مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

تفاوت Station (ایستگاه) و Stationery (لوازم تحریر)

در این راهنما، ما به سادگی و به طور کامل به تفاوت station و stationery می‌پردازیم، تا دیگر هرگز این اشتباه رایج را تکرار نکنید. با ما همراه باشید تا با توضیحات جامع و مثال‌های متعدد، این دو کلمه را با اطمینان کامل به کار ببرید و دایره لغات انگلیسی خود را تقویت کنید.

کلمه معنی اصلی کاربرد (مختصر) مثال کلیدی
Station ایستگاه، محل توقف یا پایگاه مکانی فیزیکی که افراد یا وسایل نقلیه در آنجا توقف می‌کنند یا خدماتی ارائه می‌شود. I went to the train station. (به ایستگاه قطار رفتم.)
Stationery لوازم تحریر، نوشت‌افزار وسایلی که برای نوشتن، مطالعه یا کارهای اداری استفاده می‌شوند (مانند کاغذ، خودکار، پاک‌کن). She bought some new stationery for school. (او برای مدرسه لوازم تحریر جدید خرید.)
📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی “Stay-at-home Dad”: پدر خانه‌دار؟

معرفی دقیق: Station (ایستگاه)

کلمه Station یک اسم است و به طور کلی به “مکانی مشخص یا نقطه‌ای برای یک هدف خاص” اشاره دارد. این مکان می‌تواند محل توقف وسایل نقلیه، یک مرکز خدماتی، یا پایگاهی برای افراد باشد. در زبان فارسی، رایج‌ترین معنی آن «ایستگاه» است.

کاربردهای رایج Station

Station معمولاً در ترکیب با کلمات دیگر برای اشاره به انواع خاصی از ایستگاه‌ها به کار می‌رود. در اینجا به برخی از مهم‌ترین آن‌ها اشاره می‌کنیم:

مثال‌هایی برای Station

برای درک بهتر کاربرد Station، به مثال‌های زیر توجه کنید:

همانطور که مشاهده می‌کنید، Station همیشه به یک مکان فیزیکی مشخص و با هدف خاص اشاره دارد.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Let him cook”: بذارید کارشو بکنه!

معرفی دقیق: Stationery (لوازم تحریر)

کلمه Stationery نیز یک اسم است، اما برخلاف Station، به مجموعه‌ای از لوازم و ابزار مربوط به نوشتن، مطالعه، یا کارهای اداری اشاره دارد. این کلمه در فارسی معادل «لوازم تحریر» یا «نوشت‌افزار» است. نکته مهم در اینجا وجود حرف ‘e’ اضافی در انتهای این کلمه نسبت به Station است که به تمایز آن کمک می‌کند.

کاربردهای رایج Stationery

Stationery یک کلمه جمع‌ناپذیر (uncountable noun) است، یعنی معمولاً به صورت جمع بسته نمی‌شود و همیشه با فعل مفرد می‌آید، مگر اینکه منظور خاصی از “انواع لوازم تحریر” باشد که در آن صورت می‌توان از “items of stationery” یا “pieces of stationery” استفاده کرد. برخی از اقلام رایج در دسته Stationery عبارتند از:

مثال‌هایی برای Stationery

برای درک بهتر کاربرد Stationery، به مثال‌های زیر دقت کنید:

به یاد داشته باشید که Stationery همیشه به ابزار و وسایل مربوط به نوشتن و کارهای دفتری اشاره دارد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Hallucination” در هوش مصنوعی: وقتی AI توهم میزنه!

مقایسه مستقیم: Station در مقابل Stationery

حال که با هر دو کلمه آشنا شدید، بیایید تفاوت‌های کلیدی آن‌ها را در یک نگاه مقایسه کنیم. این مقایسه به شما کمک می‌کند تا این دو کلمه را به خوبی از یکدیگر متمایز کنید و در ذهن خود تثبیت نمایید.

ویژگی Station Stationery
معنی ایستگاه، محل توقف، پایگاه لوازم تحریر، نوشت‌افزار
نوع کلمه اسم (قابل شمارش) اسم (غیرقابل شمارش)
تعداد حروف ۷ حرف (S-T-A-T-I-O-N) ۹ حرف (S-T-A-T-I-O-N-E-R-Y)
اشاره به مکان فیزیکی یا نقطه خدماتی مجموعه‌ای از اقلام و وسایل
نکته حافظه “Station” مکان ایستادن (stand) است. “Stationery” با E برای Envelope (پاکت نامه) یا Eraser (پاک کن) است.

تفاوت لهجه‌ای (US vs UK)

هرچند تفاوت اصلی در معنا است، اما در کاربرد کلماتی که با Station ترکیب می‌شوند، تفاوت‌های لهجه‌ای نیز وجود دارد که در جدول بالا به برخی از آن‌ها اشاره شد. به عنوان مثال:

اما خود کلمات Station و Stationery در هر دو لهجه معنی یکسانی دارند.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:چرا “دستشویی” رفتن در انگلیسی اینقدر پیچیده است؟ (Loo, Restroom, WC)

اشتباهات رایج و افسانه‌ها (Common Myths & Mistakes)

طبیعی است که زبان‌آموزان در ابتدا با این کلمات دچار چالش شوند. اما نگران نباشید، با شناخت این اشتباهات می‌توانید از آن‌ها دوری کنید:

به یاد داشته باشید که کلید یادگیری، تکرار و توجه به مثال‌ها در بافت‌های مختلف است.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:ایمیل زدن به استاد خارجی: اگه بگی “Hi Teacher” ریجکت میشی!

پرسش‌های متداول (Common FAQ)

در این بخش به برخی از پرسش‌های پرتکرار زبان‌آموزان در مورد این دو کلمه پاسخ می‌دهیم:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:نقش “Spotter” در آفرود: فرمون بده داداش!

نتیجه‌گیری

تبریک می‌گوییم! اکنون شما به خوبی تفاوت station و stationery را درک کرده‌اید. همانطور که دیدیم، Station به یک مکان فیزیکی (مانند ایستگاه قطار یا پلیس) اشاره دارد، در حالی که Stationery به لوازم تحریر و نوشت‌افزار مربوط می‌شود. این دو کلمه با وجود شباهت ظاهری و تلفظی، معانی کاملاً متمایزی دارند.

با به خاطر سپردن “E” اضافی در Stationery (به یاد Envelope یا Eraser) و تمرین با مثال‌های واقعی، دیگر هرگز در استفاده از این کلمات دچار اشتباه نخواهید شد. یادگیری زبان انگلیسی یک سفر هیجان‌انگیز است و غلبه بر چالش‌هایی مانند این، به شما اعتماد به نفس بیشتری می‌بخشد. به یادگیری خود ادامه دهید و از پیشرفتتان لذت ببرید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 134

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *