مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

تفاوت بین Job و Work

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد و یک بار برای همیشه تفاوت job و work را برای شما روشن خواهیم کرد. بسیاری از زبان‌آموزان فارسی‌زبان این دو کلمه را به جای یکدیگر استفاده می‌کنند، زیرا در زبان فارسی هر دو اغلب به «کار» ترجمه می‌شوند. اما در زبان انگلیسی، این دو واژه تفاوت‌های معنایی و گرامری بسیار مهمی دارند که نادیده گرفتن آن‌ها می‌تواند منجر به اشتباهات رایج شود. با ما همراه باشید تا با مثال‌های کاربردی و توضیحات شفاف، این تفاوت‌ها را به طور کامل درک کنید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:چطور در دانشگاه‌های خارجی “نتورکینگ” کنیم؟ (دوست پیدا کن)

درک مفهوم Work: فراتر از یک موقعیت شغلی

کلمه‌ی Work مفهومی بسیار گسترده و عمومی دارد. این کلمه هم به عنوان اسم (noun) و هم به عنوان فعل (verb) به کار می‌رود و به فعالیت و تلاشی اشاره دارد که برای رسیدن به یک هدف انجام می‌شود. این فعالیت لزوماً در ازای دریافت پول نیست.

Work به عنوان اسم (Noun)

وقتی Work به عنوان اسم به کار می‌رود، غیرقابل شمارش (uncountable) است. این مهم‌ترین نکته‌ای است که باید به خاطر بسپارید. به همین دلیل، شما نمی‌توانید قبل از آن از حرف تعریف a/an استفاده کنید یا آن را با ‘s’ جمع ببندید. Work در این حالت به وظایف، مسئولیت‌ها یا تلاش کلی اشاره دارد.

به مثال‌های زیر توجه کنید:

نکته مهم: به همین دلیل است که جمله «I have a work» از نظر گرامری اشتباه است. اگر می‌خواهید بگویید که کار دارید، باید از ساختارهایی مانند «I have work to do» یا «I have a lot of work» استفاده کنید.

Work به عنوان فعل (Verb)

استفاده از Work به عنوان فعل بسیار رایج است و به معنای «کار کردن» یا «فعالیت کردن» است. این فعل می‌تواند به انجام وظایف در یک شغل، عملکرد یک دستگاه یا حتی تلاش برای دستیابی به یک نتیجه اشاره داشته باشد.

مثال‌های کاربردی:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:کلمه “Outfit”: اوت‌فیت امروز من!

درک مفهوم Job: یک موقعیت شغلی مشخص

برخلاف Work، کلمه‌ی Job همیشه یک اسم قابل شمارش (countable) است. این کلمه به یک موقعیت شغلی خاص، یک پست یا یک سمت رسمی در یک شرکت یا سازمان اشاره دارد که شما در ازای انجام آن حقوق دریافت می‌کنید. چون Job قابل شمارش است، می‌توان آن را جمع بست (jobs) و قبل از آن از a/an یا اعداد استفاده کرد.

به این مثال‌ها دقت کنید:

وقتی در مورد بیکار بودن صحبت می‌کنیم، از Job استفاده می‌کنیم و می‌گوییم: «I don’t have a job» یا «I’m out of a job».

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:“ببخشید پشتم به شماست” به انگلیسی چی میشه؟

جدول مقایسه: تفاوت Job و Work در یک نگاه

برای جمع‌بندی و درک بهتر تفاوت‌ها، جدول زیر را آماده کرده‌ایم. این جدول به شما کمک می‌کند تا به سرعت نکات کلیدی را مرور کنید.

ویژگی Job Work
نقش دستوری همیشه اسم (Noun) اسم (Noun) و فعل (Verb)
قابلیت شمارش قابل شمارش (Countable) غیرقابل شمارش (Uncountable)
معنای اصلی یک موقعیت شغلی خاص و رسمی، پست سازمانی فعالیت کلی، تلاش، وظایف و مسئولیت‌ها
مثال با a/an I need a new job. (صحیح) I have a work to do. (غلط)
شکل جمع She has two part-time jobs. (صحیح) He has many works to do. (غلط)
مثال کاربردی My job is challenging. (شغل من چالش‌برانگیز است.) I have too much work. (من کار خیلی زیادی دارم.)
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:“چشمم آب نمیخوره”: My eye doesn’t drink water؟!

موارد استثنا: چه زمانی Work می‌تواند جمع بسته شود؟

همان‌طور که گفتیم، Work معمولاً یک اسم غیرقابل شمارش است. اما یک استثنای مهم وجود دارد. وقتی works (با s جمع) به کار می‌رود، دیگر به معنای «کارها» یا «فعالیت‌ها» نیست، بلکه به آثار هنری، ادبی یا موسیقی یک هنرمند یا نویسنده اشاره دارد. همچنین می‌تواند به معنای سازه‌ها و ماشین‌آلات مهندسی (مانند works of engineering) یا یک کارخانه (مانند ironworks) نیز به کار رود.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:سنت “پشت سر مسافر آب ریختن” (ترجمه شاعرانه)

اصطلاحات و ترکیبات رایج (Collocations)

یکی از بهترین راه‌ها برای تسلط بر تفاوت job و work، یادگیری عبارات و اصطلاحات رایجی است که با هرکدام از این کلمات ساخته می‌شود. این ترکیبات به شما کمک می‌کنند تا طبیعی‌تر و شبیه به یک فرد نیتیو صحبت کنید.

اصطلاحات رایج با Job

اصطلاحات رایج با Work

📌 این مقاله را از دست ندهید:کلمه “Challenge”: همه چی شده “چالش”!

اشتباهات رایج زبان‌آموزان و نحوه تصحیح آن‌ها

درک تئوری یک چیز است و استفاده صحیح در عمل چیز دیگری. در ادامه به چند اشتباه رایج که زبان‌آموزان هنگام استفاده از این دو کلمه مرتکب می‌شوند، اشاره می‌کنیم.

  1. اشتباه: I am searching for a new work.

    صحیح: I am searching for a new job.

    توضیح: چون به دنبال یک موقعیت شغلی مشخص هستید، باید از اسم قابل شمارش job استفاده کنید.

  2. اشتباه: My father has a lot of works in his office.

    صحیح: My father has a lot of work in his office.

    توضیح: Work به معنای حجم و فعالیت کاری، غیرقابل شمارش است و جمع بسته نمی‌شود.

  3. اشتباه: My work is a teacher.

    صحیح: My job is a teacher. (یا بهتر است بگوییم: I am a teacher.)

    توضیح: برای اشاره به عنوان و سمت شغلی، job کلمه‌ی صحیح است.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:کفگیر به ته دیگ خوردن: Spatula hit the bottom of pot

کلمات مرتبط: نگاهی به Career و Occupation

برای تکمیل درک شما، بهتر است به طور خلاصه تفاوت این دو کلمه را با دو واژه مرتبط دیگر، یعنی Career و Occupation نیز بررسی کنیم.

📌 بیشتر بخوانید:سندروم “لهجه خارجی”: وقتی بعد از ضربه به سر، بریتیش میشی!

جمع‌بندی نهایی

به طور خلاصه، کلید اصلی برای درک تفاوت job و work در مفهوم «مشخص بودن» و «قابلیت شمارش» نهفته است. Job یک موقعیت شغلی مشخص، قابل شمارش و اغلب با حقوق ثابت است. در مقابل، Work یک مفهوم کلی، غیرقابل شمارش و بیانگر فعالیت و تلاش است که می‌تواند شامل وظایف شغلی یا هر نوع فعالیت دیگری باشد. با به خاطر سپردن این قانون ساده و مرور مثال‌ها و اصطلاحات این مقاله، می‌توانید با اطمینان کامل از این دو کلمه در مکالمات و نوشته‌های انگلیسی خود استفاده کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 92

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *