- آیا میدانید چرا نمیتوانید به جای “I’m looking for my keys” از “I’m looking at my keys” استفاده کنید؟
- تفاوت معنایی بین “look after” و “look for” چیست و هر کدام در چه موقعیتی به کار میروند؟
- چگونه میتوان با یادگیری افعال ترکیبی با Look، انگلیسی خود را طبیعیتر و حرفهایتر جلوه داد؟
- آیا با کاربردهای مختلف فعل ترکیبی “look up” آشنا هستید و میدانید چه زمانی به معنای “جستجو کردن” و چه زمانی به معنای “بهتر شدن” است؟
در این مقاله، به تمام این سوالات و پرسشهای دیگر به طور کامل پاسخ خواهیم داد. یادگیری افعال ترکیبی با Look یا Phrasal Verbs یکی از مهمترین قدمها برای درک عمیقتر زبان انگلیسی و صحبت کردن مانند یک بومیزبان است. این افعال که از ترکیب فعل “Look” با یک حرف اضافه یا قید ساخته میشوند، معنای کاملاً جدیدی پیدا میکنند که اغلب با معنای اصلی کلمه “Look” (نگاه کردن) متفاوت است. در ادامه، به بررسی دقیق و مثالهای کاربردی از رایجترین و مهمترین این افعال میپردازیم تا یک بار برای همیشه تفاوت آنها را به خاطر بسپارید و با اطمینان از آنها در مکالمات خود استفاده کنید.
درک مفهوم افعال ترکیبی (Phrasal Verbs)
قبل از اینکه به سراغ بررسی افعال ترکیبی با Look برویم، بهتر است کمی با مفهوم کلی «فعل ترکیبی» آشنا شویم. فعل ترکیبی یا Phrasal Verb، ترکیبی از یک فعل اصلی (مانند Look, Get, Put) و یک یا چند حرف اضافه (مانند at, for, up, on) یا قید است. نکته کلیدی این است که معنای فعل ترکیبی معمولاً کاملاً متفاوت از معنای تکتک کلمات تشکیلدهنده آن است. به همین دلیل، یادگیری آنها به صورت جداگانه و در قالب جمله ضروری است. فعل “Look” یکی از پرکاربردترین افعال در ساخت این نوع ترکیبات است که هر کدام دنیایی از معانی مختلف را در خود جای دادهاند.
1. تفاوت کلیدی: Look for در مقابل Look at
این دو مورد از رایجترین و در عین حال گیجکنندهترین افعال ترکیبی برای زبانآموزان هستند. درک تفاوت آنها بسیار ساده اما حیاتی است.
Look at: نگاه کردن به (چیزی یا کسی)
این فعل ترکیبی به معنای مستقیم «نگاه کردن» و تمرکز بینایی بر روی یک شخص، شیء یا منظره خاص است. در اینجا، عمل فیزیکی دیدن و توجه کردن مد نظر است.
- Look at the beautiful painting on the wall. (به نقاشی زیبا روی دیوار نگاه کن.)
- The teacher told the students to look at the board. (معلم به دانشآموزان گفت که به تخته نگاه کنند.)
- Why are you looking at me like that? (چرا اینطوری به من نگاه میکنی؟)
Look for: جستجو کردن برای (چیزی یا کسی)
این فعل ترکیبی به معنای «گشتن» و «جستجو کردن» برای یافتن چیزی یا کسی است که گم شده یا مکان آن را نمیدانید. در اینجا، هدف پیدا کردن است، نه صرفاً نگاه کردن.
- I am looking for my car keys. Have you seen them? (من دارم دنبال کلیدهای ماشینم میگردم. آنها را دیدهای؟)
- She moved to the city to look for a new job. (او برای پیدا کردن یک شغل جدید به شهر نقل مکان کرد.)
- The police are looking for the missing child. (پلیس در حال جستجو برای کودک گمشده است.)
نکته کلیدی: وقتی شما در حال look for کردن چیزی هستید، ممکن است به اطراف look at کنید، اما هدف نهایی شما پیدا کردن آن چیز است.
2. Look after: مراقبت کردن از
این فعل ترکیبی یکی از مهمترین افعال ترکیبی با Look است و هیچ ارتباطی با «نگاه کردن» ندارد. معنای Look after «مراقبت کردن»، «نگهداری کردن» یا « مواظب بودن» از کسی یا چیزی است، مخصوصاً از کودکان، بیماران، سالمندان یا حیوانات خانگی. این فعل مترادف `take care of` است.
- Can you look after my cat while I’m on vacation? (میتوانی وقتی من در تعطیلات هستم از گربهام مراقبت کنی؟)
- It’s a difficult job to look after three young children all day. (مراقبت از سه بچه کوچک در تمام طول روز کار سختی است.)
- He needs a nurse to look after him. (او به یک پرستار برای مراقبت از خودش نیاز دارد.)
3. Look up: چند معنای متفاوت و کاربردی
فعل ترکیبی Look up یکی از آن افعالی است که بسته به ساختار جمله، میتواند معانی کاملاً متفاوتی داشته باشد. درک این معانی برای استفاده صحیح از آن ضروری است.
معنای اول: جستجوی اطلاعات
رایجترین معنای Look up، جستجوی یک قطعه اطلاعات خاص (مانند معنی یک کلمه، یک شماره تلفن، یا یک آدرس) در یک منبع مرجع مانند فرهنگ لغت، کتاب، یا اینترنت است.
- If you don’t know the meaning of a word, you should look it up in a dictionary. (اگر معنی کلمهای را نمیدانی، باید آن را در یک فرهنگ لغت جستجو کنی.)
- I need to look up his phone number in my contacts. (باید شماره تلفن او را در مخاطبینم پیدا کنم.)
- Can you look up the train schedule for tomorrow? (میتوانی جدول زمانی قطارها برای فردا را چک کنی؟)
معنای دوم: بهتر شدن اوضاع (Things are looking up)
این کاربرد بیشتر به صورت یک اصطلاح استفاده میشود و به معنای «بهتر شدن» یا «رو به بهبود رفتن» شرایط (اقتصادی، شخصی و…) است.
- Our company’s sales are finally looking up. (فروش شرکت ما بالاخره دارد بهتر میشود.)
- After a difficult few months, things are starting to look up. (بعد از چند ماه سخت، اوضاع دارد رو به بهبودی میرود.)
معنای سوم: احترام گذاشتن و الگو قرار دادن (Look up to someone)
وقتی شما به کسی look up to میکنید، به این معناست که او را تحسین میکنید، برای او احترام قائل هستید و او را به عنوان یک الگو میبینید.
- Many young football players look up to Cristiano Ronaldo. (بسیاری از بازیکنان جوان فوتبال، کریستیانو رونالدو را تحسین میکنند و الگوی خود قرار میدهند.)
- She has always looked up to her older sister. (او همیشه به خواهر بزرگترش به چشم احترام نگاه کرده است.)
4. Look into: بررسی کردن، تحقیق کردن
این فعل ترکیبی به معنای «بررسی کردن»، «تحقیق کردن» یا «موشکافی کردن» یک موضوع، مشکل یا موقعیت است تا اطلاعات بیشتری درباره آن به دست آورید. این فعل بسیار رسمیتر از `check` است و به معنای یک بررسی عمیق و دقیق است.
- The police are looking into the cause of the accident. (پلیس در حال تحقیق درباره علت تصادف است.)
- We will look into your complaint and get back to you. (ما شکایت شما را بررسی خواهیم کرد و با شما تماس خواهیم گرفت.)
- My boss asked me to look into new marketing strategies. (رئیسم از من خواست تا استراتژیهای بازاریابی جدید را بررسی کنم.)
5. سایر افعال ترکیبی مهم با Look
علاوه بر موارد بالا، افعال ترکیبی با Look بسیار متنوع هستند. در ادامه به چند مورد پرکاربرد دیگر اشاره میکنیم.
Look forward to: با اشتیاق منتظر بودن
این فعل ترکیبی برای بیان هیجان و اشتیاق برای اتفاقی در آینده به کار میرود. نکته بسیار مهم گرامری این است که فعل بعد از look forward to همیشه به صورت Gerund (فعل + ing) یا یک اسم میآید.
- I am really looking forward to my vacation. (من واقعاً مشتاقانه منتظر تعطیلاتم هستم.)
- We are looking forward to meeting you in person. (ما بیصبرانه منتظر ملاقات حضوری با شما هستیم.)
- She is looking forward to starting her new job. (او برای شروع کار جدیدش بسیار هیجانزده است.)
Look down on: به دیده تحقیر نگریستن
این فعل ترکیبی دقیقاً متضاد `Look up to` است و به معنای «حقیر شمردن»، «به دیده تحقیر نگاه کردن» یا «خود را برتر از کسی دانستن» است. این فعل بار معنایی منفی دارد.
- He tends to look down on people who are less educated than him. (او تمایل دارد افرادی را که تحصیلات کمتری از او دارند، تحقیر کند.)
- You should never look down on someone just because they have a different opinion. (هرگز نباید کسی را فقط به خاطر داشتن نظر متفاوت، کوچک بشماری.)
Look out: مراقب باش! مواظب باش!
این عبارت که معمولاً به صورت امری و با علامت تعجب به کار میرود، برای هشدار دادن به کسی در مورد یک خطر قریبالوقوع استفاده میشود. این عبارت مترادف `Watch out` است.
- Look out! There’s a car coming. (!مواظب باش! یک ماشین دارد میآید.)
- You should look out for snakes when you walk in the forest. (وقتی در جنگل راه میروی باید مراقب مارها باشی.)
Look over: به سرعت بررسی کردن، نگاه اجمالی انداختن
این فعل به معنای مرور سریع و اجمالی یک متن یا سند برای پیدا کردن اشتباهات یا درک کلیات آن است. این بررسی به دقت look into نیست.
- Could you please look over my essay before I submit it? (میشه لطفاً قبل از اینکه مقالهام را تحویل دهم، یک نگاه سریع به آن بیندازی؟)
- He looked over the contract quickly before signing it. (او قبل از امضا کردن قرارداد، به سرعت آن را مرور کرد.)
جدول جمعبندی افعال ترکیبی با Look
برای کمک به یادآوری بهتر، در جدول زیر خلاصهای از این افعال و معانی آنها آورده شده است:
| فعل ترکیبی (Phrasal Verb) | معنای فارسی | مثال کوتاه |
|---|---|---|
| Look at | نگاه کردن به | Look at the picture. |
| Look for | جستجو کردن برای | I’m looking for my phone. |
| Look after | مراقبت کردن از | She looks after her grandmother. |
| Look up | جستجوی اطلاعات / بهتر شدن | Look up this word. / Things are looking up. |
| Look into | بررسی کردن، تحقیق کردن | We will look into the matter. |
| Look forward to | مشتاقانه منتظر بودن | I look forward to seeing you. |
| Look down on | تحقیر کردن | Don’t look down on others. |
| Look up to | احترام گذاشتن، الگو قرار دادن | I look up to my parents. |
| Look out | مراقب بودن، هشدار دادن | Look out! |
| Look over | نگاه اجمالی انداختن | Please look over my report. |
نتیجهگیری: چگونه این افعال را به خاطر بسپاریم؟
یادگیری افعال ترکیبی با Look شاید در ابتدا چالشبرانگیز به نظر برسد، اما کلید موفقیت در تمرین و تکرار مداوم است. به جای حفظ کردن لیست بلندبالای این افعال، سعی کنید آنها را در قالب جملات کاربردی و در متنهای واقعی یاد بگیرید. برای هر فعل ترکیبی جدید، چند مثال شخصی برای خودتان بسازید که به زندگی روزمرهتان مرتبط باشد. این کار به شما کمک میکند تا معنای آنها را عمیقتر درک کرده و در حافظه بلندمدت خود ثبت کنید. با استفاده صحیح از این افعال، نه تنها درک بهتری از مکالمات و متون انگلیسی خواهید داشت، بلکه میتوانید منظور خود را با دقت و ظرافت بیشتری بیان کنید و یک قدم بزرگ به سوی تسلط کامل بر زبان انگلیسی بردارید.




مرسی از مقاله کاملتون! همیشه این افعال ترکیبی با Look برام گیجکننده بودن، مخصوصاً look up که دو تا معنی متفاوت داره. الان خیلی بهتر فهمیدم.
خواهش میکنم سارا جان! خوشحالیم که ابهاماتتون برطرف شده. درک معانی مختلف یک Phrasal Verb مثل ‘look up’ که هم به معنای جستجو کردن (در دیکشنری) و هم به معنای بهتر شدن (وضعیت) است، کلید تسلط بر این افعال است. ادامه دهید!
من همیشه look for و look at رو قاطی میکردم. این مثال ‘I’m looking for my keys’ واقعاً کمک کرد تفاوتشون رو درک کنم. آیا Phrasal verb دیگه ای هست که معنی ‘جستجو کردن’ بده؟
بله علی عزیز، خوشحالیم که مثالها مفید بودند. برای ‘جستجو کردن’ علاوه بر ‘look for’، میتوانید از Phrasal Verb ‘search for’ هم استفاده کنید که معنای بسیار نزدیکی دارد. همچنین ‘hunt for’ نیز در برخی موارد کاربرد دارد اما کمی رسمیتر است.
من ‘look after’ رو تو یه فیلم شنیده بودم و فکر میکردم یعنی ‘به چیزی نگاه کردن’. چه خوب شد که این مقاله رو خوندم و متوجه شدم یعنی ‘مراقبت کردن’. ممنون!
دقیقا فاطمه جان! این اشتباه رایج است و نشان میدهد که معنی Phrasal Verbs اغلب با معنی تکتک کلمات تشکیلدهنده آنها کاملاً متفاوت است. ‘Look after’ به معنای ‘مواظبت کردن’ یا ‘رسیدگی کردن’ است، مثلاً ‘Can you look after my cat this weekend?’
این ‘look up to’ و ‘look down on’ هم خیلی کاربردی هستن، آیا تو همین دسته افعال ترکیبی با Look قرار میگیرن؟ کاش اونها رو هم توضیح میدادید.
بله رضا جان، ‘look up to’ و ‘look down on’ هر دو از Phrasal Verbs بسیار رایج و کاربردی با Look هستند. ‘Look up to’ به معنای ‘احترام گذاشتن و الگو قرار دادن’ و ‘look down on’ به معنای ‘تحقیر کردن یا خود را برتر دانستن’ است. حتماً در آینده در مقالات بعدی به بررسی این دسته از افعال نیز خواهیم پرداخت.
واقعا Phrasal Verbs چالشبرانگیزند، اما شما خیلی خوب توضیح دادید. چطور میشه این همه رو به خاطر سپرد؟ تکرار و تمرین تنها راهشه؟
مریم عزیز، کاملاً حق با شماست، Phrasal Verbs چالشبرانگیزند اما بسیار ضروری. تکرار و تمرین در بستر جملات و مکالمات واقعی بهترین راه است. سعی کنید آنها را در جملات خود به کار ببرید، داستانهای کوتاه بنویسید یا حتی فلشکارتهای تصویری درست کنید. یادگیری آنها در قالب ‘داستان’ یا ‘تصویر’ بسیار موثرتر از حفظ کردن جداگانه است.
پس ‘look into’ یعنی بررسی کردن. مثل این جمله: ‘The police are looking into the case.’ درسته؟
کاملاً درسته امیر! مثال شما برای ‘look into’ بینقص است و نشان میدهد که این Phrasal Verb به معنای ‘بررسی دقیق چیزی’ یا ‘تحقیق کردن درباره آن’ است. آفرین بر درک خوبتان!
آیا استفاده از این Phrasal Verbs انگلیسی رو رسمیتر میکنه یا بیشتر برای مکالمات روزمره کاربرد داره؟
سوال بسیار خوبی است زهرا خانم. عموماً Phrasal Verbs انگلیسی شما را طبیعیتر و شبیه به بومیزبانان میکند و بیشتر در مکالمات روزمره و موقعیتهای غیررسمی تا نیمهرسمی کاربرد دارند. اگرچه برخی از آنها در متون رسمی هم دیده میشوند، اما به طور کلی زبان رسمیتر تمایل به استفاده از افعال تککلمهای (مثل ‘investigate’ به جای ‘look into’) دارد.
یه نکتهای که من برای یادگیری اینا دارم اینه که سعی میکنم هر Phrasal Verb رو با یه تصویر تو ذهنم کدگذاری کنم. مثلاً برای ‘look after’ یه پرستار رو تصور میکنم.
این یک استراتژی یادگیری عالی است محمد! استفاده از تصاویر ذهنی و تداعی معانی (mnemonics) به شدت به تقویت حافظه و تثبیت Phrasal Verbs در ذهن کمک میکند. ممنون که تجربهتان را با ما و بقیه کاربران به اشتراک گذاشتید.
تلفظ این Phrasal verb ها نکته خاصی داره؟ مثلاً ‘look for’ یا ‘look up’؟
میشه لطفاً یه کم بیشتر در مورد ‘look over’ و ‘look through’ توضیح بدید؟ حس میکنم خیلی بهم نزدیکن و ممکنه با هم اشتباه بشن.
مقاله فوقالعاده کاربردی بود! دست نویسندهاش درد نکنه. همیشه دغدغهام بود این تفاوتها.
آیا حروف اضافه در Phrasal Verbs همیشه ثابت هستن یا ممکنه تغییر کنن و معنی رو هم عوض کنن؟
سوال هوشمندانهای است پارسا. برای یک Phrasal Verb مشخص، حرف اضافه یا قید آن ثابت است و آن را معنیدار میکند (مثل ‘look for’ به معنی ‘جستجو کردن’). اما اگر حرف اضافه تغییر کند، معمولاً یک Phrasal Verb کاملاً جدید با معنی کاملاً متفاوت ایجاد میشود (مثل ‘look for’ در مقایسه با ‘look at’). این تفاوتها هستند که یادگیری آنها را کمی چالشبرانگیز اما جذاب میکنند.
من همیشه ‘search for’ رو به جای ‘look for’ استفاده میکردم. آیا تفاوتی بین این دو هست یا کاملاً قابل تعویض هستن؟
سحر عزیز، هر دو به معنای ‘جستجو کردن’ هستند و در بسیاری از موارد قابل تعویضاند. با این حال، ‘search for’ ممکن است کمی بار معنایی ‘جستجوی دقیقتر و سازمانیافتهتر’ را داشته باشد، در حالی که ‘look for’ کمی کلیتر و روزمره است. مثلاً پلیس ‘searches for’ سرنخ، اما شما ‘look for’ کلیدهایتان.
خسته نباشید. واقعا مقالهتون عالی بود و خیلی به من کمک کرد. ممنون میشم در مورد Phrasal Verbs با فعل ‘Get’ هم مقاله بذارید.
سپاس از لطف شما مهدی جان! خوشحالیم که مقاله مفید بوده است. پیشنهاد شما برای Phrasal Verbs با فعل ‘Get’ بسیار عالی است و حتماً در برنامهریزی محتوای آینده سایت لحاظ خواهد شد. ‘Get’ هم یکی دیگر از افعال بسیار پرکاربرد در ساخت Phrasal Verbs است.
Look out! به معنی ‘مواظب باش!’ هم یه Phrasal verb محسوب میشه؟
بله نسیم عزیز، ‘Look out!’ یک Phrasal Verb محسوب میشود که اغلب به عنوان یک اخطار یا هشدار برای ‘مواظب باش!’ یا ‘مراقب باش!’ استفاده میشود. مثال: ‘Look out! There’s a car coming!’
اگر بخوام بگم ‘دنبال فرصت میگردم’، میشه گفت ‘I’m looking for an opportunity’؟
چقدر خوب که این مقاله رو دیدم، همیشه این Phrasal Verbs رو اشتباه میکردم. خدا قوت!
کاش ‘look forward to’ رو هم توضیح میدادید، اونم خیلی پرکاربرده و آدم رو به اشتباه میندازه.
بالاخره تفاوتها رو فهمیدم! از سردرگمی در اومدم. ممنون از توضیحات شیوا و مثالهای خوب.
مقاله عالی بود. لطفاً از این نوع مقالات با مثالهای بیشتر باز هم منتشر کنید.