مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

ابزارآلات فنی: نام انگلیسی چکش، میخ، پیچ و پیچ‌گوشتی

نگران نباشید! یادگیری `ابزارآلات به انگلیسی` می‌تواند کمی چالش‌برانگیز باشد، اما با راهنمایی درست، این مسیر هموار می‌شود. در این راهنما، ما نام انگلیسی ابزارآلات فنی رایج مانند چکش، میخ، پیچ و پیچ‌گوشتی را به سادگی و قدم به قدم توضیح خواهیم داد تا هرگز دوباره این اشتباهات را مرتکب نشوید و با اعتماد به نفس در مورد ابزارهای مختلف صحبت کنید.

پاسخ سریع: نام انگلیسی ابزارآلات پرکاربرد

ابزار فارسی نام انگلیسی کاربرد اصلی
چکش Hammer برای کوبیدن میخ، شکستن یا شکل‌دادن به اشیاء
میخ Nail اتصال دو قطعه به یکدیگر با ضربه چکش
پیچ Screw اتصال قطعات با استفاده از رزوه و چرخش
پیچ‌گوشتی Screwdriver برای چرخاندن و محکم کردن یا باز کردن پیچ‌ها

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:اصطلاح “Rage Quit” (فشاری شدن و خروج!)

کشف دنیای ابزارآلات فنی به انگلیسی: از چکش تا پیچ‌گوشتی

یادگیری واژگان مربوط به ابزارآلات فنی نه تنها برای تعمیرکاران، بلکه برای هر کسی که می‌خواهد درک عمیق‌تری از زبان انگلیسی کاربردی داشته باشد، ضروری است. این لغات در مکالمات روزمره، دستورالعمل‌های مونتاژ، یا حتی توصیف پروژه‌های خانگی کاربرد فراوان دارند. بیایید با جزئیات بیشتری به هر یک از این ابزارهای اساسی بپردازیم و نکات زبانی مهمی را برای هر کدام بیاموزیم.

۱. چکش: Hammer

Hammer (همر) یکی از قدیمی‌ترین و پرکاربردترین ابزارهای بشر است. این ابزار برای وارد کردن ضربه به یک جسم، معمولاً برای کوبیدن میخ، شکل دادن به فلز، یا شکستن اجسام به کار می‌رود.

انواع چکش و مثال‌ها:

مثال در جمله:

۲. میخ: Nail

Nail (نِیل) ابزاری فلزی و نوک تیز است که معمولاً با چکش به سطح کوبیده می‌شود تا دو قطعه را به هم متصل کند.

انواع میخ و مثال‌ها:

مثال در جمله:

۳. پیچ: Screw

Screw (اسکرو) ابزاری استوانه‌ای با شیارهای مارپیچی (رزوه) که با چرخاندن و با استفاده از پیچ‌گوشتی وارد سطح می‌شود تا دو قطعه را به هم متصل کند. برخلاف میخ که با ضربه عمل می‌کند، پیچ با نیروی چرخشی و اصطکاک محکم می‌شود.

انواع پیچ و مثال‌ها:

مثال در جمله:

۴. پیچ‌گوشتی: Screwdriver

Screwdriver (اسکرودرایور) ابزاری است برای چرخاندن و محکم کردن یا باز کردن پیچ‌ها. سر پیچ‌گوشتی متناسب با نوع شیار روی سر پیچ (مثل چهارسو یا دوسو) طراحی می‌شود.

انواع پیچ‌گوشتی و مثال‌ها:

مثال در جمله:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:پاشو تو یه کفش کرده: His foot in one shoe!

مقایسه اصطلاحات: ابزارآلات در انگلیسی آمریکایی و بریتانیایی

خوشبختانه برای این ابزارهای پایه، تفاوت‌های اساسی در نامگذاری بین انگلیسی آمریکایی (US English) و انگلیسی بریتانیایی (UK English) وجود ندارد. Hammer، Nail، Screw و Screwdriver در هر دو لهجه تقریباً به همین شکل و با همین معنی استفاده می‌شوند. این خبر خوبی است که نیازی نیست نگران تفاوت‌های گیج‌کننده باشید!

با این حال، ممکن است در برخی ابزارهای تخصصی‌تر یا اصطلاحات مرتبط با کاربرد آن‌ها تفاوت‌هایی جزئی مشاهده شود. همیشه برای افزایش دایره لغات خود، به یاد داشته باشید که در صورت مواجهه با واژگان جدید، هم به لهجه آمریکایی و هم بریتانیایی توجه کنید.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی “Clean Sheet”: چرا دروازه‌بان‌ها عاشق ملحفه تمیزن؟

چگونه از ابزارآلات به درستی صحبت کنیم؟ نکات کاربردی

برای اینکه بتوانید با اطمینان در مورد `ابزارآلات به انگلیسی` صحبت کنید، تنها دانستن نام آن‌ها کافی نیست. شما باید بتوانید از این کلمات در جملات صحیح و در بافت مناسب استفاده کنید. در اینجا چند نکته کاربردی آورده شده است:

  1. افعال مناسب را یاد بگیرید: به جای فقط اسم ابزار، افعال مرتبط با کاربرد آن را نیز بیاموزید.
    • برای Hammer: to hammer, to strike, to hit
    • برای Nail: to nail, to drive a nail
    • برای Screw: to screw, to tighten a screw, to loosen a screw
    • برای Screwdriver: to use a screwdriver, to turn a screw
  2. پیشوندها و پسوندها: به کلماتی که با این ابزارها ترکیب می‌شوند توجه کنید. مثلاً screwdriver set (مجموعه پیچ‌گوشتی)، nail gun (تفنگ میخ‌کوب).
  3. تمرین با جملات کاربردی: به جای حفظ کردن لیست کلمات، سعی کنید آن‌ها را در جملات معنادار به کار ببرید.
  4. از تصاویر استفاده کنید: دیدن تصاویر ابزارها همراه با نام انگلیسی آن‌ها به تثبیت یادگیری کمک زیادی می‌کند.
  5. اشتباه کردن طبیعی است: نگران نباشید اگر در ابتدا کلمات را جابجا استفاده می‌کنید. این بخشی از فرآیند یادگیری است. ادامه دهید و از اشتباهات خود درس بگیرید!
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:اصطلاح “Black Swan” (قوی سیاه): اتفاقات غیرمنتظره که زندگی و بازار را زیر و رو می‌کنند

اشتباهات رایج در استفاده از واژگان ابزارآلات فنی

بسیاری از زبان‌آموزان با برخی از این اشتباهات دست و پنجه نرم می‌کنند. مهم است که آن‌ها را بشناسید تا از تکرارشان جلوگیری کنید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:“دسته گل به آب دادن” به انگلیسی: چرا ترجمه‌ی تحت‌اللفظی کار دستتون می‌ده!

Common Myths & Mistakes (باورهای غلط رایج و اشتباهات)

یکی از بزرگترین نگرانی‌ها برای زبان‌آموزان این است که با کوچکترین اشتباه، ارتباطشان قطع شود. اما واقعیت این است که اکثر بومی‌زبان‌ها متوجه منظور شما می‌شوند، حتی اگر کمی اشتباه کنید. هدف اصلی، برقراری ارتباط موثر است، نه کمال مطلق.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:تلفظ “W” که هیچ معلمی تو ایران یادمون نداد (V نگید!)

Common FAQ (سوالات متداول)

سوال: آیا “hammer” و “mallet” یکی هستند؟

پاسخ: خیر، هر دو برای کوبیدن استفاده می‌شوند اما تفاوت دارند. Hammer (چکش) معمولاً سری فلزی دارد، در حالی که Mallet (چکش چوبی یا لاستیکی) سری نرم‌تر (چوبی، لاستیکی یا پلاستیکی) دارد تا به سطح کار آسیب نرساند، مانند کار با چوب یا سطوح ظریف.

سوال: تفاوت “bolt” و “screw” چیست؟

پاسخ: همانطور که قبلاً اشاره شد، تفاوت اصلی در نحوه اتصال و وجود مهره است. Bolt (پیچ و مهره) معمولاً با یک nut (مهره) در طرف دیگر محکم می‌شود و نیاز به سوراخ کامل دارد، در حالی که screw (پیچ) معمولاً مستقیماً در ماده‌ای (مثل چوب) پیچیده می‌شود و رزوه آن به خودی خود باعث اتصال می‌شود.

سوال: چگونه می‌توانم لهجه خود را هنگام گفتن این کلمات بهبود بخشم؟

پاسخ: بهترین راه، گوش دادن به فایل‌های صوتی بومی‌زبانان و تقلید از آن‌هاست. وب‌سایت‌های دیکشنری معتبر اغلب فایل صوتی تلفظ کلمات را ارائه می‌دهند. به خصوص به تلفظ حروف “r” و “l” و “ew” در کلماتی مثل “screw” و “screwdriver” دقت کنید.

📌 بیشتر بخوانید:ماجرای “اسفند دود کردن” برای چشم‌زخم (ترجمه برای توریست)

نتیجه‌گیری: با اعتماد به نفس در مورد ابزارآلات صحبت کنید!

تبریک می‌گوییم! اکنون شما به دانش خوبی در مورد نام انگلیسی چهار ابزار فنی پایه یعنی Hammer (چکش)، Nail (میخ)، Screw (پیچ) و Screwdriver (پیچ‌گوشتی) مجهز شده‌اید. به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک سفر است، نه یک مقصد. با تمرین مستمر، گوش دادن فعال و استفاده از این کلمات در مکالمات واقعی، دایره لغات شما گسترش یافته و اعتماد به نفس شما در استفاده از `ابزارآلات به انگلیسی` افزایش خواهد یافت.

به خودتان افتخار کنید و هرگز از اشتباه کردن نترسید. هر اشتباه فرصتی برای یادگیری بیشتر است. آماده‌اید تا ابزارهای بیشتری را کشف کنید و مهارت‌های زبانی خود را تقویت کنید؟ دنیای زبان انگلیسی پر از واژگان جذاب است که منتظر کاوش شماست!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 124

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

40 پاسخ

  1. چه مقاله به درد بخوری! همیشه این کلمه‌ها قاطی می‌شدن برام. الان دیگه راحت‌تر Hammer و Nail رو تشخیص می‌دم.

    1. خوشحالیم که مفید بوده سارا جان. این اشتباهات خیلی رایج هستن و هدف ما هم همین رفع ابهام‌هاست. تمرین و تکرار کمک زیادی می‌کنه!

  2. میشه تلفظ دقیق Screw و Screwdriver رو هم بگید؟ حس می‌کنم اشتباه می‌گم، مخصوصاً Screw که گاهی اوقات Shrew تلفظ می‌شه.

    1. سوال خوبی پرسیدید علی! تلفظ صحیح Screw به این شکل هست: /skruː/ و Screwdriver: /ˈskruːˌdraɪvər/. ‘shrew’ به معنی موش خرما یا زن بداخلاق هست و کاملاً متفاوته. دقت کنید که ‘cr’ در ‘screw’ تلفظ میشه، نه ‘shr’.

  3. من همیشه برای Screw و Nail مشکل داشتم. جالبه بدونید screwdriver هم از screw میاد. این توضیح شما خیلی شفاف بود.

    1. بله دقیقاً همینطوره مریم. ‘Screwdriver’ به معنای ‘وسیله‌ای برای چرخاندن پیچ’ هست و از ریشه ‘screw’ گرفته شده. یک نکته جالب دیگه اینکه ‘nut’ به معنی مهره هم هست که اغلب با ‘bolt’ (پیچ بزرگتر) استفاده میشه.

  4. ممنون از راهنماییتون. حالا اگه بخوایم بگیم آچار یا انبردست چی میشه؟ چون اینا هم خیلی ابزار پرکاربردی هستن.

    1. سوال عالی محمد! ‘آچار’ به انگلیسی میشه ‘Wrench’ (در آمریکایی) یا ‘Spanner’ (در بریتانیایی)، و ‘انبردست’ هم ‘Pliers’ گفته میشه. حتماً در مقاله‌های بعدی به این موارد هم می‌پردازیم.

  5. وای دقیقا همین مشکل رو تو سفر داشتم وقتی میخواستم از یکی بخوام پیچ گوشتی بده بهم. مرسی از آموزش خوبتون که اشتباهات گذشته رو جبران می‌کنه.

    1. چه تجربه جالبی فاطمه جان! خوشحالیم که این مقاله به شما کمک می‌کنه تا برای موقعیت‌های مشابه آینده آماده‌تر باشید. یادگیری کاربردی زبان همیشه لذت‌بخش‌تره.

  6. آیا اصطلاح خاصی با hammer یا nail داریم تو انگلیسی؟ خیلی دوست دارم اصطلاحات روزمره رو هم یاد بگیرم.

    1. بله رضا جان، یکی از معروف‌ترین اصطلاحات ‘Hit the nail on the head’ هست. این اصطلاح به معنی ‘دقیقاً درست گفتن’ یا ‘نکته اصلی را بیان کردن’ است. مثلاً: ‘You’ve hit the nail on the head with that observation!’ (با این مشاهدت، دقیقاً به اصل مطلب زدی!)

  7. فرق Screw و Bolt چیه؟ اینم یه بار تو یه مکالمه گیجم کرده بود، هر دو رو پیچ می‌گفتم.

    1. سوال بسیار مهمی پرسیدید زهرا. تفاوت اصلی اینه: ‘Screw’ معمولاً خودش در ماده‌ای مانند چوب یا پلاستیک، شیار ایجاد می‌کند و محکم می‌شود. اما ‘Bolt’ معمولاً نیاز به یک ‘Nut’ (مهره) در طرف دیگر دارد تا اتصال را محکم کند. ‘Bolt’ معمولاً از ‘Screw’ بزرگتر و قوی‌تر است.

  8. ممنون. به نظرم تلفظ ‘nail’ هم باید روش تاکید شه چون با ‘mail’ (ایمیل) ممکنه اشتباه گرفته بشه. هر دو هم که مربوط به چوب و جعبه و اینا می‌شن!

    1. نکته ظریفی بود حسین جان. هر دو کلمه ‘nail’ و ‘mail’ تلفظ مشابهی دارند: /neɪl/ و /meɪl/. اما تفاوتشون در حرف اول هست. ‘Nail’ علاوه بر میخ، به معنی ناخن هم هست. ‘Mail’ هم به معنی پست یا ایمیل. از طریق کانتکس میشه فرقشون رو متوجه شد.

  9. این کلمات همه‌شون رسمی هستن یا میشه تو گفتار روزمره هم استفاده کرد؟ من برای کارهای فنی میخوام ولی می‌خوام طبیعی حرف بزنم.

    1. نسرین جان، این واژه‌ها کاملاً استاندارد و رایج هستند و هم در مکالمات روزمره و هم در محیط‌های فنی و حرفه‌ای مورد استفاده قرار می‌گیرند. نگران رسمی یا غیررسمی بودنشان نباشید، به راحتی می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید.

  10. خیلی خوب بود! میشه در مورد ‘workshop tools’ یه لیست کامل‌تر بذارید؟ مثل دریل (Drill) یا اره (Saw).

    1. امیر عزیز، پیشنهاد شما عالیه! حتماً در آینده مقاله‌ای جامع‌تر درباره ‘Workshop Tools’ (ابزار کارگاهی) شامل ‘Drill’ و ‘Saw’ و دیگر ابزارهای پرکاربرد خواهیم داشت. ممنون از ایده خوبتون!

  11. واقعا دستتون درد نکنه. خیلی نیاز داشتم به این مطلب. برای من که گاهی وقتا فیلم‌های DIY می‌بینم این کلمات خیلی کاربردی بودن.

    1. خوشحالیم که محتوای ما برای شما کاربردی بوده سجاد! فیلم‌های DIY (Do It Yourself) منبع بسیار خوبی برای یادگیری واژگان عملی و روزمره هستند. موفق باشید!

  12. برای ‘tighten a screw’ و ‘loosen a screw’ از چه فعلی استفاده میشه؟ فکر می‌کنم این فعل‌ها هم مهم باشن.

    1. سوال بسیار مهمی پرسیدید لیلا! برای سفت کردن پیچ از ‘to tighten a screw’ و برای شل کردن پیچ از ‘to loosen a screw’ استفاده می‌کنیم. همچنین می‌توانید از ‘to fasten a screw’ (محکم کردن) و ‘to unfasten a screw’ (باز کردن) هم استفاده کنید.

  13. من یه بار توی یه فیلم شنیدم میگفتن ‘hammer it home’ نمیدونستم دقیقا چی معنی میده. میشه توضیح بدید؟

    1. مجید جان، ‘to hammer something home’ یک اصطلاح رایج است و به معنای ‘موضوعی را با تأکید فراوان و تکرار زیاد کاملاً روشن و قابل فهم کردن’ است. مثلاً: ‘The teacher hammered home the importance of practice.’ (معلم اهمیت تمرین را بارها و با تاکید گوشزد کرد.)

  14. ممنون از اطلاعات مفیدتون. واقعاً در مکالمات روزمره انگلیسی نیاز داشتم به اینا.

    1. خواهش می‌کنیم مهسا! هدف ما همین است که واژگانی را آموزش دهیم که بتوانید بلافاصله در زندگی واقعی و مکالماتتان از آن‌ها استفاده کنید. با ما همراه باشید!

  15. گاهی اوقات Screw رو با ‘پیچ و مهره’ هم اشتباه می‌گیرم. یعنی Screw فقط همون پیچ خالیه؟

    1. بله پویا، ‘Screw’ به خود پیچ اشاره دارد. ‘پیچ و مهره’ در انگلیسی معمولاً به عنوان ‘nut and bolt’ یا ‘bolt and nut’ شناخته می‌شود که شامل هر دو جزء (پیچ و مهره) است.

  16. برای مهاجرت و کارهای فنی خیلی کاربرد داره. مرسی از این مطلب که دیدم رو بازتر کرد.

    1. دقیقاً همینطوره کاوه عزیز. در محیط‌های کاری بین‌المللی و مهاجرت، آشنایی با واژگان تخصصی هر حوزه، از جمله ابزارآلات فنی، اهمیت زیادی داره و به شما اعتماد به نفس بیشتری میده.

  17. میشه در مورد سر پیچ‌ها (screwdriver heads) هم توضیح بدید؟ مثل Philips یا flat-head. اینا هم خیلی گیج‌کننده هستن.

    1. نکته خوبی اشاره کردید نگار! رایج‌ترین انواع سر پیچ‌گوشتی ‘Flat-head screwdriver’ (سر تخت) و ‘Phillips-head screwdriver’ (چهارسو) هستند. انواع دیگری مثل ‘Torx’ و ‘Allen’ هم وجود دارند که هر کدام برای پیچ‌های خاصی استفاده می‌شوند.

  18. این ‘hit the nail on the head’ که گفتید خیلی جالبه! استفاده کردم و حسابی تعجب کردن. ممنون از معرفی اصطلاحات.

    1. عالیه آناهیتا! استفاده از اصطلاحات نشان‌دهنده تسلط شما به زبان است و به مکالماتتان عمق بیشتری می‌بخشد. خوشحالیم که از این اصطلاح کاربردی استفاده کردید!

  19. کلمه ‘tool’ به معنی ابزار هم هست درسته؟ یه وقتایی می‌شنوم می‌گن ‘tools’ برای اشاره به کل ابزارها.

    1. بله محسن جان، ‘Tool’ به معنی ‘ابزار’ هست و شکل جمع آن ‘Tools’ به معنی ‘ابزارها’ یا ‘ابزارآلات’ به کار می‌رود. مثلاً ‘toolbox’ به معنی جعبه ابزار است.

  20. اگر در مورد ‘drill’ (دریل) هم توضیح بدید عالی میشه. من جدیداً دارم با دریل کار می‌کنم و اسم انگلیسیش رو می‌خوام بدونم.

    1. حتماً پریا! ‘Drill’ به معنی دریل و ‘to drill’ به معنی سوراخ کردن با دریل است. همچنین ‘drill bit’ به معنی مته دریل است. در مقالات آینده به این ابزار هم بیشتر می‌پردازیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *