مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

اوقات روز: سحر، طلوع، غروب و گرگ‌ومیش به انگلیسی

یادگیری **اوقات روز به انگلیسی** فراتر از دانستن چند کلمه ساده مثل Morning یا Night است؛ این موضوع پلی است برای درک بهتر فرهنگ، زمان‌بندی‌های دقیق و حتی عواطف انسانی در زبان انگلیسی. در این راهنمای جامع، ما تمام جزئیات مربوط به تقسیم‌بندی زمان را از دیدگاه زبان‌شناسی، روان‌شناسی آموزشی و سئو بررسی می‌کنیم تا شما یک‌بار برای همیشه بر این بخش از دایره لغات مسلط شوید.

بازه زمانی (فارسی) معادل انگلیسی (Term) حرف اضافه (Preposition) مثال کاربردی
سپیده‌دم / سحر Dawn / Daybreak at dawn The birds sing at dawn.
طلوع خورشید Sunrise at sunrise We watched the sunrise.
صبح Morning in the morning I drink coffee in the morning.
ظهر (ساعت ۱۲) Noon / Midday at noon Let’s meet at noon.
بعدازظهر Afternoon in the afternoon He naps in the afternoon.
غروب (رویداد) Sunset at sunset The sky turns red at sunset.
گرگ‌ومیش / غروب Dusk / Twilight at dusk Bats come out at dusk.
عصر / شب (اوایل) Evening in the evening I watch TV in the evening.
شب Night at night Stars shine at night.
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:به جای “My Love” چی بگیم؟ (۵ جایگزین خاص)

۱. شروع روز: سپیده‌دم و طلوع (Dawn vs. Sunrise)

بسیاری از زبان‌آموزان تصور می‌کنند Dawn و Sunrise مترادف هستند، اما از نظر زبان‌شناسی تفاوت مهمی میان این دو وجود دارد. Dawn (سپیده‌دم) به اولین نشانه‌های نور در آسمان، قبل از دیده شدن قرص خورشید گفته می‌شود. در مقابل، Sunrise دقیقاً لحظه‌ای است که خورشید از خط افق بالا می‌آید.

تفاوت‌های معنایی و کاربردی

نکته گرامری: برای Dawn و Sunrise همیشه از حرف اضافه at استفاده می‌کنیم. هرگز نگویید ❌ in the sunrise.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:چرا همه تو چت مینویسن “F”؟ (ریشه اصلی Press F to Pay Respects)

۲. صبح و میانه روز (Morning & Midday)

بازه زمانی Morning معمولاً از طلوع خورشید شروع شده و تا ساعت ۱۲ ظهر ادامه دارد. اما نکته جالب در مورد Noon است. در زبان انگلیسی، Noon دقیقاً ساعت ۱۲:۰۰ ظهر است. واژه Midday معنای کلی‌تری دارد و می‌تواند به بازه زمانی بین ساعت ۱۱ صبح تا ۲ بعدازظهر اطلاق شود.

ساختار جمله‌سازی برای صبح

فرمول استاندارد: Subject + Verb + in the morning

تفاوت Noon و 12 PM

در سیستم‌های رسمی، ممکن است از 12 PM استفاده شود، اما برای جلوگیری از ابهام، نیتیوها همیشه ترجیح می‌دهند بگویند Noon تا با Midnight (ساعت ۱۲ شب) اشتباه گرفته نشود.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Resolutioners” (ورزشکارهای شنبه‌ای)

۳. بعدازظهر و عصر (Afternoon vs. Evening)

یکی از بزرگترین چالش‌ها برای فارسی‌زبانان، تشخیص مرز بین Afternoon و Evening است. در فرهنگ فارسی ما معمولاً تا زمان غروب به کل زمان بعد از ظهر، «بعدازظهر» می‌گوییم. اما در انگلیسی:

نکته مهم روان‌شناسی یادگیری: نگران تعیین ساعت دقیق نباشید! مرز این دو واژه شناور است و به میزان نور خورشید در فصل‌های مختلف بستگی دارد.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:اصطلاح “Hallucination” در هوش مصنوعی: وقتی AI توهم میزنه!

۴. غروب و گرگ‌ومیش (Sunset, Dusk, and Twilight)

این بخش جایی است که دایره لغات شما را از سطح متوسط به پیشرفته می‌برد. کلمات Sunset، Dusk و Twilight هر کدام بارهای معنایی خاصی دارند.

Twilight (شفق/فلق یا گرگ‌ومیش)

Twilight یک واژه علمی و در عین حال رمانتیک است. این کلمه به بازه زمانی گفته می‌شود که خورشید زیر افق است اما نور آن همچنان در آسمان دیده می‌شود. ما دو بار Twilight داریم: یکی قبل از طلوع و یکی بعد از غروب.

Dusk (تاریک‌وروشنای غروب)

Dusk دقیقاً مرحله پایانی Twilight است؛ یعنی زمانی که نور در حال ناپدید شدن کامل است و شب شروع می‌شود. اگر Sunset لحظه ناپدید شدن خورشید باشد، Dusk کمی بعد از آن اتفاق می‌افتد.

اصطلاحات نوری (Golden Hour & Blue Hour)

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:اصطلاح “Gaslighting” که ایلان ماسک زیاد استفاده میکنه یعنی چی؟

۵. شب و نیمه‌شب (Night & Midnight)

استفاده از حروف اضافه برای کلمه Night همیشه باعث سردرگمی می‌شود. بیایید این موضوع را ساده کنیم:

عبارت کاربرد مثال
At night به طور کلی برای اشاره به زمان شب I sleep at night.
In the night اشاره به یک لحظه خاص در طول یک شب مشخص I woke up in the night.
Good evening سلام کردن هنگام عصر یا شب Good evening, how are you?
Good night خداحافظی کردن یا قبل از خواب Good night, see you tomorrow!

اشتباه رایج: بسیاری از زبان‌آموزان هنگام دیدن کسی در ساعت ۸ شب می‌گویند Good night. به یاد داشته باشید که این جمله فقط برای خداحافظی است. برای سلام کردن در شب، همیشه از Good evening استفاده کنید.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت وحشتناک کلمه Rubber در انگلیس و آمریکا (آبروریزی محض!)

۶. تفاوت‌های لهجه آمریکایی و بریتانیایی (US vs. UK)

اگرچه مفاهیم اصلی یکسان هستند، اما در استفاده روزمره تفاوت‌های کوچکی دیده می‌شود:

📌 بیشتر بخوانید:هشدار “Spoiler Alert”: داستان رو لو نده!

۷. حروف اضافه زمان: قانون طلایی (Prepositions of Time)

برای مسلط شدن بر **اوقات روز به انگلیسی**، باید این سه قانون ساده را به خاطر بسپارید:

  1. از In the برای بازه‌های طولانی استفاده کنید: In the morning, In the afternoon, In the evening.
  2. از At برای نقاط زمانی دقیق یا مرزی استفاده کنید: At noon, At night, At midnight, At sunrise, At sunset.
  3. استثنا: همیشه Night را با At به کار ببرید مگر اینکه دلیل خاصی برای تاکید بر “در میان شب” داشته باشید.
📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:گل “Sweaty” یعنی چی؟ (و چرا همه ازش بدشون میاد؟)

Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)

در این بخش به چند اشتباه تکراری که حتی زبان‌آموزان سطح متوسط هم مرتکب می‌شوند، می‌پردازیم:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:کلمه “Prompt Engineering”: شغلی که میگن درآمدش نجومیه

Common FAQ (سوالات متداول)

۱. تفاوت دقیق بین Sunrise و Dawn چیست؟

Dawn به اولین نوری که در آسمان ظاهر می‌شود (سپیده) گفته می‌شود، در حالی که Sunrise لحظه فیزیکی عبور قرص خورشید از افق است.

۲. چرا برای Night از at استفاده می‌کنیم؟

از نظر تاریخی و زبان‌شناسی، شب به عنوان یک “نقطه” در زمان دیده می‌شد که در آن فعالیت‌ها متوقف می‌شد، برخلاف روز که به عنوان یک “بازه” برای فعالیت (in the day) در نظر گرفته می‌شد. امروزه این صرفاً یک قرارداد گرامری است که باید حفظ کرد.

۳. Evening از چه ساعتی شروع می‌شود؟

معمولاً از زمانی که کار روزانه تمام می‌شود و خورشید شروع به پایین رفتن می‌کند (حوالی ساعت ۵ یا ۶ عصر) تا زمان خواب.

۴. آیا “Midday” همان “Noon” است؟

بله، هر دو به معنای ظهر هستند، اما Noon دقیق‌تر است (ساعت ۱۲)، در حالی که Midday می‌تواند به کل زمان اطراف ظهر اشاره داشته باشد.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Vibe”: این کافه وایبش خوبه!

Conclusion (نتیجه‌گیری)

تسلط بر **اوقات روز به انگلیسی** یکی از اولین قدم‌ها برای رسیدن به روانی (Fluency) در مکالمه است. با درک تفاوت‌های ظریف بین کلماتی مانند سپیده‌دم (Dawn)، طلوع (Sunrise) و گرگ‌ومیش (Dusk)، شما نه تنها دقیق‌تر صحبت می‌کنید، بلکه اعتمادبه‌نفس بیشتری در توصیف وقایع روزمره خواهید داشت. به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک مسیر تدریجی است؛ پس اگر در ابتدا حروف اضافه را اشتباه کردید، اصلاً نگران نباشید. با تمرین مداوم و مرور این راهنما، این لغات به بخشی جدایی‌ناپذیر از حافظه فعال شما تبدیل خواهند شد. همین امروز سعی کنید سه جمله درباره کارهای روزمره خود با استفاده از این کلمات بسازید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 125

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

38 پاسخ

  1. مرسی از این مطلب مفید! همیشه بین Dawn و Sunrise گیج میشدم. الان با مثال‌هایی که آوردین، کاملا برام جا افتاد که Dawn همون سپیده‌دمه و Sunrise طلوع خورشید.

    1. خوشحالیم که مطلب براتون مفید بوده سارا جان. دقیقا همینطوره، Dawn به اولین نشانه‌های نور قبل از طلوع کامل خورشید اشاره داره و Sunrise لحظه بالا آمدن خود خورشید از افق هست. موفق باشید!

  2. اینکه چرا برای Morning از ‘in’ استفاده میکنیم و برای Night از ‘at’، همیشه سوال برام بود. توضیحاتتون خیلی عالی بود و منطقش رو فهمیدم. سپاسگزارم!

    1. خواهش می‌کنیم احمد عزیز. خوشحالیم که این نکته ظریف گرامری براتون روشن شده. این تفاوت در استفاده از حروف اضافه برای اوقات روز، از پرکاربردترین خطاهای زبان‌آموزان هست و تسلط بر اون نشونه پیشرفت خوبیه!

  3. من همیشه فکر می‌کردم Dusk و Sunset کاملا مترادف‌اند. با این مقاله فهمیدم چقدر اشتباه میکردم! Dusk همون گرگ و میشه و Sunset لحظه غروب. عالی بود.

    1. دقیقا رضا جان! این دو کلمه اغلب به جای هم استفاده میشن ولی تفاوت ظریفی دارن که در مکالمات دقیق‌تر، خودش رو نشون میده. Dusk یک بازه زمانی هست و Sunset یک نقطه زمانی. ممنون از توجهتون.

  4. ممنون از مقاله خوبتون. در مورد Dawn، یه اصطلاح قشنگ دیگه هم هست: ‘crack of dawn’ که یعنی ‘کله سحر’. خیلی کاربردیه!

    1. ممنون از اضافه کردن این نکته عالی فاطمه جان! ‘Crack of dawn’ واقعا یک اصطلاح بسیار رایج و کاربردی برای اشاره به خیلی زود صبح هست. دقیقا معادل ‘کله سحر’ در فارسی. آفرین بر نکته‌سنجی شما!

  5. مقاله عالی بود. ای کاش برای کلماتی مثل ‘Dusk’ و ‘Dawn’ تلفظ صوتی هم میذاشتید. گاهی وقتا تلفظ صحیحشون برام چالش میشه.

    1. سلام علی عزیز. پیشنهاد شما بسیار ارزشمند است و حتما در به‌روزرسانی‌های بعدی به فکر اضافه کردن فایل‌های صوتی برای تلفظ کلمات خواهیم بود. ممنون که به بهبود سایت کمک می‌کنید!

  6. واقعا مطالب سایتتون بی‌نظیره. هر بار یه نکته جدید یاد می‌گیرم که هیچ جای دیگه ندیدم. سپاس فراوان از تیم خوب Englishvocabulary.ir

  7. توضیحاتتون درباره ‘گرگ و میش’ خیلی خوب بود. آیا ‘Twilight’ دقیقا همون Dusk هست یا باز هم تفاوت داره؟ ممنون میشم توضیح بدین.

    1. سلام محمد عزیز. سوال بسیار خوبی پرسیدید! ‘Twilight’ یک اصطلاح کلی‌تره که شامل هر دو بازه زمانی ‘Dawn’ (قبل از طلوع) و ‘Dusk’ (بعد از غروب) میشه، یعنی همون ‘گرگ و میش’ صبح و عصر. در واقع، ‘Dusk’ خودش نوعی ‘Twilight’ هست که در غروب اتفاق میفته. ‘Twilight’ به دوره‌ای اشاره می‌کنه که خورشید زیر افق هست ولی نورش هنوز قابل مشاهده‌ست. امیدوارم توضیحش کافی باشه!

  8. میشه چندتا مثال دیگه با ‘at noon’ یا ‘at midday’ بگید؟ می‌خوام این رو خوب یاد بگیرم چون زیاد ازش استفاده نمی‌کنم.

    1. حتما الهام جان! ‘At noon’ یا ‘at midday’ به معنی ‘ظهر’ هست و معمولا برای قرارهای ملاقات یا برنامه‌های کاری استفاده میشه. مثلا: ‘Let’s have lunch at noon.’ (بیایید ظهر ناهار بخوریم.) ‘The meeting is scheduled for midday.’ (جلسه برای ظهر برنامه‌ریزی شده است.) ‘It gets really hot at midday in summer.’ (ظهر تابستان هوا واقعا گرم میشه.)

  9. الان فهمیدم چرا اسم فیلم ‘Twilight’ رو گذاشتن! چون دقیقا اشاره به اون لحظات بین روز و شب داره. ممنون از تحلیل‌های عمیقتون.

    1. بله کیان عزیز، دقیقا همینطوره! عنوان فیلم به خوبی همین بازه زمانی ‘گرگ و میش’ رو تداعی می‌کنه که نه روز کامله و نه شب. خوشحالیم که مطالب براتون الهام‌بخش بوده و به درک بهتر مفاهیم کمک می‌کنه.

  10. Daybreak با Dawn چه فرقی داره؟ توی مقاله هر دو رو به عنوان ‘سپیده‌دم / سحر’ آوردید. آیا میشه به جای هم استفاده کرد؟

    1. سوال بسیار خوبی نازنین جان! ‘Dawn’ و ‘Daybreak’ هر دو به اولین نشانه‌های نور در صبح اشاره دارند و اغلب به جای هم استفاده می‌شوند. ‘Daybreak’ کمی شاعرانه‌تر یا ادبی‌تر به نظر می‌رسد، اما از نظر معنایی بسیار نزدیک و قابل جایگزینی هستند. هر دو به لحظه‌ای قبل از طلوع کامل خورشید و شروع روز اشاره دارند.

  11. واقعا هدف ‘یک‌بار برای همیشه بر این بخش از دایره لغات مسلط شوید’ توی این مقاله کاملا محقق شده. دیگه هیچ ابهامی ندارم. ممنون از زحماتتون!

    1. ممنون از لطف و انرژی مثبت شما پارسا عزیز! هدف ما دقیقا همین بوده که با توضیح جامع و کامل، شما رو از سردرگمی نجات بدیم. از اینکه این احساس رو دارید، بسیار خوشحالیم و باعث افتخار ماست.

  12. اینکه ‘Morning’ و ‘Night’ حروف اضافه‌شون فرق میکنه رو خیلی خوب توضیح دادین. در مورد ‘Evening’ و ‘Eve’ چطور؟ ‘Christmas Eve’ یعنی چی؟

    1. سوال هوشمندانه‌ای مریم جان! ‘Evening’ هم مثل ‘morning’ با حرف اضافه ‘in’ میاد (in the evening). اما ‘Eve’ به معنی ‘شب قبل از یک روز مهم’ هست. مثلا ‘Christmas Eve’ یعنی ‘شب قبل از کریسمس’ (۲۴ دسامبر). برای ‘Eve’ معمولا از ‘on’ استفاده می‌کنیم، مثل ‘on Christmas Eve’. امیدوارم مفید باشه!

  13. ممنون بابت مقاله عالی. در مورد ‘Night’، یه اصطلاح خوب هست ‘night owl’ که به آدم شب زنده‌دار میگن. فکر کردم شاید برای بقیه هم جالب باشه.

    1. عالیه امیر جان! نکته بسیار خوبی رو اضافه کردید. ‘Night owl’ یک اصطلاح عامیانه و رایج برای افرادی هست که ترجیح میدن تا دیروقت بیدار بمونن و در شب فعال‌تر هستن. ممنون از به اشتراک گذاشتن این اصطلاح مفید!

  14. با توجه به توضیح ‘Twilight’، آیا ‘Twilight Zone’ که اسم یه سریال قدیمی هم هست، به همین معنی ارتباط داره؟ یعنی یه منطقه بین واقعیت و خیال؟

    1. بله هدی جان، ارتباط معنایی عمیقی وجود داره! ‘Twilight Zone’ در ادبیات و فرهنگ عامه به معنای ‘یک وضعیت یا مکان مبهم بین دو حالت مختلف’ استفاده میشه، مثلا بین واقعیت و رویا، یا منطق و ماوراءالطبیعه. این اصطلاح از همین مفهوم ‘گرگ و میش’ (نه روز، نه شب) الهام گرفته شده تا فضایی مرموز و نامشخص رو تداعی کنه. تحلیل بسیار درستی بود!

  15. محتوای سایتتون واقعا یه گنجینه است برای هر کس که میخواد انگلیسیشو قوی کنه. ممنونم.

  16. برای ‘afternoon’ هم مثل ‘morning’ از ‘in’ استفاده می‌کنیم؟ یعنی ‘in the afternoon’؟ توی جدول فقط ‘morning’ رو مثال زده بودید.

    1. بله شیوا جان، دقیقا همینطوره! برای ‘afternoon’ هم مثل ‘morning’ و ‘evening’ از حرف اضافه ‘in’ استفاده می‌کنیم: ‘in the afternoon’. ممنون از دقت شما و سوال خوبتون!

  17. یادم اومد یه جا خوندم ‘from dawn till dusk’ یعنی از صبح تا شب. این هم خیلی خوب تفاوت این دو رو نشون میده. مقاله تون عالیه.

    1. بله امید عزیز، ‘from dawn till dusk’ یک اصطلاح بسیار زیبا و رایج برای اشاره به ‘تمام طول روز’ یا ‘از سپیده‌دم تا گرگ و میش’ هست. این اصطلاح به خوبی ماهیت این دو کلمه (ابتدای روز و انتهای روز) رو کنار هم میاره. ممنون از اضافه کردن این مثال کاربردی!

  18. میشه در مورد ‘Midnight’ هم توضیح بدید؟ آیا اون هم با ‘at’ میاد مثل ‘at night’؟

    1. بله مینا جان، دقیقا همینطوره! ‘Midnight’ (نیمه‌شب) هم یک نقطه زمانی مشخص است و با حرف اضافه ‘at’ به کار می‌رود. مثلا: ‘The party starts at midnight.’ یا ‘I woke up at midnight.’ سوال خیلی خوبی بود!

  19. این جزئیاتی که در مورد تفاوت‌ها و حروف اضافه گفتید، واقعا کلیدی بود. همیشه سطحی یاد گرفته بودم ولی الان عمیقاً فهمیدم. خدا قوت!

    1. خوشحالیم که این مقاله تونسته دید عمیق‌تری نسبت به این موضوع به شما بده سمیرا جان. هدف ما همیشه ارائه مطالب کاربردی و در عین حال جامع بوده. از انرژی مثبتتون متشکریم!

  20. علاوه بر ‘daybreak’، اصطلاح ‘break of day’ هم به همین معنی هست؟ به نظر میاد خیلی شبیه باشند.

    1. سلام فرید عزیز. بله، ‘break of day’ هم دقیقاً به معنی ‘سپیده‌دم’ یا ‘طلوع آفتاب’ است و با ‘dawn’ و ‘daybreak’ مترادف محسوب می‌شود. هر سه این عبارات به شروع روز و اولین نشانه‌های نور اشاره دارند. استفاده از هر کدام بستگی به سلیقه و سبک بیان دارد. آفرین به دقت شما!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *