- تا به حال شده در حال صحبت به انگلیسی، برای لحظهای مکث کنید و شک کنید که باید از Like استفاده کنید یا As؟
- آیا برای شما هم پیش آمده که در آزمونهای بینالمللی مثل آیلتس یا تافل، در تشخیص تفاوت Like و As دچار سردرگمی شوید؟
- آیا میخواهید بدانید چرا جملهی «He works like a teacher» با «He works as a teacher» از نظر معنایی زمین تا آسمان تفاوت دارد؟
- آیا نگران این هستید که استفادهی اشتباه از این دو واژه، سطح زبان شما را غیرحرفهای جلوه دهد؟
اگر پاسخ شما به هر یک از این سوالات مثبت است، اصلاً نگران نباشید. بسیاری از زبانآموزان، حتی در سطوح پیشرفته، با این چالش دست و پنجه نرم میکنند. در این راهنمای جامع، ما به بررسی دقیق و موشکافانهی تفاوت like و as میپردازیم و با زبانی ساده و کاربردی، قوانینی را به شما یاد میدهیم که پس از خواندن این مقاله، هرگز دوباره این اشتباه را تکرار نکنید.
| مفهوم کلیدی | ساختار دستوری (فرمول) | مثال کاربردی |
|---|---|---|
| Like (شباهت) | Like + Noun / Pronoun / -ing | She runs like a professional athlete. |
| As (نقش یا شغل) | As + Noun (Job/Function) | She works as a professional nurse. |
| As (مقایسه فعل) | As + Subject + Verb (Clause) | Do as I say, not as I do. |
درک عمیق ساختار Like؛ شباهت و ظاهر
واژهی Like در نقش یک حرف اضافه (Preposition) ظاهر میشود. زمانی که میخواهیم بگوییم چیزی شبیه به چیز دیگری است، از این کلمه استفاده میکنیم. در واقع، Like بیشتر به «ظاهر» و «رفتار مشابه» اشاره دارد، نه واقعیتِ آن شیء یا شخص.
فرمول استفاده از Like
Like + Noun (اسم) / Pronoun (ضمیر) / Gerund (فعل ingدار)
به یاد داشته باشید که بعد از Like، ما هرگز از یک جمله کامل (دارای فعل و فاعل) استفاده نمیکنیم. به مثالهای زیر دقت کنید:
- Your house is like a palace. (خانهی تو مثل یک قصر است – یعنی شبیه قصر است، اما واقعاً قصر نیست.)
- Stop acting like a child! (مثل بچهها رفتار نکن! – یعنی تو بچه نیستی، اما رفتارت شبیه آنهاست.)
- She looks like her mother. (او شبیه مادرش است.)
- There is no place like home. (هیچجا مثل خانه نمیشود.)
درک عمیق ساختار As؛ نقش، وظیفه و واقعیت
واژهی As میتواند هم به عنوان حرف اضافه و هم به عنوان حرف ربط (Conjunction) عمل کند. تفاوت اصلی آن با Like در این است که As معمولاً به یک «واقعیت»، «شغل» یا «نقش واقعی» اشاره دارد.
1. استفاده از As برای بیان شغل و نقش
وقتی میخواهید بگویید کسی در چه جایگاهی فعالیت میکند یا یک وسیله چه کاربردی دارد، باید از As استفاده کنید.
As + Noun (نقش یا شغل واقعی)
- I work as a manager at this company. (من به عنوان مدیر در این شرکت کار میکنم – یعنی من واقعاً مدیر هستم.)
- He used his shoe as a hammer. (او از کفشش به عنوان چکش استفاده کرد – یعنی کفش در آن لحظه نقش چکش را داشت.)
2. استفاده از As به عنوان حرف ربط (برای مقایسه اعمال)
در ساختارهای رسمی، زمانی که بخواهیم دو عمل یا دو وضعیت را با هم مقایسه کنیم و بعد از کلمه مقایسهای، «فاعل و فعل» بیاوریم، باید از As استفاده کنیم.
As + Subject + Verb
- Please do as I told you. (لطفاً همانطور که به تو گفتم انجام بده.)
- Nobody sings as she does. (هیچکس مثل او آواز نمیخواند.)
تفاوت Like و As در معنا؛ یک چالش ذهنی
بسیاری از زبانآموزان میپرسند: «چرا یک جمله میتواند با هر دو کلمه درست باشد اما معنایش عوض شود؟» اینجاست که دقت به تفاوت like و as اهمیت حیاتی پیدا میکند. به این دو جمله کلاسیک دقت کنید:
- As your father, I will help you.
- Like your father, I will help you.
در جملهی اول (با As)، گوینده واقعاً پدر آن شخص است. او میگوید: «در مقام پدرت، به تو کمک میکنم.» اما در جملهی دوم (با Like)، گوینده پدر شخص نیست، بلکه میگوید: «من هم مثل پدرت (که او هم کمک میکند)، به تو کمک خواهم کرد.»
این تفاوت ظریف، نشاندهندهی قدرت کلمات در زبان انگلیسی است و درک آن باعث کاهش Language Anxiety یا همان اضطراب زبان در شما میشود، چون دقیقاً میدانید چه پیامی را مخابره میکنید.
ساختارهای خاص و کاربردی با As
در بررسی تفاوت Like و As، نباید از ترکیبات پرکاربرد غافل شد. این عبارات در مکالمات روزمره و متون آکادمیک بسیار تکرار میشوند:
- As usual: طبق معمول (He was late as usual).
- As such: به خودی خود / به این عنوان.
- As if / As though: انگار که (بیشتر با جملات شرطی و فرضی به کار میرود).
- Such as: برای مثال (I like fruit such as apples and oranges).
تفاوت Like و Such as
یک نکته حرفهای برای آزمونهای رایتینگ: در متون رسمی، برای مثال زدن بهتر است از Such as استفاده کنید. در حالی که Like بیشتر در مکالمات دوستانه برای مثال زدن به کار میرود.
- رسمی: Companies such as Google and Microsoft are leading the industry.
- دوستانه: I want a car like yours.
تفاوتهای لهجهای: انگلیسی آمریکایی در برابر بریتانیایی
از نگاه یک زبانشناس، زبان همواره در حال تغییر است. یکی از مواردی که باعث گیج شدن زبانآموزان میشود، تفاوت کاربرد این دو واژه در گویشهای مختلف و سطوح رسمیت است.
استفاده از Like به جای As در حالت غیررسمی
در انگلیسی آمریکایی (US English) و به ویژه در مکالمات روزمره، مردم اغلب از Like به جای As به عنوان حرف ربط استفاده میکنند. یعنی بعد از Like، فاعل و فعل میآورند.
- غیررسمی (رایج در آمریکا): Nobody loves you like I do.
- رسمی (بریتانیایی و آکادمیک): Nobody loves you as I do.
توصیه استاد: اگر در حال آماده شدن برای آزمون آیلتس یا نوشتن یک مقاله رسمی هستید، حتماً از قانون رسمی (As + Clause) پیروی کنید. اما در تماشای فیلمها یا صحبت با دوستان، از شنیدن Like در این جایگاه تعجب نکنید.
اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)
بسیاری فکر میکنند که Like و As همیشه قابل جایگزینی هستند. بیایید چند اشتباه متداول را بررسی کنیم تا شما آنها را تکرار نکنید:
- ❌ اشتباه: I work like a teacher. (اگر واقعاً معلم هستید)
- ✅ درست: I work as a teacher.
- ❌ اشتباه: She looks as a model.
- ✅ درست: She looks like a model. (او شبیه مدلهاست)
- ❌ اشتباه: Do like I say!
- ✅ درست: Do as I say!
خیالتان راحت باشد؛ حتی بومیزبانها هم گاهی در این موارد اشتباه میکنند. اما یادگیری این تفاوتها، شما را یک سر و گردن بالاتر از بقیه قرار میدهد.
سوالات متداول (FAQ)
آیا میتوان بعد از Like از فعل استفاده کرد؟
بله، اما فعل باید به صورت Gerund یا همان -ing دار باشد. مثلاً: There’s nothing like swimming in a cold lake.
تفاوت Like و As if در چیست؟
بعد از Like معمولاً اسم میآید، اما بعد از As if یک جمله کامل میآید تا وضعیتی غیرواقعی یا فرضی را توصیف کند. مثال: He looks like a ghost / He looks as if he has seen a ghost.
چه زمانی از As…as استفاده میکنیم؟
این ساختار برای بیان برابری بین دو چیز در یک صفت خاص استفاده میشود. مثلاً: He is as tall as his brother. در اینجا تفاوت Like و As مطرح نیست، بلکه یک ساختار مقایسهای مستقل است.
نتیجهگیری و جمعبندی نهایی
یادگیری تفاوت Like و As یکی از گامهای مهم برای تسلط بر ظرافتهای زبان انگلیسی است. به طور خلاصه، به یاد داشته باشید که Like برای شباهت ظاهری و مقایسه اسمها به کار میرود، در حالی که As برای بیان نقشهای واقعی، شغلها و یا به عنوان حرف ربط قبل از یک جمله کامل (فاعل + فعل) استفاده میشود.
یادگیری زبان یک مسیر طولانی است و اشتباه کردن بخشی جداییناپذیر از این فرآیند است. هر بار که آگاهانه از این دو کلمه استفاده میکنید، مسیرهای عصبی جدیدی در ذهن شما شکل میگیرد که اعتماد به نفس شما را در صحبت کردن افزایش میدهد. پس از همین امروز تمرین کنید و سعی کنید در جملات خود، این تفاوتها را لحاظ کنید. شما پتانسیل این را دارید که مثل یک نیتیو (Native) فکر کنید و سخن بگویید!




وای چقدر این قضیه Like و As همیشه برام گیجکننده بود! ممنون بابت مقاله عالی و کاملتون. مخصوصاً مثال ‘He works like a teacher’ و ‘He works as a teacher’ واقعاً فرق رو شفاف کرد.
خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده سارا جان. این مثال واقعاً یکی از بهترینها برای درک تفاوت بنیادین این دو کلمه است. موفق باشید در یادگیری!
ممنون از توضیحات خوبتون. همیشه توی مکالماتم مردد بودم کدومو استفاده کنم. الان دیگه کاملاً متوجه شدم. پس اگه بخوام بگم ‘مثل یک حرفهای رفتار میکنه’ باید بگم ‘He acts like a professional’، درسته؟
کاملاً درسته علی عزیز! ‘He acts like a professional’ بسیار صحیح است چون دارید شباهت در رفتار را بیان میکنید. آفرین بر دقت شما!
من قبلاً فکر میکردم ‘As’ فقط برای شغل و نقش استفاده میشه، ولی تو مقاله اشاره کردید ‘As + Subject + Verb’ برای مقایسه فعل هم میاد. میشه چند مثال دیگه از این کاربرد ‘As’ بزنید؟
حتماً مریم عزیز. ‘As + Subject + Verb’ زمانی استفاده میشود که دو عمل را با هم مقایسه میکنید. مثال: ‘She sings as she dances’ (او همانطور که میرقصد، میخواند). یا ‘Do as I say’ (همانطور که میگویم انجام بده). در اینجا ‘as’ به معنای ‘in the way that’ یا ‘according to what’ است.
یه سوال! ‘Like a boss’ که خیلی رایج شده، اینجا ‘like’ دقیقاً همون کاربرد شباهت رو داره؟ یعنی مثل یک رئیس انجام دادن کاری؟
بله رضا جان، دقیقاً همینطوره. در عبارت ‘like a boss’، ‘like’ به معنای ‘similar to’ یا ‘in the manner of’ است. یعنی کاری را انجام دادن به شیوهای که یک رئیس انجام میدهد؛ با اقتدار و کارآمدی.
این اشتباه رو من بارها تو آیلتس کردم! واقعاً مقاله به موقع و کاربردی بود. ممنون از تیم خوبتون.
خوشحالیم که تونستیم کمکی کنیم نازنین عزیز. این اشتباه بسیار رایج است و با تمرین و دقت بیشتر، به راحتی قابل رفع است. موفق باشید در آزمونهای آینده!
گاهی اوقات در محاوره میشنوم که ‘like’ رو به جای ‘said’ استفاده میکنند. مثلاً ‘He was like, ‘I don’t know”. این جزو کدوم دسته از کاربردهای ‘like’ میشه؟ ربطی به شباهت داره؟
سوال خیلی خوبی پرسیدید امیر! این کاربرد ‘like’ که اشاره کردید، یک کاربرد محاورهای و غیررسمی است که به خصوص در انگلیسی آمریکایی زیاد شنیده میشود. در این حالت، ‘like’ به عنوان یک ‘discourse marker’ یا نشانگر گفتار عمل میکند و برای نقل قول غیرمستقیم یا توصیف یک حالت/واکنش به کار میرود. این کاربرد متفاوت از ‘like’ به معنای شباهت است و بیشتر برای جوانان و مکالمات غیررسمی مرسوم است.
من همیشه این جمله ‘I feel like a new person’ رو میگفتم. الان فهمیدم درسته چون حس شباهت رو بیان میکنه. ممنون از توضیحاتتون!
کاملاً درسته فاطمه عزیز. در ‘I feel like a new person’، شما احساسی شبیه به یک شخص جدید را توصیف میکنید، پس ‘like’ انتخاب صحیح و دقیق است. آفرین بر شما!
این مقالهها واقعاً نجاتدهندهان. من فکر میکردم ‘As a doctor, I recommend…’ درسته، ولی گاهی شک میکردم. الان فهمیدم برای نقش و سمت شغلی، ‘As’ درسته.
بله کوروش عزیز، دقیقاً همینطوره. ‘As a doctor’ در این جمله کاملاً صحیح است چون شما در نقش یک پزشک توصیه میکنید. خوشحالیم که ابهاماتتون برطرف شد.
یه سوال: تفاوت ‘As if’ و ‘Like’ چیه؟ آیا ‘As if’ هم برای شباهت استفاده میشه؟
الهام عزیز، ‘As if’ و ‘As though’ هر دو برای بیان یک فرضیه، مقایسه غیرواقعی یا چیزی که به نظر میرسد درست است استفاده میشوند، مثل ‘It looks as if it’s going to rain’ (به نظر میرسد که قرار است باران ببارد). ‘Like’ هم در برخی موارد محاورهای میتواند این کاربرد را داشته باشد، مثلاً ‘It looks like it’s going to rain’، اما ‘as if’ حالت رسمیتر و صحیحتر برای بیان فرض است. ‘Like’ بیشتر بر شباهت مستقیم تمرکز دارد در حالی که ‘as if’ به فرض یا ظاهر چیزی اشاره میکند.
پس اگه بخوام بگم ‘این ماشین مثل یک تانک قویه’ باید از ‘like’ استفاده کنم؟ ‘This car is strong like a tank’?
بله حسن عزیز، جمله شما کاملاً صحیح است. ‘This car is strong like a tank’ شباهت در قدرت را بیان میکند و ‘like’ اینجا کاربرد درستی دارد. عالیه!
خیلی ممنون از این مقاله مفید. من همیشه این دو تا رو قاطی میکردم و این راهنما خیلی کمک کرد. کاش زودتر این مطلب رو میخوندم.
خواهش میکنیم شبنم عزیز. هیچوقت برای یادگیری دیر نیست! امیدواریم این مقاله به شما کمک کنه تا با اطمینان بیشتری از این کلمات استفاده کنید.
آیا در جملاتی مثل ‘He thinks of her as a friend’ هم ‘as’ به معنی نقش یا سمت هست؟ یعنی او را در نقش یک دوست میبیند؟
بله کسری جان، دقیقاً همینطوره. در ‘He thinks of her as a friend’، ‘as’ به معنای ‘in the capacity of’ یا ‘in the role of’ است. یعنی او را به عنوان یک دوست در نظر میگیرد یا در این نقش میبیند. این هم یکی از کاربردهای صحیح ‘as’ برای اشاره به نقش یا هویت است.
یه نکتهای که من همیشه یادم میرفت این بود که بعد از ‘Like’ معمولاً اسم میاد و بعد از ‘As’ هم اسم برای شغل، ولی برای فعل یه جور دیگه بود. این مقاله خیلی کمک کرد که فرمولش رو بفهمم.
همینطور است لیلا عزیز. دانستن ساختار دستوری بعد از هر کلمه کلید حل این ابهام است. خوشحالیم که فرمولها به شما در یادگیری کمک کردهاند.
من این جمله رو زیاد میشنوم: ‘Nobody can teach you English as I can.’ در اینجا ‘as’ چه کاربردی داره؟ مثل همون ‘As + Subject + Verb’ هست؟
بله مهدی عزیز، دقیقاً همینطوره. در جمله ‘Nobody can teach you English as I can’، ‘as’ به معنای ‘in the way that’ یا ‘to the degree that’ است و عمل ‘teach’ را با عمل مشابهی که ‘I can’ انجام دهم، مقایسه میکند. این یکی از کاربردهای ‘as’ برای مقایسه اعمال است.
واقعا خسته نباشید. این مقاله خیلی از دغدغههای من رو رفع کرد. دیگه نگران اشتباه کردن تو آیلتس نیستم.
محدثه عزیز، باعث افتخار ماست که توانستهایم به شما کمک کنیم. با تمرین و مرور مطالب، مطمئن باشید که به تسلط کامل میرسید. موفق باشید!