مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

چگونه در یک مکالمه مودبانه حرف کسی را قطع کنیم؟

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما نشان می‌دهیم که چگونه می‌توانید با استفاده از تکنیک‌ها و عبارات صحیح، در موقعیت‌های ضروری حرف دیگران را به شیوه‌ای کاملاً مودبانه و حرفه‌ای قطع کنید. هنر قطع کردن حرف دیگران بدون ایجاد ناراحتی، یک مهارت ارتباطی کلیدی است که به ویژه در محیط‌های کاری، جلسات و گفتگوهای مهم، به شما کمک می‌کند تا هم نظر خود را بیان کنید و هم احترام طرف مقابل را حفظ نمایید. بیایید این مهارت مهم را با هم یاد بگیریم.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:سندروم “لهجه خارجی”: وقتی بعد از ضربه به سر، بریتیش میشی!

چرا قطع کردن حرف دیگران معمولاً کار اشتباهی است؟

قبل از اینکه به تکنیک‌های صحیح بپردازیم، مهم است درک کنیم چرا قطع کردن حرف دیگران اغلب یک رفتار منفی تلقی می‌شود. وقتی صحبت کسی را قطع می‌کنیم، ممکن است پیام‌های ناخواسته‌ای را به او منتقل کنیم، از جمله:

بنابراین، اصل اساسی این است که تا حد امکان از این کار اجتناب کنیم. اما همه ما می‌دانیم موقعیت‌هایی وجود دارد که قطع کردن صحبت نه تنها لازم، بلکه ضروری است.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:مرغ همسایه غازه: Neighbor’s Chicken is a Goose؟!

موقعیت‌های قابل قبول برای قطع کردن صحبت

یادگیری تشخیص زمان مناسب برای مداخله، اولین قدم برای انجام این کار به شیوه صحیح است. در برخی شرایط، قطع کردن حرف دیگران نه تنها بی‌ادبی نیست، بلکه نشان‌دهنده توجه و مشارکت فعال شما در گفتگو است. در ادامه چند نمونه از این موقعیت‌ها را بررسی می‌کنیم.

۱. برای پرسیدن یک سوال روشن‌کننده

گاهی اوقات گوینده از اصطلاحات یا مفاهیمی استفاده می‌کند که برای شما نامفهوم است. اگر اجازه دهید صحبت او تمام شود، ممکن است بخش بزرگی از گفتگو را از دست بدهید. در این حالت، یک مداخله کوتاه برای شفاف‌سازی کاملاً قابل قبول است.

۲. برای جلوگیری از یک اشتباه یا سوءتفاهم

اگر متوجه شدید که گوینده بر اساس یک فرض اشتباه صحبت می‌کند یا اطلاعات نادرستی را بیان می‌کند که می‌تواند منجر به تصمیم‌گیری غلط شود، ضروری است که به سرعت و با احترام صحبت او را قطع کرده و موضوع را تصحیح کنید. این کار به خصوص در جلسات کاری بسیار حیاتی است.

۳. وقتی زمان جلسه یا گفتگو محدود است

در جلساتی که زمان‌بندی مشخصی دارند، گاهی لازم است برای مدیریت زمان و اطمینان از پوشش دادن تمام موضوعات، صحبت‌های طولانی یا خارج از موضوع را به آرامی قطع کنید و گفتگو را به مسیر اصلی بازگردانید.

۴. برای اضافه کردن یک نکته فوری و مرتبط

ممکن است گوینده در حال صحبت درباره موضوعی باشد و شما اطلاعات بسیار مهم و مرتبطی داشته باشید که اگر در همان لحظه گفته نشود، ارزش خود را از دست می‌دهد. در این حالت، می‌توانید با یک مقدمه کوتاه، حرف خود را بیان کنید.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:فرق “Mr.” و “Sir” که آبروی ایرانیا رو میبره!

چگونه به صورت مودبانه حرف دیگران را قطع کنیم؟ (تکنیک‌ها و عبارات کلیدی)

اکنون که می‌دانیم چه زمانی می‌توانیم این کار را انجام دهیم، بیایید به بخش عملی ماجرا بپردازیم. چگونه این کار را به بهترین شکل ممکن انجام دهیم؟ در ادامه مجموعه‌ای از استراتژی‌ها و عبارات کاربردی آورده شده است.

گام اول: زبان بدن خود را کنترل کنید

قبل از اینکه حتی یک کلمه بگویید، زبان بدن شما پیام‌های مهمی را ارسال می‌کند. برای اینکه نشان دهید قصد بی‌احترامی ندارید، این نکات را رعایت کنید:

گام دوم: از عبارات مودبانه و مقدمه‌چینی استفاده کنید

هرگز صحبت کسی را به طور ناگهانی با بیان نظر مخالف خود قطع نکنید. همیشه از یک عبارت مقدماتی برای نرم کردن فضا و کسب اجازه استفاده کنید. این عبارات نشان می‌دهند که شما به صحبت‌های او توجه کرده‌اید و برای نظر او احترام قائلید.

در اینجا چند دسته از عبارات کاربردی برای قطع کردن حرف دیگران آورده شده است:

عباراتی برای عذرخواهی و کسب اجازه

عباراتی برای اضافه کردن یک نکته

عباراتی برای پرسیدن سوال

گام سوم: حرف خود را کوتاه و مختصر بیان کنید

به یاد داشته باشید که هدف شما از قطع کردن حرف دیگران، یک مداخله کوتاه و ضروری بوده است، نه در دست گرفتن کامل تریبون! بنابراین:

  1. سریع و مستقیم به اصل مطلب بروید. از حاشیه‌پردازی خودداری کنید.
  2. نکته یا سوال خود را در یک یا دو جمله خلاصه کنید.
  3. بلافاصله پس از بیان حرفتان، کنترل گفتگو را به گوینده اصلی بازگردانید.

برای بازگرداندن کنترل گفتگو می‌توانید از جملاتی مانند این‌ها استفاده کنید:

جدول مقایسه روش‌های صحیح و غلط

برای درک بهتر تفاوت‌ها، جدول زیر را بررسی کنید:

ویژگی روش صحیح (مودبانه) روش غلط (بی‌ادبانه)
زمان‌بندی در مکث‌های طبیعی گوینده یا برای موارد ضروری. وسط جمله و به صورت ناگهانی.
زبان بدن آرام، با تماس چشمی و لبخند ملایم. بی‌قرار، نگاه به اطراف، حرکات تند.
عبارات آغازین استفاده از جملات مودبانه مانند «ببخشید که…» شروع مستقیم با «نه، اشتباهه!» یا «اما…»
هدف روشن‌سازی، تصحیح اطلاعات، افزودن نکته فوری. تحمیل نظر شخصی، نشان دادن برتری.
پایان مداخله بازگرداندن کنترل گفتگو به گوینده اصلی. در دست گرفتن کامل گفتگو و ادامه دادن.
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

جمع‌بندی نهایی

مهارت قطع کردن حرف دیگران به شیوه مودبانه، ترکیبی از هوش هیجانی، زمان‌بندی دقیق و استفاده از کلمات مناسب است. همیشه به یاد داشته باشید که اصل بر گوش دادن فعال و احترام به گوینده است. اما در شرایطی که مداخله شما می‌تواند به بهبود کیفیت گفتگو، جلوگیری از سوءتفاهم یا مدیریت بهتر زمان کمک کند، با استفاده از تکنیک‌هایی که در این مقاله آموختید، می‌توانید این کار را به شیوه‌ای حرفه‌ای و موثر انجام دهید. با تمرین این روش‌ها، می‌توانید بدون ایجاد حس منفی در دیگران، به یک مشارکت‌کننده فعال و ارزشمند در هر گفتگویی تبدیل شوید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 316

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

38 پاسخ

  1. این مقاله دقیقاً چیزی بود که نیاز داشتم! همیشه تو جلسات کاری استرس داشتم که چطوری مودبانه حرف بقیه رو قطع کنم. آیا ‘May I have a word?’ هم برای این موقعیت‌ها مناسبه؟

    1. سلام سارا! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. عبارت ‘May I have a word?’ بیشتر برای وقتی استفاده میشه که می‌خواهید به طور خصوصی با کسی صحبت کنید یا یک نکته مهمی رو مطرح کنید، نه لزوماً قطع کردن یک مکالمه در حال انجام. برای قطع کردن صحبت، عباراتی مثل ‘May I interject for a moment?’ یا ‘If I may just jump in here…’ مناسب‌ترند.

  2. ممنون از مطلب مفیدتون. من شنیدم بعضی‌ها برای قطع کردن حرف می‌گن ‘I beg your pardon, but…’ آیا این هم مودبانه است یا یکم قدیمی شده؟

    1. سلام علی! ‘I beg your pardon, but…’ کاملاً مودبانه است و حتی جنبه رسمی‌تری دارد. اگرچه ممکن است کمی سنتی به نظر برسد، اما همچنان در موقعیت‌های رسمی و زمانی که می‌خواهید نهایت احترام را رعایت کنید، بسیار مناسب است.

  3. وای، مرسی از این عبارات کاربردی. من معمولاً از ‘Sorry to interrupt, but…’ استفاده می‌کنم. میشه چندتا جایگزین خوب و کمی رسمی‌تر برای محیط‌های آکادمیک معرفی کنید؟

    1. سلام مریم! ‘Sorry to interrupt, but…’ عبارت بسیار خوبی است. برای محیط‌های آکادمیک و رسمی‌تر می‌توانید از عباراتی مانند ‘With all due respect, may I just add…’ یا ‘If I could just make a quick point here…’ یا ‘May I interject for a moment?’ استفاده کنید. این عبارات هم مودبانه هستند و هم سطح رسمیت بالاتری دارند.

  4. نکته ‘قطع کردن حرف دیگران معمولاً کار اشتباهی است’ خیلی مهمه. من گاهی توی فیلم‌ها می‌شنوم از ‘butt in’ استفاده می‌کنن. این یک اصطلاح خودمونیه، درسته؟ خیلی بی‌ادبانه محسوب میشه؟

    1. درسته رضا جان! ‘butt in’ یک اصطلاح عامیانه و غیررسمی است که معمولاً به معنای دخالت کردن یا قطع کردن حرف کسی به شکلی بی‌ادبانه یا ناخواسته به کار می‌رود. در محیط‌های رسمی یا حتی دوستانه، استفاده از آن ممکن است توهین‌آمیز تلقی شود و بهتر است از عبارات مودبانه‌تر استفاده کنید.

  5. این مقاله خیلی جامع بود. آیا ‘Could I just quickly add something here?’ هم برای اضافه کردن یک نکته کوتاه مناسبه؟ به نظرتون بهتر از ‘If I may interject’ نیست؟

    1. سلام فاطمه! بله، ‘Could I just quickly add something here?’ عبارت بسیار مناسبی است، مخصوصاً وقتی می‌خواهید نکته‌ای کوتاه و مرتبط را اضافه کنید. این عبارت کمی غیررسمی‌تر و دوستانه‌تر از ‘If I may interject’ است. ‘If I may interject’ رسمی‌تر و برای موقعیت‌هایی که نیاز به رعایت حداکثر ادب است (مثل جلسات رسمی) بیشتر توصیه می‌شود.

  6. ممنون از توضیحات عالی. واقعاً این مهارت ارتباطی توی محیط‌های بین‌المللی حیاتیه. آیا ‘cut off’ فقط برای مکالمه استفاده میشه یا معانی دیگه‌ای هم داره؟

    1. سلام حسین! ‘cut off’ علاوه بر قطع کردن مکالمه (مثل ‘Don’t cut me off!’), معانی دیگری هم دارد. مثلاً قطع کردن ارتباط تلفنی (‘The call was cut off’), قطع کردن دسترسی به چیزی (‘They cut off our electricity’), یا حتی قطع کردن یک بخش از بدن (‘He had his leg cut off’). در زبان روزمره، بسیار پرکاربرد است.

  7. من همیشه این مشکل رو داشتم که چطوری به انگلیسی بگم ‘اجازه بدید من حرفتون رو قطع کنم’. ‘Allow me to interrupt’ درسته؟ یا بیش از حد رسمیه؟

    1. سلام نگین! ‘Allow me to interrupt’ کاملاً صحیح و مودبانه است، اما بله، کمی رسمی محسوب می‌شود. در محیط‌های کاری یا آکادمیک رسمی مناسب است. برای موقعیت‌های روزمره، عباراتی مثل ‘Excuse me for a moment’ یا ‘May I just jump in quickly?’ معمول‌تر هستند.

  8. به نظرم اهمیت این موضوع توی ارتباطات بین‌فرهنگی خیلی زیاده. واقعاً ممنون که به این نکته پرداختید.

  9. آیا ‘Hold on a second’ هم میتونه برای قطع کردن حرف کسی استفاده بشه؟ یا بیشتر برای مکث کوتاه به کار میره؟

    1. سلام سمیه! ‘Hold on a second’ بیشتر برای درخواست مکث کوتاه یا صبر کردن برای لحظه‌ای به کار می‌رود، نه برای قطع کردن صحبت به منظور ابراز نظر. معمولاً وقتی چیزی را فراموش کرده‌اید یا می‌خواهید سریع چیزی را چک کنید، استفاده می‌شود. برای قطع کردن حرف، بهتر است از عبارات صریح‌تر مثل ‘Excuse me for interrupting’ استفاده کنید.

  10. خیلی خوب توضیح داده بودید. من توی یه پادکست شنیدم که میگن ‘May I jump in?’ آیا این از ‘May I interject?’ غیررسمی‌تره؟

    1. درسته مجید! ‘May I jump in?’ کمی غیررسمی‌تر و دوستانه‌تر از ‘May I interject?’ است. ‘Jump in’ حس مشارکت سریع و خودمانی‌تری را القا می‌کند، در حالی که ‘interject’ بیشتر برای افزودن یک نکته کوتاه و اغلب در یک بحث جدی‌تر به کار می‌رود.

  11. کاش می‌شد در مورد تفاوت ‘talk over someone’ و ‘interrupt’ هم توضیح بدید. حس می‌کنم ‘talk over’ بیشتر حالت همزمان صحبت کردنه.

    1. دقیقاً آیدا جان! ‘Talk over someone’ به معنای همزمان صحبت کردن با کسی است، معمولاً با صدای بلندتر یا بدون توجه به حرف‌های او، به طوری که صدای او شنیده نشود یا نادیده گرفته شود. این کار می‌تواند عمدی یا غیرعمدی باشد. در مقابل، ‘interrupt’ به معنای قطع کردن صحبت کسی برای شروع صحبت خودتان است. هر دو می‌توانند بی‌ادبانه تلقی شوند، اما ‘talk over’ بیشتر به جنبه همزمان بودن و نشنیدن اشاره دارد.

  12. عالی بود! من توی محیط کاری قبلی‌ام زیاد با این مشکل مواجه میشدم. آیا عبارت ‘excuse my interruption’ هم رایجه؟

    1. سلام پارسا! بله، ‘excuse my interruption’ عبارت کاملاً رایج و مودبانه‌ای است که برای عذرخواهی از قطع کردن صحبت کسی به کار می‌رود. اغلب بلافاصله بعد از قطع کردن صحبت یا حتی قبل از آن برای آمادگی شنونده استفاده می‌شود.

  13. گاهی اوقات واقعاً نیاز میشه که حرف کسی رو قطع کرد، مخصوصاً وقتی داره از موضوع اصلی دور میشه. چه عبارتی برای بازگرداندن مکالمه به مسیر اصلی پیشنهاد می‌کنید؟ مثل ‘Going back to what you were saying earlier…’ خوبه؟

    1. بله زهرا جان، ‘Going back to what you were saying earlier…’ یا ‘To get back to the point…’ و ‘As we were saying…’ عبارات بسیار خوبی برای بازگرداندن مکالمه به مسیر اصلی هستند. همچنین می‌توانید بگویید: ‘Could we perhaps return to the main topic?’ تا مودبانه‌تر باشد.

  14. ممنون از این مقاله جامع. به نظرم فهم ‘social cues’ توی این موارد خیلی مهمه. میشه چند تا مثال از این نکات غیرکلامی توی انگلیسی بگید؟

    1. سلام مهدی! بله، ‘social cues’ یا نشانه‌های اجتماعی واقعاً کلیدی هستند. در فرهنگ انگلیسی‌زبان، برخی نشانه‌های غیرکلامی شامل: مکث کوتاه طرف مقابل (pause), نگاه کردن به شما (eye contact) که نشان می‌دهد منتظر عکس‌العمل شماست، یا حتی حرکات دست که نشان از خاتمه یک بخش از صحبت دارد. شناخت این موارد کمک می‌کند تا کمتر بی‌ادبانه به نظر بیاید.

  15. بین ‘Sorry to butt in’ و ‘Sorry to interrupt’ کدوم بهتره توی یک جمع دوستانه استفاده بشه؟

    1. سلام نسرین! در یک جمع دوستانه، ‘Sorry to interrupt’ همیشه گزینه امن و مودبانه‌تری است. ‘Sorry to butt in’ هم می‌تواند استفاده شود، اما چون ‘butt in’ ذاتاً کمی بار منفی و بی‌ادبانه دارد، حتی با کلمه ‘Sorry’ هم ممکن است لحن کمی ناخوشایند داشته باشد. پس ‘Sorry to interrupt’ را ترجیح بدهید.

  16. یه سوال در مورد استفاده از ‘pardon’ داشتم. آیا ‘Pardon the interruption’ برای عذرخواهی بعد از قطع کردن حرف کسی مناسبه؟

    1. بله کیمیا! ‘Pardon the interruption’ یک عبارت کاملاً مناسب و مودبانه برای عذرخواهی پس از قطع کردن صحبت کسی است، به ویژه در موقعیت‌های رسمی یا زمانی که می‌خواهید احترام زیادی قائل شوید. این عبارت نشان‌دهنده پشیمانی از ایجاد وقفه است.

  17. من همیشه فکر می‌کردم ‘Excuse me’ تنها راهه، ولی حالا می‌بینم چقدر انتخاب‌های دیگه‌ای هم هست. مرسی از این آگاهی‌بخشی!

  18. آیا ‘Mind if I chime in?’ هم می‌تونه برای موقعیت‌های نیمه‌رسمی استفاده بشه؟

    1. سلام پروانه! بله، ‘Mind if I chime in?’ کاملاً برای موقعیت‌های نیمه‌رسمی و دوستانه مناسب است. ‘Chime in’ به معنای اضافه کردن نظر یا مشارکت در بحث است و اغلب با لحن دوستانه و مثبت به کار می‌رود.

  19. مقاله بسیار عالی بود. نکته‌های عملی خوبی داشت. آیا اصطلاحی وجود داره که برای ‘قطع کردن حرف کسی و دزدیدن ایده او’ به کار بره؟ مثل ‘stealing someone’s thunder’?

    1. سلام سامان! ‘Stealing someone’s thunder’ دقیقاً به معنای گرفتن توجه یا ستایشی است که قرار بود به فرد دیگری تعلق بگیرد، یا اینکه ایده او را مطرح کنیم و به اسم خودمان تمام کنیم. این اصطلاح کاملاً مناسب موقعیتی است که شما اشاره کردید و بار منفی دارد.

  20. میشه یک یا دوتا از رایج‌ترین عباراتی که انگلیسی‌زبان‌ها خودشون در مکالمات روزمره برای قطع کردن حرف استفاده می‌کنن رو بگید؟

    1. سلام یلدا! در مکالمات روزمره، دوتا از رایج‌ترین و کاربردی‌ترین عبارات عبارتند از: 1. ‘Sorry to interrupt, but…’ 2. ‘Excuse me, but…’ این دو عبارت هم ساده، هم مودبانه و هم بسیار پرکاربرد هستند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *