مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

واژگان شنا و استخر: مایو، کلاه شنا و انواع شنا

یادگیری واژگان مربوط به تفریحات آبی و ورزش‌های استخری، فراتر از دانستن چند کلمه ساده است. این دانش به شما کمک می‌کند در سفرهای خارجی، محیط‌های آکادمیک ورزشی و حتی تماشای مسابقات المپیک، کاملاً مسلط و حرفه‌ای به نظر برسید. در این مقاله جامع، ما تمام اصطلاحات شنا به انگلیسی را با جزئیات دقیق، تفاوت‌های لهجه‌ای و نکات گرامری بررسی می‌کنیم تا این مهارت را به شکلی ماندگار در ذهن خود ثبت کنید.

اصطلاح انگلیسی معادل فارسی مثال کاربردی (Usage)
Swimsuit / Swimming Costume مایو (لباس شنا) .I need to buy a new swimsuit
Goggles عینک شنا .Wear your goggles to protect your eyes
Stroke نوع شنا / ضربه ?What is your favorite stroke
Lap / Length طول استخر (رفت یا برگشت) .I swam 20 laps this morning
📌 بیشتر بخوانید:کالری‌های “Empty” vs “Nutrient Dense”

بخش اول: پوشاک و تجهیزات ضروری شنا

بسیاری از زبان‌آموزان در انتخاب کلمه مناسب برای “مایو” دچار سردرگمی می‌شوند. از دیدگاه زبان‌شناسی کاربردی، انتخاب کلمه بستگی زیادی به این دارد که در آمریکا هستید یا بریتانیا و یا اینکه مخاطب شما یک شناگر حرفه‌ای است یا یک فرد عادی.

انواع لباس شنا (Swimwear)

در زبان انگلیسی، کلمات متفاوتی برای لباس شنا وجود دارد که بر اساس جنسیت و نوع طراحی طبقه‌بندی می‌شوند:

تجهیزات جانبی استخر

برای اینکه در استخر حرفه‌ای به نظر برسید، باید نام ابزارهای کمکی را به خوبی بدانید:

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Ghosting”: چرا یهو غیبش زد؟

بخش دوم: انواع شنا به انگلیسی (Swimming Strokes)

اگر بخواهید درباره مهارت‌های خود در استخر صحبت کنید، باید با چهار سبک اصلی شنا آشنا باشید. در متون تخصصی، به هر یک از این سبک‌ها Stroke گفته می‌شود.

۱. کرال سینه (Freestyle / Front Crawl)

این محبوب‌ترین و سریع‌ترین نوع شناست. در مکالمات روزمره به آن Freestyle می‌گویند، اما در متون فنی‌تر از واژه Front Crawl استفاده می‌شود.

Example: “He is very fast at freestyle.”

۲. شنای قورباغه (Breaststroke)

این سبک به دلیل شباهت حرکت دست و پا به قورباغه به این نام شناخته می‌شود. بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه آن را Frog swim می‌نامند که کاملاً غلط است.

✅ Correct: “I find breaststroke more relaxing than other styles.”

۳. کرال پشت (Backstroke)

این سبک دقیقاً مانند کرال سینه است با این تفاوت که شناگر روی پشت خود در آب قرار می‌گیرد. ساختار این واژه بسیار ساده است: Back (پشت) + Stroke (ضربه/نوع شنا).

۴. شنای پروانه (Butterfly)

سخت‌ترین و در عین حال زیباترین نوع شنا که نیاز به قدرت بدنی بالایی دارد. به یاد داشته باشید که این کلمه دقیقاً همان نام حشره “پروانه” است.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چطور با ChatGPT مکالمه انگلیسیمون رو “مفت” قوی کنیم؟

بخش سوم: محیط استخر و بخش‌های مختلف آن

وقتی وارد یک مجموعه ورزشی می‌شوید، شناختن تابلوها و مکان‌ها بسیار حیاتی است تا دچار اضطراب محیطی نشوید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:گیربکس “Manual” یا “Stick Shift”: دزدگیر نسل جدید!

تفاوت‌های لهجه‌ای: آمریکایی در مقابل بریتانیایی

به عنوان یک زبان‌آموز هوشمند، باید بدانید که واژگان در مناطق مختلف ممکن است تغییر کنند. این جدول به شما کمک می‌کند تا در هر کشوری منظور خود را به درستی برسانید:

مفهوم انگلیسی آمریکایی (US) انگلیسی بریتانیایی (UK)
مایو زنانه Swimsuit Swimming costume / Bathers
مایو مردانه Swimming trunks Swimming shorts
دمپایی استخری Flip-flops Flip-flops / Sliders
📌 موضوع مشابه و کاربردی:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

گرامر و ساختار جملات در اصطلاحات شنا به انگلیسی

اشتباهات گرامری می‌تواند حتی با وجود دانستن لغات زیاد، اعتمادبه‌نفس شما را کاهش دهد. به فرمول‌های زیر دقت کنید:

استفاده از فعل Go

برای فعالیت‌های تفریحی که به ing ختم می‌شوند، معمولاً از فعل Go استفاده می‌کنیم.

