مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

اجزای کفش: بند، کفی، پاشنه و زبانه به انگلیسی

یادگیری **اجزای کفش به انگلیسی** یکی از کاربردی‌ترین بخش‌های دایره واژگان برای زندگی روزمره، خرید و حتی تجارت پوشاک است. در این مقاله جامع، ما تمام بخش‌های یک کفش، از بند و پاشنه گرفته تا بخش‌های تخصصی‌تر مانند زبانه و کفی را به زبان ساده و با جزئیات کامل بررسی می‌کنیم تا یک بار برای همیشه این ساختار را به خوبی یاد بگیرید و در مکالمات خود با اعتمادبه‌نفس از آن‌ها استفاده کنید.

بخش کفش (Persian) واژه انگلیسی (English) توضیح کوتاه
بند کفش Shoelace ریسمانی برای سفت کردن کفش
کفی داخلی Insole لایه نرم داخلی که پا روی آن قرار می‌گیرد
پاشنه Heel بخش عقبی و ضخیم زیر کفش
زبانه Tongue تکه چرم یا پارچه متحرک زیر بندها
زیره (کف خارجی) Sole / Outsole بخش خارجی کفش که با زمین در تماس است
📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Isometric”: عضله‌سازی بدون تکان خوردن

بخش‌های اصلی ساختمان کفش (The Main Anatomy)

برای شروع، بهتر است کفش را به دو بخش کلی تقسیم کنیم: رویه و زیره. درک این دو بخش به شما کمک می‌کند تا در هنگام خرید، بهتر بتوانید کیفیت و راحتی کفش را ارزیابی کنید.

1. رویه کفش (The Upper)

به کل بخش بالایی کفش که پای شما را می‌پوشاند، در انگلیسی Upper می‌گویند. رویه می‌تواند از جنس چرم، پارچه، یا مواد مصنوعی باشد. بسیاری از زبان‌آموزان به اشتباه برای کل رویه از کلمه Body استفاده می‌کنند، اما واژه تخصصی و درست آن Upper است.

2. زیره کفش (The Sole)

زیره کفش یکی از حیاتی‌ترین بخش‌ها برای راحتی و دوام است. در انگلیسی به طور کلی به آن Sole می‌گویند، اما بسته به لایه‌ها، نام‌های متفاوتی دارد:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:فلسفه “Aesthetics”: زیبایی مهم‌تر از حجم

بررسی جزئیات: بند، زبانه و سوراخ‌های بند

وقتی نوبت به جزئیات ریزتر می‌رسد، دایره واژگان شما باید دقیق‌تر شود. اجازه ندهید تعداد زیاد این لغات شما را مضطرب کند؛ بسیاری از این کلمات ریشه در اشیاء روزمره دارند.

زبانه کفش (Tongue)

چرا به این بخش Tongue می‌گویند؟ دقیقاً به دلیل شباهت ظاهری آن به زبان انسان! زبانه قطعه‌ای است که زیر بندها قرار می‌گیرد تا فشار بندها به روی پا را کاهش دهد و مانع ورود گرد و غبار به داخل کفش شود.

بند کفش و متعلقات آن

بند کفش در انگلیسی Shoelace نامیده می‌شود. اما آیا می‌دانستید بخش‌های مرتبط با آن هم نام‌های خاصی دارند؟

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:چرا به چربی پهلو میگن “Love Handles”؟ (دستگیره عشق!)

پاشنه و بخش‌های عقبی کفش

پاشنه کفش یا Heel یکی از پرکاربردترین واژه‌هاست. اما در دنیای مد و کفش‌دوزی، بخش‌های دیگری هم در عقب کفش وجود دارند که دانستن آن‌ها برای توصیف دقیق ضروری است.

انواع پاشنه (Types of Heels)

اگر در مورد کفش‌های زنانه صحبت می‌کنیم، انواع پاشنه اهمیت زیادی پیدا می‌کند:

بخش پشتی (Heel Counter)

به بخش سفت و محکمی که در پشت پاشنه پا قرار می‌گیرد و باعث حفظ فرم کفش می‌شود، Heel Counter می‌گویند. اگر کفش شما در این ناحیه آسیب ببیند، احتمالاً باعث تاول زدن پای شما خواهد شد.

📌 بیشتر بخوانید:انگلیسی حرف زدن در خواب: نشانه نبوغ یا جن‌زدگی؟!

ساختار جمله برای توصیف اجزای کفش

برای اینکه بتوانید به درستی از این واژگان استفاده کنید، می‌توانید از فرمول‌های ساده زیر در مکالمات خود بهره ببرید:

فرمول 1: برای بیان مشکل در یک بخش خاص

[Subject] + [Part of Shoe] + [Problem]

فرمول 2: برای پرسیدن درباره ویژگی‌های کفش

Does this shoe have [Feature/Part]?

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Time Release Protein” چیه؟ (راهنمای پروتئین زمان‌دار برای باشگاه)

تفاوت‌های لهجه‌ای: آمریکا در مقابل بریتانیا (US vs. UK)

زبان انگلیسی در نقاط مختلف جهان تفاوت‌های جالبی دارد. وقتی صحبت از کفش می‌شود، این تفاوت‌ها بسیار چشمگیر هستند:

بخش یا نوع کفش انگلیسی آمریکایی (US) انگلیسی بریتانیایی (UK)
کفش ورزشی Sneakers Trainers
بند کفش Shoelaces Bootlaces / Laces
کفش‌های پارچه‌ای ساده Tennis shoes Plimsolls
📌 همراه با این مقاله بخوانید:دیگه نگو I Agree! 5جایگزین ها که لولت رو بالا میبره

اشتباهات رایج در یادگیری اجزای کفش به انگلیسی

بسیاری از زبان‌آموزان در استفاده از کلمات مربوط به کفش دچار اشتباهاتی می‌شوند که ریشه در ترجمه تحت‌اللفظی از فارسی دارد.

جمله صحیح ✅ جمله غلط ❌
I need to replace the insoles. I need to replace the inner foots.
My heels hurt after walking. My back shoes hurt after walking.
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:تفاوت Freshman, Sophomore, Junior, Senior (سال چندمی؟)

باورهای غلط و سوالات متداول (FAQ)

آیا واژه Shoe Part برای تمام اجزا به کار می‌رود؟

بله، اما این یک عبارت بسیار عمومی است. برای حرفه‌ای به نظر رسیدن، بهتر است نام دقیق هر بخش مثل Vamp (بخش جلویی رویه) یا Welt (نوار دور کفش) را یاد بگیرید.

تفاوت Tongue و Lip در کفش چیست؟

در زبان انگلیسی برای بخشی که زیر بند قرار می‌گیرد تقریباً همیشه از Tongue استفاده می‌شود. استفاده از Lip برای این بخش اشتباه است و ممکن است باعث سردرگمی مخاطب شود.

چگونه می‌توانم این لغات را بهتر به خاطر بسپارم؟

پیشنهاد ما این است که یک جفت از کفش‌های خود را بردارید و در حالی که به هر بخش دست می‌زنید، نام انگلیسی آن را با صدای بلند تکرار کنید. این روش “یادگیری فیزیکی” تاثیر به سزایی در ماندگاری کلمات در حافظه بلندمدت دارد.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:طلاق گرفتن: “Break up” یا “Divorce”؟

نتیجه‌گیری

یادگیری **اجزای کفش به انگلیسی** فراتر از حفظ کردن چند لغت ساده است؛ این دانش به شما قدرت می‌دهد تا در موقعیت‌های واقعی، از خرید در لوکس‌ترین بوتیک‌ها گرفته تا توضیح وضعیت یک کفش آسیب‌دیده به یک تعمیرکار، کاملاً مسلط عمل کنید.

به یاد داشته باشید که لازم نیست تمام این واژگان را در یک روز حفظ کنید. با کلمات اصلی مثل Sole، Lace، Heel و Tongue شروع کنید و به تدریج سراغ جزئیات تخصصی‌تر بروید. هدف اصلی، کاهش اضطراب زبانی شما و افزایش توانایی برقراری ارتباط موثر است. دفعات بعدی که کفش می‌پوشید، سعی کنید اجزای آن را در ذهن خود به انگلیسی نام ببرید. تمرین مداوم، کلید موفقیت شماست!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 162

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

26 پاسخ

  1. واقعاً مقاله عالی و کاربردی بود! همیشه برای ‘Insole’ و ‘Outsole’ گیج می‌شدم. الان کاملاً متوجه شدم. ممنون از توضیحات کاملتون.

    1. خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده، سارا خانم! درک تفاوت بین ‘Insole’ (کفی داخلی) و ‘Outsole’ (زیره بیرونی) واقعاً کلیدی هست و در خرید و توصیف کفش خیلی به کار میاد.

  2. سلام. ممنون از مقاله خوبتون. میشه لطفا راهنمایی کنید که ‘Shoelace’ رو چطور باید تلفظ کرد؟ یه کم برام سخته.

    1. سلام علی جان! ‘Shoelace’ به صورت ‘شُو-لِیس’ تلفظ میشه. یعنی ‘shoe’ مثل کلمه ‘کفش’ در انگلیسی و ‘lace’ هم مثل ‘لِیس’ فارسی (مثل تور یا توری). امیدوارم کمکتون کنه!

  3. این اطلاعات خیلی به دردم خورد. یه سوال داشتم: اون سوراخ‌هایی که بند کفش ازشون رد میشه چی میشن به انگلیسی؟ فکر کنم اسم خاصی دارن.

    1. بله مینا خانم، درست حدس زدید! به اون سوراخ‌ها ‘Eyelets’ (آی-لِتْس) گفته میشه. وظیفه اصلیشون هم محکم نگه داشتن بند کفش و زیبایی هست.

  4. دقیقاً مشکل من در خرید آنلاین از آمازون همین بود! یه بار خواستم ‘tongue’ کفش رو توصیف کنم ولی بلد نبودم. الان دیگه مسلح شدم! عالی بود.

  5. مرسی از مقاله جامع‌تون. آیا ‘sole’ همون ‘outsole’ میشه یا تفاوت دارن؟

    1. سوال خیلی خوبی پرسیدید نرگس خانم! ‘Sole’ به طور کلی به قسمت زیرین کفش گفته میشه. ‘Outsole’ در واقع همان بخش بیرونی ‘sole’ هست که مستقیماً با زمین تماس داره. پس ‘Outsole’ یک زیرمجموعه از ‘Sole’ به حساب میاد.

  6. خیلی ممنون از این راهنمایی مفید. اون نوک پلاستیکی یا فلزی سر بند کفش چی میشه؟ اسمش رو توی هیچ دیکشنری پیدا نکردم.

    1. خواهش می‌کنم امیر عزیز! به اون نوک پلاستیکی یا فلزی که جلوی ریش ریش شدن بند رو میگیره، ‘Aglet’ (اَگ-لِت) گفته میشه. کلمه نسبتاً تخصصی‌تری هست و کمتر در مکالمات روزمره می‌شنوید.

  7. این مقاله واقعا برای یادگیری زبان عالیه. من برای یادگیریشون سعی کردم کفش‌های قدیمی‌مو برش بزنم و هر قسمت رو اسم‌گذاری کنم! خیلی کمک می‌کنه.

  8. چقدر جالبه که برای هر قسمت کوچیک کفش هم یه کلمه انگلیسی هست. تو فارسی ما معمولا اینقدر جزئی صحبت نمی‌کنیم. این خودش یه دید جدید به زبان میده.

    1. کاملاً درسته حسن آقا! زبان انگلیسی به خصوص در حوزه‌های تخصصی و فنی، واژگان بسیار دقیقی داره. این دقت واژگانی به خصوص در صنایع مثل پوشاک و مد، اهمیت زیادی پیدا می‌کنه.

  9. ممنون از مقاله خوبتون. آیا اصطلاحی هم هست که با ‘heel’ یا ‘tongue’ به کار بره؟ مثلاً ‘heel and toe’ چه معنی میده؟

    1. بله پریسا خانم! برای ‘heel’ می‌تونیم به اصطلاح ‘at your heels’ اشاره کنیم که یعنی ‘در تعقیب شما’ یا ‘خیلی نزدیک به شما’. ‘Heel and toe’ هم یک تکنیک رانندگی هست و به معنی ‘پاشنه و پنجه’ به کار میره. اصطلاح رایج‌تر با ‘tongue’ مثلاً ‘tongue-tied’ هست به معنی ‘زبان‌بند آمده’ یا ‘قادر به صحبت کردن نبودن’.

  10. دمتون گرم! مطالب سایتتون همیشه کیفیت بالایی داره. لطفا همینطور ادامه بدید. یادگیری کلمات کاربردی خیلی مهمتر از گرامر خشکه.

  11. سلام. آیا کلمه ‘midsole’ هم وجود داره؟ بین ‘insole’ و ‘outsole’ قرار می گیره؟

    1. سلام زهرا خانم! بله دقیقاً. ‘Midsole’ (مید-سول) بخشی از کفش هست که بین ‘insole’ (کفی داخلی) و ‘outsole’ (زیره بیرونی) قرار می‌گیره. وظیفه اصلیش جذب ضربه و راحتی پا هست، به خصوص در کفش‌های ورزشی بسیار اهمیت داره.

  12. من همیشه وقتی مشخصات کفش رو می‌خوندم، بین ‘insole’ و ‘outsole’ و ‘sole’ گیج می‌شدم. این مقاله خیلی کمک کرد تا تفاوت‌هاشون رو متوجه بشم.

  13. آیا برای ‘Shoelace’ اصطلاح دیگه‌ای مثل ‘bootlace’ یا ‘tie’ هم استفاده میشه؟ یا همون ‘shoelace’ کافیه؟

    1. سوال خوبی پرسیدید سامان! ‘Shoelace’ رایج‌ترین و عمومی‌ترین اصطلاح هست. ‘Bootlace’ برای بند پوتین‌ها یا چکمه‌ها استفاده میشه که معمولاً بلندتر و محکم‌تر هستند. ‘Tie’ هم می‌تونه به معنی ‘گره زدن’ بند کفش باشه (مثلاً ‘tie your laces’)، اما به تنهایی کمتر به معنی ‘بند کفش’ استفاده میشه.

  14. این اصطلاحات رسمی هستند یا میشه تو مکالمات روزمره هم ازشون استفاده کرد؟ مثلاً برای توضیح مشکل کفشم به فروشنده.

    1. مریم خانم، این اصطلاحات کاملاً کاربردی و مناسب مکالمات روزمره هستند، مخصوصاً وقتی دارید در مورد کفش صحبت می‌کنید. برای توضیح به فروشنده یا در فروشگاه آنلاین کاملاً صحیح و رایج هستند.

  15. لطفا تلفظ صحیح ‘Tongue’ رو هم بگید. آیا شبیه کلمه ‘زبان’ خودمون هست؟

    1. اسماعیل جان، ‘Tongue’ (زبانه کفش یا زبان بدن) به صورت ‘تانگ’ تلفظ میشه. اون ‘ng’ در انتها صدای خاصی شبیه به ‘نْگ’ داره، نه دقیقاً مثل ‘ن’ یا ‘گ’ تنها. شبیه کلمه ‘song’ یا ‘long’ در انگلیسی هست.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *