- آیا تا به حال هنگام سفارش دسر در یک کافه انگلیسیزبان، در انتخاب بین “Pie” و “Tart” دچار سردرگمی شدهاید؟
- غذاهای شیرین و خوشمزه زیادی در دنیا وجود دارد، اما آیا میدانید دقیقاً چه زمانی باید از واژه “Cake” استفاده کنید و چه زمانی “Dessert”؟
- آیا این تصور غلط را دارید که “Muffin” و “Cupcake” کاملاً یکسان هستند؟
- آیا میخواهید با اعتماد به نفس کامل، انواع شیرینیها و دسرهای انگلیسی را نام ببرید و تفاوتهای ظریف آنها را بدانید؟
نگران نباشید! در این راهنمای جامع، ما انواع کیک به انگلیسی و دسرهای محبوب مانند چیزکیک، پای و تارت را به شکلی ساده و قابل فهم برای شما تشریح میکنیم تا دیگر هرگز در این زمینه دچار اشتباه نشوید و با اعتماد به نفس از واژگان صحیح استفاده کنید.
| عنوان | تعریف کلی | ویژگی کلیدی |
|---|---|---|
| Cake (کیک) | شیرینی پختهشدهای که معمولاً از آرد، شکر، تخممرغ و کره تهیه میشود. | بافت نرم، پفدار، معمولاً با خامه یا فراستینگ تزئین میشود. |
| Dessert (دسر) | بخش پایانی و شیرین یک وعده غذایی. | یک واژه چتر و شامل انواع شیرینیها، میوهها، پودینگها و بستنیها. |
| Pie (پای) | غذای پختهشدهای که از یک لایه خمیر (crust) در پایین و رویه پر از مواد شیرین یا شور تشکیل شده است. | معمولاً دارای دو لایه خمیر است (پایین و بالا) و عمق بیشتری دارد. |
| Tart (تارت) | شیرینی پختهشدهای مشابه پای، اما معمولاً بدون رویه خمیری در بالا و با دیوارههای کوتاهتر. | ظاهری باز دارد، خمیر آن غنیتر و تُردتر است و معمولاً شیرین است. |
| Cheesecake (چیزکیک) | دسری خامه ای که از پنیری نرم (معمولاً پنیر خامهای)، تخممرغ و شکر تهیه میشود و پایه بیسکویتی دارد. | پایه بیسکویتی یا گراهام کراکر، بافتی لطیف و خامهای. |
آشنایی با دنیای شیرین “Cake” (کیک)
وقتی صحبت از شیرینیهای محبوب میشود، “Cake” یکی از اولین واژههایی است که به ذهن میرسد. کیک، یک شیرینی پخته شده است که معمولاً از ترکیب آرد، شکر، تخممرغ، چربی (مانند کره یا روغن) و یک عامل پفکننده (مانند بیکینگ پودر) تهیه میشود.
کلمه “Cake” ریشهای در زبان نورس باستان (کاکا – kaka) دارد و از قرن سیزدهم میلادی وارد زبان انگلیسی شده است. این واژه به مرور زمان تکامل یافته و امروزه طیف وسیعی از شیرینیها را شامل میشود.
انواع رایج کیکها:
- Sponge Cake (کیک اسفنجی): کیک سبکی که بافت آن شبیه اسفنج است و معمولاً برای لایهبندی در کیکهای بزرگ استفاده میشود.
- Layer Cake (کیک لایهای): کیکی که از چند لایه کیک اسفنجی یا شیفون تشکیل شده و بین لایهها با خامه، کرم یا میوه پر میشود.
- Pound Cake (کیک پاند): کیکی متراکمتر که به طور سنتی با یک پوند از هر ماده اصلی (آرد، شکر، کره، تخممرغ) تهیه میشد.
- Cupcake (کاپکیک): کیکهای کوچک و یکنفره که معمولاً در قالبهای کاغذی پخته و با فراستینگ تزئین میشوند.
- Muffin (مافین): شیرینیهای کوچک و یکنفره که معمولاً با بافت متراکمتر و بدون فراستینگ فراوان هستند. (تفاوت مافین و کاپکیک در ادامه توضیح داده خواهد شد.)
مثالهایی برای درک بهتر “Cake”:
- ✅ I’d love a slice of chocolate cake for my birthday. (برای تولدم یک برش کیک شکلاتی میخواهم.)
- ❌ She baked a delicious
piefor dessert. (اگر منظورش کیک است، باید از cake استفاده کند.) - ✅ The wedding cake was beautifully decorated. (کیک عروسی به زیبایی تزئین شده بود.)
“Dessert” (دسر): یک چتر بزرگ برای شیرینیها
“Dessert” واژهای فرانسوی (desservir به معنای پاک کردن میز) است و به هر غذای شیرینی اطلاق میشود که در پایان یک وعده غذایی سرو میشود. این واژه یک چتر بزرگ است که “Cake”، “Pie”، “Tart”، “Ice Cream” (بستنی)، “Pudding” (پودینگ) و حتی میوهها را در بر میگیرد.
تفاوت کلیدی Cake و Dessert:
در حالی که همه کیکها نوعی دسر محسوب میشوند، همه دسرها کیک نیستند. مثلاً، یک کاسه میوه تازه یا بستنی نیز دسر هستند اما کیک نیستند.
مثالهایی از کاربرد “Dessert”:
- ✅ What do you want for dessert? We have cake, ice cream, and fruit. (برای دسر چه میخواهید؟ ما کیک، بستنی و میوه داریم.)
- ❌ Let’s have some
dessertfor breakfast. (دسر معمولاً برای پایان وعده ناهار یا شام است.) - ✅ My favorite dessert is apple pie. (دسر مورد علاقه من پای سیب است.)
“Pie” (پای): لایهای از عشق و طعم
پای، نوعی شیرینی پخته شده است که از یک لایه خمیر (crust) در پایین تشکیل شده و داخل آن با مواد شیرین یا شور پر میشود. ویژگی بارز بسیاری از پایها، وجود یک لایه خمیر رویی نیز هست که میتواند به شکل کامل سطح پای را بپوشاند یا به صورت نوارهای بافته شده (lattice top) باشد.
این کلمه از کلمه لاتین “pica” به معنای “پرنده” آمده، زیرا در گذشته پرندگان را در داخل خمیر میپختند. بعدها این اصطلاح برای هر غذایی که در خمیر پخته میشد، به کار رفت.
انواع پای:
- Sweet Pies (پای شیرین): مانند Apple Pie (پای سیب)، Cherry Pie (پای گیلاس) که معمولاً بعد از غذا به عنوان دسر سرو میشوند.
- Savory Pies (پای شور/نمکی): مانند Shepherd’s Pie (پای چوپان – با گوشت و پوره سیبزمینی)، Chicken Pot Pie (پای مرغ و سبزیجات) که به عنوان غذای اصلی سرو میشوند.
ساختار “Pie”:
پایها معمولاً عمق بیشتری نسبت به تارتها دارند و همین باعث میشود بتوانند حجم بیشتری از مواد را در خود جای دهند. خمیر پای نیز معمولاً تُرد و لطیف است.
مثالهایی برای “Pie”:
- ✅ My grandmother makes the best apple pie. (مادربزرگم بهترین پای سیب را درست میکند.)
- ❌ This
piehas a very rich and buttery crust with an open top. (اگر منظور تارت است، باید از tart استفاده کند.) - ✅ We had Shepherd’s Pie for dinner last night. (دیشب برای شام پای چوپان داشتیم.)
“Tart” (تارت): ظرافتی فرانسوی در سفره انگلیسیزبانها
“Tart” نیز شبیه به پای است اما تفاوتهای کلیدی دارد. تارت معمولاً یک شیرینی پخته شده با یک لایه خمیر غنی و تُرد در پایین و دیوارههاست و برخلاف بسیاری از پایها، معمولاً فاقد رویه خمیری است و مواد داخل آن قابل مشاهده است (open-faced).
کلمه “Tart” از ریشه لاتین “torta” (نان گرد یا کیک) گرفته شده و در قرون وسطی در فرانسه و سپس در انگلیس رایج شد.
تفاوتهای کلیدی Tart و Pie:
- رویهای: تارتها معمولاً رویهای باز دارند، در حالی که پایها اغلب دارای یک لایه خمیر رویی نیز هستند.
- عمق: تارتها معمولاً کمعمقتر از پایها هستند.
- خمیر: خمیر تارت معمولاً غنیتر، تُردتر و گاهی شیرینتر از خمیر پای است و فرم خود را بهتر حفظ میکند.
- قالب: تارتها معمولاً در قالبهای مخصوص با کنارههای موجدار و قابل جدا شدن (fluted tart pans) پخته میشوند.
انواع رایج تارت:
- Fruit Tart (تارت میوه): با کرم پاتیسیر و میوههای تازه تزئین میشود.
- Lemon Tart (تارت لیمو): با فیلینگ لیمویی ترش و شیرین.
- Quiche (کیش): نوعی تارت شور فرانسوی با فیلینگ تخممرغ و خامه.
مثالهایی برای “Tart”:
- ✅ The patisserie sells beautiful fruit tarts. (شیرینیپزی تارتهای میوه زیبایی میفروشد.)
- ❌ We ordered a slice of
piethat had a creamy lemon filling and no top crust. (این یک تارت لیمو است.) - ✅ This tart has a perfectly buttery and crumbly crust. (این تارت یک خمیر کاملاً کرهای و تُرد دارد.)
“Cheesecake” (چیزکیک): پادشاهی خامهای و دلنشین
چیزکیک دسری غنی و خامهای است که از پنیری نرم (معمولاً پنیر خامهای مانند فیلادلفیا)، تخممرغ و شکر تهیه میشود. این دسر معمولاً دارای یک پایه تُرد از بیسکویت خرد شده (معمولاً گراهام کراکر در آمریکا یا بیسکویت دایجستیو در انگلستان) است.
چیزکیک یکی از قدیمیترین دسرها است و ریشههای آن به یونان باستان باز میگردد، جایی که به عنوان غذایی انرژیزا برای ورزشکاران المپیک سرو میشد. نوع مدرن آن با پنیر خامهای در قرن نوزدهم در آمریکا محبوبیت یافت.
انواع چیزکیک:
- Baked Cheesecake (چیزکیک پخته): در فر پخته میشود و بافتی متراکمتر و غنیتر دارد (مانند New York Cheesecake).
- No-Bake Cheesecake (چیزکیک بدون پخت): در یخچال سفت میشود و بافتی سبکتر و موسمانند دارد.
مثالهایی برای “Cheesecake”:
- ✅ My favorite dessert is a slice of classic New York cheesecake. (دسر مورد علاقه من یک برش چیزکیک کلاسیک نیویورکی است.)
- ❌ This
cakeis made with cream cheese and has a biscuit base. (این یک چیزکیک است.) - ✅ She topped the cheesecake with fresh strawberries. (او چیزکیک را با توتفرنگی تازه تزئین کرد.)
تفاوتهای ظریف و کاربردهای رایج
Cake vs. Cupcake vs. Muffin:
- Cake: معمولاً بزرگتر، برای برش زدن و به اشتراک گذاشتن. بافت سبک و پفدار.
- Cupcake: کیکهای کوچک یکنفره، همیشه با فراستینگ و تزئینات. بافت سبک و شیرین.
- Muffin: معمولاً کمتر شیرین، با بافت متراکمتر و بیشتر شبیه نان. اغلب با میوه یا مغز پخته میشوند و گاهی اوقات برای صبحانه یا میانوعده سرو میشوند. فراستینگ ندارند یا بسیار کم است.
تفاوت US vs. UK (آمریکا در برابر بریتانیا):
در مورد شیرینیها، تفاوتهای لغوی قابل توجهی بین انگلیسی آمریکایی و انگلیسی بریتانیایی وجود دارد که میتواند برای زبانآموزان گیجکننده باشد. نگران نباشید اگر این تفاوتها در ابتدا کمی سخت به نظر میرسند؛ بسیاری از زبانآموزان با این موضوع دست و پنجه نرم میکنند.
- Cookie (امریکا) vs. Biscuit (بریتانیا):
- در آمریکا، “Cookie” به شیرینیهای کوچک و تُرد (مانند کوکی شکلاتی) گفته میشود.
- در بریتانیا، “Biscuit” همین معنی را دارد. اما در آمریکا، “Biscuit” به نانهای کوچک و نرمی اشاره دارد که با غذاهای شور خورده میشوند.
- Pudding:
- در آمریکا، “Pudding” معمولاً به دسرهای خامهای و نرمی مانند کاستارد اطلاق میشود.
- در بریتانیا، “Pudding” یک اصطلاح بسیار گستردهتر برای تقریباً هر نوع دسر است (مثل “What’s for pudding?”). همچنین میتواند به دسرهای سنتی پختهشده (مانند Christmas Pudding) اشاره کند.
- Flapjack:
- در بریتانیا، “Flapjack” به یک شیرینی مبتنی بر جو دو سر و کره گفته میشود.
- در آمریکا، “Flapjack” یک اصطلاح عامیانه برای پنکیک است.
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)
افسانه ۱: تمام شیرینیهای پختهشده شیرین “Cake” هستند.
توضیح: این یک تصور کاملاً غلط است. همانطور که دیدیم، “Pie”، “Tart” و حتی “Cookie” یا “Brownie” همگی دسرهای پختهشده شیرین هستند اما “Cake” نامیده نمیشوند. هر کدام ویژگیها و ساختار خاص خود را دارند.
- ❌ Can I have a slice of that banana
cakewith the pastry crust? (اگر منظور Banana Cream Pie است، اشتباه است.) - ✅ Can I have a slice of that banana cream pie with the pastry crust?
اشتباه ۱: استفاده از “Pie” و “Tart” به جای یکدیگر.
توضیح: اگرچه بسیار شبیه به هم هستند، اما تفاوتهای ساختاری مشخصی دارند. به یاد داشته باشید که تارت معمولاً بدون رویه خمیری و کمعمقتر است، در حالی که پای اغلب رویه دارد و عمق بیشتری دارد.
- ❌ I baked a delicious apple
tartwith a top crust. (اگر رویه دارد، پای است.) - ✅ I baked a delicious apple pie with a top crust.
اشتباه ۲: فرض کنید “Dessert” همیشه به معنای “Cake” است.
توضیح: “Dessert” یک واژه کلیتر است که میتواند شامل کیک، بستنی، میوه، پودینگ و … باشد. اگرچه کیک یک دسر است، اما نباید این دو واژه را مترادف کامل دانست.
- ❌ Let’s order some
cake. What kinds of cake do you have, like ice cream or fruit? (اگر منظورش دسر است، اشتباه است.) - ✅ Let’s order some dessert. What kinds of dessert do you have, like ice cream or fruit?
Common FAQ (سوالات متداول)
- آیا “Pudding” یک نوع کیک است؟
خیر، به طور کلی “Pudding” (پودینگ) یک نوع کیک نیست. پودینگ معمولاً دسری نرم و خامهای است که ممکن است پخته شود یا نشود، اما ساختار و بافت آن با کیک متفاوت است. البته، در بریتانیا، برخی دسرهای پختهشده مانند “Christmas Pudding” نیز وجود دارند که با کیکهای سنتی فرق دارند.
- “Brownie” و “Blondie” در کدام دسته قرار میگیرند؟
“Brownie” (براونی) و “Blondie” (بلاندی) هر دو دسرهای پختهشدهای هستند که در دسته “Bars” یا “Traybakes” (شیرینیهای برشخورده) قرار میگیرند. آنها نه کیک هستند، نه پای و نه تارت. براونیها معمولاً شکلاتی هستند و بلاندیها با طعم وانیل یا کارامل.
- چرا دانستن این تفاوتها مهم است؟
دانستن این تفاوتها به شما کمک میکند تا هم در مکالمات روزمره دقیقتر صحبت کنید و هم هنگام مطالعه دستور پختها یا سفارش غذا در یک کشور انگلیسیزبان، دچار سوءتفاهم نشوید. این کار نشاندهنده تسلط شما بر جزئیات زبان است.
Conclusion (نتیجهگیری)
تبریک میگوییم! اکنون شما به درک عمیقتری از دنیای شیرین و پیچیده کیکها و دسرها در زبان انگلیسی رسیدهاید. یاد گرفتید که “Cake” یک شیرینی پخته شده خاص است، “Dessert” یک واژه چتر برای تمام شیرینیهای پایانی غذا، “Pie” یک شیرینی با دو لایه خمیر و عمق بیشتر، “Tart” یک شیرینی باز و کمعمق با خمیر تُردتر، و “Cheesecake” یک دسر خامهای با پایه بیسکویتی است.
ممکن است در ابتدا به خاطر سپردن همه این جزئیات کمی چالشبرانگیز به نظر برسد، اما نگران نباشید. هرچه بیشتر این کلمات را در متون و مکالمات مختلف ببینید و بشنوید، طبیعیتر و آشناتر خواهند شد. نکته کلیدی، تمرین و تکرار است. با استفاده فعال از این واژگان و توجه به تفاوتهای ظریف آنها، به زودی با اطمینان کامل در مورد انواع “کیک و دسر” به انگلیسی صحبت خواهید کرد و از انتخابهای هوشمندانه خود لذت خواهید برد. به پیشرفتتان افتخار کنید و شیرینی یادگیری را بچشید!




چه مقاله کاربردی! من همیشه بین Pie و Tart گیج میشدم. حالا بهتر متوجه شدم ولی میشه چند تا مثال دیگه از هر کدوم که تو فرهنگ انگلیسیزبان رایجه بگید؟
خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده! بله حتما. برای Pie میتونیم به Apple Pie (پای سیب), Cherry Pie (پای گیلاس), Pecan Pie (پای گردوی آمریکایی) اشاره کنیم. برای Tart هم Lemon Tart (تارت لیمو), Fruit Tart (تارت میوه) و Quiche (کیش، نوعی تارت شور) از مثالهای رایج هستند. تفاوت اصلی در عمق کمتر و معمولا نداشتن رویه کامل در تارت هست.
مرسی از این توضیحات جامع. واقعا همیشه فکر میکردم Muffin و Cupcake یکین. حالا فهمیدم تفاوتشون چیه!
خواهش میکنیم علی عزیز! این سوءتفاهم خیلی رایجه. نکته کلیدی اینه که مافینها معمولاً برای صبحانه یا میانوعده سرو میشن و شیرینی کمتری دارن، در حالی که کاپکیکها اساساً کیکهای کوچک با فراستینگ زیاد هستند و بیشتر جنبه دسر دارن.
ممنون از مقاله عالی. من یه سوال داشتم، تلفظ ‘crust’ دقیقا چطوره؟
ممنون از توجه شما! تلفظ ‘crust’ به این شکل است: /krʌst/. شبیه به ‘کراست’ در فارسی، با ‘س’ ساکن در انتها و تلفظ کوتاه ‘اُ’ (مثل ‘کات’).
آیا ‘Dessert’ همیشه به معنی چیزای شیرینه؟ مثلاً میوه هم میتونه ‘Dessert’ باشه؟
بله، ‘Dessert’ یک کلمه چتری برای بخش پایانی و شیرین غذاست. میوه تازه، سالاد میوه، بستنی، پودینگ و البته انواع کیک و شیرینی همگی میتونن جزو دسِرها محسوب بشن. کلا هر چیز شیرینی که بعد از غذای اصلی خورده بشه، یک دسر است.
خیلی خوب بود! همیشه وقتی تو فیلمهای انگلیسیزبان میشنیدم ‘Pie’ یا ‘Tart’ نمیدونستم دقیقا منظورشون چیه. حالا فهمیدم!
این که گفتید ‘Pie’ میتونه شور هم باشه برام جالب بود. میشه چند تا مثال از ‘Savory Pie’ بگید؟
حتماً! بله، ‘Pie’ فقط شیرین نیست. از معروفترین پایهای شور میشه به ‘Shepherd’s Pie’ (پای چوپان که با گوشت چرخکرده و پوره سیبزمینی درست میشه) و ‘Chicken Pot Pie’ (پای مرغ) اشاره کرد. اینها غذاهای اصلی و سیرکننده هستند نه دسر.
تفاوت ‘Cake’ و ‘Dessert’ خیلی خوب توضیح داده شد. ممنون که این قدر واضح نوشتین.
یه سوال: آیا بین ‘icing’ و ‘frosting’ هم فرقی هست؟ چون هر دو رو برای تزئین کیک شنیدم.
سوال عالی هستش پویا جان! در واقع این دو کلمه اغلب به جای هم استفاده میشن، اما ممکنه تفاوتهای ظریفی هم داشته باشند. ‘Icing’ معمولاً رقیقتر، براقتر و نازکتر است (مثل Royal Icing)، در حالی که ‘Frosting’ معمولاً غلیظتر، خامهایتر و حجیمتر است. با این حال، بسیاری از مردم این دو را مترادف میدانند و این تفاوت بیشتر یک بحث فنی یا منطقهای (مثل British vs. American English) است.
من سفر که رفتم انگلیس یه بار ‘Pudding’ سفارش دادم، انتظار چیز دیگه ای داشتم. این ‘Pudding’ چه فرقی با ‘Dessert’ داره؟
Kian عزیز، سوال شما به یک نکته فرهنگی و زبانی مهم اشاره میکنه! در بریتانیا، کلمه ‘Pudding’ گاهی اوقات به طور کلی به معنی ‘Dessert’ استفاده میشه، مخصوصاً در عباراتی مثل ‘What’s for pudding?’ به جای ‘What’s for dessert?’. اما در آمریکای شمالی، ‘Pudding’ بیشتر به نوع خاصی از دسر خامهای و نرم اشاره داره (مثل ‘Chocolate Pudding’). پس بسته به منطقه، معنیش میتونه کمی متفاوت باشه و هر ‘Pudding’ دسر هست ولی هر دسری ‘Pudding’ نیست.
میشه برای این کلمهها، مثلا ‘Tart’، چند تا هممعنی یا کلمات نزدیک بهش رو معرفی کنید؟
برای ‘Tart’، کلمات خیلی نزدیکی در انگلیسی که کاملاً مترادف باشند کمتر پیدا میشه چون ‘Tart’ خودش نوع خاصی از شیرینی هست. اما ممکنه ‘Flan’ گاهی اوقات شبیه به تارتهای باز و کم عمق باشه، هرچند ‘Flan’ معمولاً لایه خمیر نازکتری داره یا اصلاً نداره و بیشتر به نوعی کاستارد پختهشده اشاره داره.
خیلی از این مقاله لذت بردم و یاد گرفتم. من معمولا هر دسر شیرین رو ‘Cake’ صدا میکردم! ممنون که این اشتباهم رو برطرف کردین.
آیا ‘pastry’ هم یک نوع ‘Dessert’ محسوب میشه؟ مثلاً ‘Danish pastry’؟
بله زهرا خانم، ‘Pastry’ (شیرینیپزی یا خود شیرینی) قطعاً میتواند بخشی از ‘Dessert’ باشد. ‘Danish pastry’ مثال خوبی است؛ اینها معمولاً نانهای شیرین و ورقه ورقه هستند که اغلب برای صبحانه یا میانوعده خورده میشوند، اما میتوانند در بخش دسر یک وعده غذایی هم قرار بگیرند. ‘Pastry’ هم مثل ‘Dessert’ یک کلمه چتری برای انواع محصولات پخته شده با خمیر است که هم میتواند شیرین باشد و هم شور.
مرسی از توضیحات خوبتون، فکر میکردم ‘Cake’ شامل همه دسرا میشه، حالا فرقش با ‘Dessert’ رو فهمیدم.
من یه بار ‘Cobbler’ خوردم، این چه فرقی با ‘Pie’ داره؟ آیا اونم تو دسته ‘Pie’ ها قرار میگیره؟
Parisa عزیز، ‘Cobbler’ یکی از دسرهای میوهای پختهشده است که شباهتهایی به ‘Pie’ داره، اما تفاوت کلیدی در رویه یا ‘crust’ اون هست. در ‘Cobbler’، رویه به جای یک لایه خمیر یکپارچه، معمولاً از تکههای خمیر بیسکوییت مانند یا خمیر قطعه قطعه شده تشکیل شده که روی میوه قرار میگیره و ظاهری شبیه سنگفرش (cobblestones) ایجاد میکنه. پس یک نوع ‘Pie’ نیست بلکه یک دسر میوهای پختهشده متفاوت محسوب میشه.
این مقاله باعث شد که از این به بعد با دقت بیشتری دسر انتخاب کنم و اصطلاح درستش رو به کار ببرم! متشکرم.
ممنون که این تفاوتهای ریز ولی مهم رو توضیح دادین. برای کسایی که میخوان زبانشون رو تقویت کنن خیلی مفیده.
یه سوال دیگه: آیا کلمه ‘Pasty’ (پیستی) هم به این دسرها ربطی داره؟ چون تو فیلمها شنیدم.
Samaneh عزیز، سوال خوبی پرسیدید! ‘Pasty’ (معمولاً در بریتانیا) یک غذای پختهشده با خمیر است که بیشتر شور است و با گوشت و سبزیجات پر میشود، نه دسر. معروفترینش ‘Cornish Pasty’ است. پس اگرچه از واژه ‘Pastry’ (خمیر شیرینی) مشتق شده، اما خودش به دسته دسرها تعلق ندارد و یک وعده غذایی اصلی یا میانوعده شور است.
آیا ‘Gateau’ (گاتو) هم مثل ‘Cake’ هست یا فرق داره؟ تو منو یه سری کافه دیدم.
Sina جان، ‘Gateau’ یک کلمه فرانسوی است که به معنی ‘Cake’ یا ‘Pastry’ (شیرینی) به کار میرود و معمولاً به یک کیک مجللتر، چندلایه و تزئینشده اشاره دارد. در انگلیسی هم استفاده میشود، اغلب برای اشاره به کیکهایی با ظاهری شیک و طعم غنی (مثل Black Forest Gateau). پس بله، ‘Gateau’ نوعی ‘Cake’ محسوب میشود، اما با تاکید بر کیفیت و ظاهر خاص.