصلی در نوع ارزیابی و سطح رسمی بودن آن است، نه لزوماً در فعل همراهش. اما برای مثال، ‘sit an exam’ بیشتر برای آزمونهای رسمی و مهم به کار میرود.
کلمه ‘Assessment’ هم توی متن اول مقاله بود. این توی کدوم دسته قرار میگیره؟ آیا یه واژه کلیتره؟
حسام عزیز، ‘Assessment’ واژهای بسیار کلیتر است و به فرآیند کلی ارزیابی و سنجش هر نوع عملکرد یا دانش اطلاق میشود. Quiz, Test, Exam همگی انواعی از ‘Assessment’ هستند. یعنی ‘Assessment’ چتری است که همه اینها زیر آن قرار میگیرند.
آیا این تفاوتها بین انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی هم یکسانه یا تو بعضی کشورها ممکنه فرق کنه؟
سمانه جان، سوال خوبی است. در حالی که مفاهیم اصلی این واژگان در هر دو لهجه مشابه است، اما ممکن است در برخی کاربردها یا سطح رسمیت کمی تفاوتهای جزئی وجود داشته باشد. مثلاً ‘examination’ در انگلیسی بریتانیایی کمی رایجتر و رسمیتر است، در حالی که ‘exam’ در هر دو لهجه کاملاً شناخته شده است. اما تعاریف بنیادین ثابت میمانند.
خیلی از این اصطلاحات توی آزمونهای بینالمللی مثل آیلتس و تافل هم به کار میرن. مثلاً میگن ‘reading test’ یا ‘speaking exam’.
دقیقاً مهدی عزیز! اشاره به آزمونهای بینالمللی بسیار بجا بود. در این آزمونها هم برای بخشهای مختلف از ترکیب ‘Test’ یا ‘Exam’ استفاده میشود تا نوع و اهمیت آن بخش از ارزیابی مشخص شود. مثلاً ‘IELTS Reading Test’ یک آزمون مشخص برای مهارت خواندن است.
واقعاً دستتون درد نکنه. اطلاعاتی که لازم داشتم دقیقاً همینجا پیدا کردم.
‘Pass’ و ‘Fail’ برای همه اینا کاربرد داره؟ یا مثلاً برای Quiz میشه گفت ‘get a good score’؟
بله کاوه جان، ‘Pass’ و ‘Fail’ برای همه این موارد (Quiz, Test, Exam) کاملاً کاربردی هستند. همچنین، ‘get a good score’ یا ‘get a low score’ هم برای هر سه قابل استفاده است، خصوصاً وقتی میخواهیم به نمره عددی یا عملکرد کلی اشاره کنیم.
این کلمه ‘Term’ که در جدول به عنوان اصطلاح نوشته شده، خودش هم معنی خاصی توی محیط آکادمیک داره؟ مثلاً ‘academic term’؟
پرهام عزیز، سوال شما بسیار هوشمندانه است. بله، ‘Term’ در محیط آکادمیک معنای ‘نیمسال تحصیلی’ یا ‘ترم’ را میدهد (مثل Fall Term, Spring Term). در این مقاله، منظور از ‘Term’ (اصطلاح) خودِ کلماتی مثل Quiz, Test, Exam است. اما ‘Academic Term’ به معنای یک دوره زمانی خاص در سال تحصیلی است. نکته خوبی بود برای تمایز!
وقتی استاد میگه ‘We’ll have a small test next week’, منظورش چقدر رسمیه؟ همون متوسطه؟
شبنم جان، وقتی استاد از ‘small test’ استفاده میکند، معمولاً منظورش یک ارزیابی با اهمیت کمتر از یک امتحان میانترم یا پایانترم است. ‘Small’ در اینجا تاکید بر کماهمیت بودن و کوتاهتر بودن آزمون دارد و بله، معمولاً در سطح ‘Test’ با اهمیت متوسط قرار میگیرد.
بعضی وقتا هم به جای Quiz یا Test، مخصوصاً توی محیطهای غیررسمی، میشنوم میگن ‘challenge’ یا ‘check-up’. آیا اینا هم معنی مشابهی دارن؟
پیمان عزیز، اشاره خوبی به کاربردهای غیررسمی داشتید. بله، گاهی اوقات به خصوص در محیطهای آموزشی خلاقانه یا بازیمحور، از کلماتی مثل ‘challenge’ (چالش) یا ‘check-up’ (بررسی وضعیت) برای اشاره به ارزیابیهای کوچک و غیررسمی استفاده میشود. اما اینها جایگزین مستقیم و رسمی برای Quiz و Test نیستند و بیشتر جنبه تشویقی یا غیررسمی دارند.
ممنون از مقاله خوبتون. آیا منبعی هم برای مطالعه بیشتر در این زمینه پیشنهاد میکنید؟
الهام جان، خوشحالیم که مقاله مفید بود. برای مطالعه بیشتر میتوانید دیکشنریهای معتبر مانند Cambridge Dictionary یا Oxford Learner’s Dictionaries را بررسی کنید. همچنین وبسایتهای آموزش زبان انگلیسی که به تفاوتهای واژگان (Collocations و Synonyms) میپردازند، میتوانند بسیار کمککننده باشند.
پس Test میتونه قبل از Midterm و Final هم باشه، ولی Exam بیشتر به آزمونهای مهم و پایان دوره اشاره میکنه؟
سعید عزیز، بله، درک شما کاملاً صحیح است. ‘Test’ میتواند به انواع ارزیابیهای کوچکتر در طول ترم اشاره کند، در حالی که ‘Exam’ به طور کلی به ارزیابیهای جامعتر و رسمیتر، مانند Midterm و Final Exam، اطلاق میشود. این تفاوت در میزان جامعیت و رسمیت بسیار کلیدی است.
من همیشه از ‘Final Exam’ وحشت داشتم! مقاله شما حداقل کمک کرد بدونم دقیقاً چی هستش و با بقیه قاطیش نکنم.
نازنین جان، متاسفیم که ‘Final Exam’ برای شما اضطرابآور بوده! اما خوشحالیم که این مقاله توانسته به شما کمک کند تا با درک بهتر اصطلاحات، حس تسلط بیشتری پیدا کنید. دانستن معنای دقیق کلمات خودش قدم بزرگی برای کاهش استرس است.
خیلی عالی بود. ممنون از زحماتتون.
آیا ‘Examination’ همیشه طولانیتر از ‘Exam’ هست؟ یا فقط یک ورژن رسمیتر از همون کلمهست؟
نیلوفر عزیز، ‘Examination’ بیشتر یک ورژن رسمیتر و کاملتر از ‘Exam’ است و لزوماً به معنای طولانیتر بودن آن نیست. هرچند که معمولاً آزمونهای رسمی و مهم (که Examination نامیده میشوند) ممکن است طولانیتر هم باشند. تفاوت اصلی در سطح رسمیت واژه است.