Formula: Subject + Go + Verb-ing

زمان گذشته فعل Swim

بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه فکر می‌کنند گذشته این فعل با اضافه کردن ed ساخته می‌شود. اما این فعل بی‌قاعده است:

❌ Incorrect: I swimmed in the lake.

✅ Correct: I swam in the lake.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:تفاوت “Fitness” و “Bodybuilding” در زبان انگلیسی

اصطلاحات و ضرب‌المثل‌های رایج (Idioms)

شنا و آب وارد فرهنگ و ضرب‌المثل‌های انگلیسی هم شده‌اند. یادگیری این‌ها شما را مانند یک نیتیو (Native) نشان می‌دهد:

  1. To be in the deep end: درگیر یک موقعیت دشوار شدن بدون آمادگی قبلی.
  2. To keep one’s head above water: به سختی از پس مشکلات (معمولاً مالی) برآمدن.
  3. To swim against the tide: برخلاف عقیده جمعی رفتار کردن.
  4. Like a fish out of water: احساس ناخوشایند در یک محیط غریبه داشتن.
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Black Swan” (قوی سیاه): اتفاقات غیرمنتظره که زندگی و بازار را زیر و رو می‌کنند

اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)

در یادگیری اصطلاحات شنا به انگلیسی، برخی اشتباهات بسیار تکرار شونده هستند که باید از آن‌ها دوری کنید:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:نوشدارو بعد از مرگ سهراب: Medicine after death

سوالات متداول (FAQ)

۱. تفاوت بین Lap و Length چیست؟

در اکثر استخرها، Length به معنای پیمودن یک بار طول استخر است (مثلاً از ابتدا تا انتها). اما Lap در برخی منابع به معنای رفت و برگشت کامل (دو طول) تعریف می‌شود. با این حال، در مکالمات روزمره اغلب به جای هم استفاده می‌شوند.

۲. برای “عینک شنا” کلمه Glasses درست است؟

خیر، به هیچ وجه. Glasses فقط برای عینک‌های طبی یا آفتابی استفاده می‌شود. برای شنا حتماً باید از واژه Goggles استفاده کنید.

۳. چطور بگویم “آب استخر خیلی کلر دارد”؟

می‌توانید از این جمله استفاده کنید: “The pool water has too much chlorine.” کلمه Chlorine (کلر) در انگلیسی “کُلُرین” تلفظ می‌شود.

۴. آیا کلمه “Manteau” برای مایو اسلامی درست است؟

خیر، برای لباس‌های شنای پوشیده که برخی خانم‌های مسلمان استفاده می‌کنند، از واژه اختصاصی Burkini استفاده می‌شود.

📌 این مقاله را از دست ندهید:فاجعه “Open/Close” برای لامپ! (لامپ رو باز نکن!)

نتیجه‌گیری

یادگیری اصطلاحات شنا به انگلیسی نه تنها دایره لغات شما را گسترش می‌دهد، بلکه به شما کمک می‌کند تا با آرامش بیشتری در محیط‌های تفریحی و ورزشی بین‌المللی حضور یابید. از وسایل ساده‌ای مثل Goggles و Swim cap گرفته تا سبک‌های پیچیده‌ای مثل Butterfly، هر کلمه پلی است برای ارتباط بهتر با جهان اطراف.

فراموش نکنید که یادگیری زبان یک فرآیند تدریجی است. دفعه بعد که به استخر می‌روید، سعی کنید اشیاء دور و بر خود را به انگلیسی نام‌گذاری کنید. این تمرین کوچک، اضطراب زبانی شما را کاهش داده و دانش شما را در حافظه بلندمدت تثبیت می‌کند. به یاد داشته باشید: .Practice makes perfect (تمرین، مهارت می‌سازد).

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 140

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

29 پاسخ

  1. ممنون از مقاله خوبتون! همیشه فرق بین Swimsuit و Swimming Costume برام سوال بود. یعنی هر دو کاملاً قابل تعویض هستن یا تو مناطق خاصی یکی رایج‌تره؟

    1. سلام سارا خانم. بله، هر دو اصطلاح کاملاً قابل تعویض هستند و به مایو یا لباس شنا اشاره دارند. تفاوت اصلی در مناطق جغرافیایی است؛ ‘Swimsuit’ بیشتر در آمریکای شمالی رایج است، در حالی که ‘Swimming Costume’ بیشتر در بریتانیا و کشورهای مشترک‌المنافع استفاده می‌شود. هر دو را می‌توانید با خیال راحت به کار ببرید!

  2. وای عالی بود! همیشه وقتی میرفتم استخر هتل خارج از کشور، برای درخواست عینک شنا باید کلی دست و پا میزدم. ‘Goggles’ رو هیچوقت یادم نمیموند. لطفاً درباره انواع Stroke هم بیشتر بگید.

    1. سلام علی جان. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده! در مورد ‘Goggles’، یک نکته خوب اینکه یادتون باشه همیشه به صورت جمع میاد (مثل glasses). حتماً در مقاله‌های آینده به جزئیات بیشتری از انواع Stroke (مثل Backstroke، Butterfly و… ) خواهیم پرداخت. همراه ما باشید!

  3. مقاله خیلی کاربردی بود. ممنون! چطور باید ‘Goggles’ رو تلفظ کنیم؟ لهجه بریتیش و امریکنش فرق زیادی داره؟

    1. سلام مینا خانم. تلفظ ‘Goggles’ در هر دو لهجه امریکن و بریتیش بسیار شبیه است و تفاوت چندانی ندارد. معمولاً به صورت /ˈɡɒɡəlz/ تلفظ می‌شود. می‌توانید با جستجو در دیکشنری‌های آنلاین همراه با صوت، تلفظ دقیق آن را بشنوید و تمرین کنید.

  4. اینکه تفاوت ‘Lap’ و ‘Length’ رو توضیح دادید واقعاً کاربردی بود. همیشه فکر می‌کردم هر دو یکی هستن. پس ‘I swam 20 laps’ یعنی من رفت و برگشت ۲۰ بار رو انجام دادم؟

    1. سلام رضا عزیز. سوال خوبی پرسیدید! در واقع، ‘Lap’ می‌تواند به معنای یک رفت و برگشت کامل باشد، اما در بسیاری از استخرها و بین شناگران، ‘Lap’ به معنای یک ‘Length’ (یعنی یک مسیر رفت یا یک مسیر برگشت) استفاده می‌شود. بنابراین ‘I swam 20 laps’ معمولاً یعنی 20 طول استخر را شنا کرده‌اید، نه 20 رفت و برگشت. بستگی به عرف استخر و مربی دارد، اما معمولاً هر ‘Length’ یک ‘Lap’ محسوب می‌شود.

  5. فوق‌العاده! دقیقاً همین اطلاعات رو لازم داشتم. مخصوصاً وقتی مسابقات المپیک رو می‌دیدم و می‌خواستم اسم ‘Freestyle’ و ‘Breaststroke’ رو بدونم. خیلی کمک کننده بود.

    1. سلام نرگس خانم. خوشحالیم که مقاله توانسته نیازتون رو برطرف کنه! بله، این اصطلاحات برای تماشای ورزشی و درک گزارش‌ها بسیار مفیدند. نکته اینکه ‘Freestyle’ معمولاً به شنای کرال سینه اشاره دارد که سریع‌ترین نوع شناست.

  6. میشه در مورد تجهیزات دیگه شنا مثل ‘Kickboard’ یا ‘Pull Buoy’ هم مطلب بگذارید؟ ممنون میشم.

    1. سلام بهنام عزیز. پیشنهاد عالی بود! حتماً در بخش‌های بعدی یا مقالات تکمیلی به سایر تجهیزات تخصصی شنا مانند ‘Kickboard’ (تخته شنا)، ‘Pull Buoy’ (پاف بین پاها)، ‘Swim Cap’ (کلاه شنا) و ‘Fins’ (باله شنا) خواهیم پرداخت. هدف ما پوشش جامع همه این واژگان است.

  7. من یه بار توی تایلند می‌خواستم ‘goggles’ بگیرم، فقط می‌گفتم ‘glasses for swimming’! خیلی خجالت کشیدم. این مقاله نجاتم داد!

    1. سلام افشین جان. اتفاقاً این اشتباه خیلی رایجه و اصلاً جای خجالت نیست! هدف این مقالات دقیقاً همین است که به شما کمک کند با اعتماد به نفس بیشتری در موقعیت‌های واقعی صحبت کنید. امیدواریم از این به بعد با کلمه ‘Goggles’ مشکلی نداشته باشید!

  8. سلام. آیا ‘Trunks’ هم به مایو مردانه گفته میشه؟ یعنی میشه بجای ‘Swimsuit’ برای آقایون از ‘Trunks’ استفاده کرد؟

    1. سلام فاطمه خانم. سوال بسیار خوبی پرسیدید! بله، ‘Trunks’ یا ‘Swimming Trunks’ اصطلاح رایجی برای مایو مردانه است. ‘Swimsuit’ یک اصطلاح کلی‌تر است که هم شامل مایو زنانه می‌شود و هم می‌تواند برای مایو مردانه استفاده شود، اما ‘Trunks’ به طور خاص به مایو یا شورت شنای مردانه اشاره دارد.

  9. مطلب مفید و جامع بود. به نظرم بهترین راه برای یادگیری این لغات، دیدن فیلم‌های آموزشی یا مسابقات شنا به زبان انگلیسیه.

    1. سلام کامیار جان. کاملاً با شما موافقیم! غوطه‌وری (immersion) در محیط زبان، یکی از مؤثرترین روش‌ها برای تثبیت واژگان است. تماشای مسابقات شنا با گزارشگر انگلیسی، فیلم‌ها و مستندات مربوط به این ورزش می‌تواند بسیار کمک‌کننده باشد و کاربرد عملی کلمات را به شما نشان دهد. ممنون از نکته خوبتان!

  10. چقدر این اصطلاحات توی سفر خارجی کاربردیه! میشه یه مقاله هم در مورد واژگان مربوط به ‘hiking’ یا ‘camping’ بذارید؟

    1. سلام مهسا خانم. بله، حق با شماست، این واژگان برای سفرهای تفریحی و ورزشی واقعاً ضروری هستند. پیشنهاد شما برای ‘hiking’ و ‘camping’ عالی است و حتماً در برنامه کاری تیم ما قرار خواهد گرفت. ممنون از مشارکتتان!

  11. این اصطلاح ‘Stroke’ یکم گیج کننده‌است. یعنی هم به نوع شنا گفته میشه هم به ضربه دست و پا؟ چطور فرقشون رو تشخیص بدیم؟

    1. سلام حامد جان. سوال بسیار مهمی است! بله، ‘Stroke’ هم به ‘نوع شنا’ (مثلاً ‘Freestyle Stroke’) اشاره دارد و هم به ‘حرکت دست و پا در حین شنا’ (مثلاً ‘take long strokes’). تشخیص آن معمولاً از طریق بافت جمله (context) است. اگر قبل از آن کلماتی مثل ‘Freestyle’, ‘Breaststroke’ و… بیاید، به نوع شنا اشاره دارد. اگر به صورت جمع ‘strokes’ استفاده شود و درباره تعداد حرکت دست و پا صحبت کند، به ‘ضربه’ اشاره دارد. مثلاً ‘He improved his stroke technique’ (تکنیک نوع شنایش را بهبود بخشید) در مقابل ‘She made powerful strokes’ (او ضربه‌های قدرتمندی زد).

  12. ممنون از مقاله عالی. همیشه دوست داشتم بدونم چطور در مورد سرعت شنا یا مسافت‌هایی که شنا می‌کنم، به انگلیسی صحبت کنم. بخش Lap خیلی کمک کرد.

    1. سلام پرستو خانم. خوشحالیم که مقاله براتون کاربردی بوده. برای صحبت درباره سرعت، می‌توانید از اصطلاحاتی مثل ‘pace’ (ریتم/سرعت)، ‘fast swimmer’ (شناگر سریع) یا ‘slow swimmer’ (شناگر کند) استفاده کنید. برای مسافت هم ‘laps’ و ‘lengths’ کلمات کلیدی هستند.

  13. آیا ‘swimming cap’ همون ‘swim cap’ هست؟ یعنی ‘swimming’ اضافی نیست؟

    1. سلام مجید عزیز. سوال خوبی پرسیدید. بله، ‘swimming cap’ و ‘swim cap’ هر دو صحیح و به معنای ‘کلاه شنا’ هستند و کاملاً قابل تعویض‌اند. ‘Swim cap’ کمی کوتاه‌تر و در مکالمات روزمره رایج‌تر است، اما هر دو کاملاً مفهوم را می‌رسانند.

  14. یه بار توی هتل می‌خواستم بگم ‘استخر آب گرم داره؟’ کلی گشتم دنبال کلمه ‘گرم’ برای استخر. میشه اینو هم توضیح بدید؟

    1. سلام زهرا خانم. برای استخر آب گرم، معمولاً از اصطلاح ‘heated pool’ یا ‘warm pool’ استفاده می‌شود. اگر منظورتان جکوزی یا حوضچه آب داغ باشد، می‌توانید بگویید ‘hot tub’ یا ‘jacuzzi’. مثلاً: ‘Does the hotel have a heated pool?’ (آیا هتل استخر آب گرم دارد؟)

  15. عالی بود، من که خودم مربی شنا هستم، گاهی برای توضیح تکنیک به شاگردایی که زبانشون انگلیسیه مشکل داشتم. این لغات واقعاً کمک کننده‌ان.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *