مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

افعال مربوط به دست: گرفتن، چنگ زدن، فشار دادن و مشت زدن

نگران نباشید! در این راهنمای جامع، ما به طور کاملاً ساده و گام به گام به بررسی افعال مربوط به دست، از جمله گرفتن، چنگ زدن، فشار دادن و مشت زدن می‌پردازیم تا شما هرگز در بیان کارهای دست به انگلیسی دچار اشتباه نشوید و با اطمینان کامل صحبت کنید.

پاسخ سریع: افعال کلیدی مربوط به دست

فعل فارسی معادل رایج انگلیسی مفهوم اصلی مثال
گرفتن Take / Hold / Catch / Grab برداشتن، در دست داشتن، ربودن، دریافت کردن I took the pen. (برداشتم)
He is holding a book. (در دست دارد)
چنگ زدن Clutch / Grip / Seize / Snatch محکم گرفتن، چسبیدن با فشار، ناگهانی و خشن گرفتن She clutched her bag tightly. (محکم چنگ زد)
فشار دادن Press / Push / Squeeze اعمال نیرو، هل دادن، فشرده کردن Press the button. (دکمه را فشار دهید)
Push the door open. (در را هل دهید)
مشت زدن Punch / Strike (with a fist) ضربه زدن با مشت He punched the wall. (به دیوار مشت زد)
📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “To The Moon” و “Lambo” (رویای پولدار شدن)

آشنایی با افعال “گرفتن” در انگلیسی: Take, Hold, Catch, Grab

کلمه “گرفتن” در فارسی معانی بسیار گسترده‌ای دارد، به همین دلیل در انگلیسی باید با دقت بیشتری معادل آن را انتخاب کرد. هر کدام از افعال زیر، جنبه خاصی از “گرفتن” را بیان می‌کنند.

Take: برداشتن، گرفتن (به سمت خود آوردن)

فعل “Take” یکی از پرکاربردترین افعال انگلیسی است و معمولاً به معنای برداشتن، انتخاب کردن یا به دست آوردن چیزی است.

مثال‌ها:

Hold: نگه داشتن، در دست داشتن

“Hold” به معنای در دست داشتن یا نگه داشتن چیزی است و بر حالت فیزیکی نگهداری تمرکز دارد.

مثال‌ها:

Catch: گرفتن (چیزی در حال حرکت)

“Catch” به معنای گرفتن چیزی است که در حال حرکت است، مانند توپ یا یک بیماری.

مثال‌ها:

Grab: چنگ زدن، قاپیدن (ناگهانی و سریع)

“Grab” به معنای گرفتن چیزی به سرعت، ناگهانی و اغلب با خشونت یا بی‌احتیاطی است.

مثال‌ها:

📌 انتخاب هوشمند برای شما:کپشن‌های انگلیسی “Dark” و کوتاه برای اینستاگرام (مخصوص مود غمگین)

افعال “چنگ زدن” در انگلیسی: Clutch, Grip, Seize, Snatch

این افعال همگی به نوعی به “گرفتن محکم” یا “گرفتن ناگهانی و قوی” اشاره دارند، اما با تفاوت‌های ظریف در شدت و نیت.

Clutch: محکم گرفتن (از ترس یا اضطراب)

“Clutch” به معنای گرفتن محکم و اغلب با تلاش زیاد، معمولاً در شرایط ترس، اضطراب یا برای جلوگیری از افتادن است.

مثال‌ها:

Grip: چنگ زدن، محکم گرفتن (برای کنترل یا ثابت نگه داشتن)

“Grip” به معنای گرفتن محکم و با کنترل، اغلب برای ثابت نگه داشتن یا تسلط بر چیزی است.

مثال‌ها:

Seize: قاپیدن، تصرف کردن (با قدرت یا اختیار)

“Seize” به معنای گرفتن یا قاپیدن چیزی به سرعت و اغلب با زور، قدرت یا اختیار قانونی است.

مثال‌ها:

Snatch: قاپیدن، ربودن (ناگهانی و اغلب پنهانی)

“Snatch” به معنای گرفتن چیزی به سرعت، ناگهانی و اغلب پنهانی یا غیرقانونی است.

مثال‌ها:

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی واقعی “Red Flag” در روابط (چطور بفهمیم پارتنرمون سمیه؟)

افعال “فشار دادن” در انگلیسی: Press, Push, Squeeze

این افعال مربوط به اعمال نیرو با دست هستند، اما هر کدام نوع خاصی از فشار را توصیف می‌کنند.

Press: فشار دادن (با اعمال نیروی ثابت)

“Press” به معنای اعمال نیرویی ثابت و پیوسته بر چیزی است، معمولاً برای فعال کردن یا صاف کردن.

مثال‌ها:

Push: هل دادن، فشار دادن (برای حرکت دادن چیزی)

“Push” به معنای اعمال نیرو برای حرکت دادن چیزی به سمت جلو یا دور از خود است.

مثال‌ها:

Squeeze: فشردن، چلاندن (برای خارج کردن مایع یا فشرده کردن)

“Squeeze” به معنای فشردن چیزی برای خارج کردن مایع یا فشرده کردن آن است.

مثال‌ها:

📌 بیشتر بخوانید:فرق “Mr.” و “Sir” که آبروی ایرانیا رو میبره!

افعال “مشت زدن” در انگلیسی: Punch, Strike (with a fist)

این افعال به معنای ضربه زدن با دست بسته هستند.

Punch: مشت زدن

“Punch” به معنای ضربه زدن با مشت است، معمولاً در یک مبارزه یا برای نشان دادن خشم.

مثال‌ها:

Strike (with a fist): ضربه زدن (با مشت)

“Strike” یک فعل عمومی‌تر به معنای ضربه زدن است، اما وقتی با عبارت “with a fist” همراه شود، می‌تواند به معنای مشت زدن باشد. “Punch” معمولاً ترجیح داده می‌شود.

مثال‌ها:

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Whale” (نهنگ): کسانی که بازار را تکان می‌دهند

تفاوت‌های فرهنگی و لهجه‌ای (US vs. UK)

در مورد این افعال، تفاوت‌های لهجه‌ای بارز نیستند، اما برخی عبارات رایج ممکن است کمی متفاوت باشند:

تفاوت اصلی بیشتر در انتخاب کلمات مترادف یا شیوه بیان کلی است تا معنای اصلی فعل. یک زبان‌آموز جهانی نیازی به نگرانی زیادی در این مورد ندارد.

اشتباهات رایج و افسانه‌های زبان‌آموزی

Common Myths & Mistakes

پرسش‌های متداول (FAQ)

Common FAQ

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی “Pump and Dump”: بازی کثیف اینفلوئنسرها

نتیجه‌گیری

یادگیری دقیق افعال مربوط به کارهای دست به انگلیسی، مانند “take”, “hold”, “grab”, “clutch”, “press”, “push” و “punch” گام مهمی در افزایش دقت و روانی شما در زبان انگلیسی است. هرچند در ابتدا ممکن است تفاوت‌های ظریف این افعال کمی چالش‌برانگیز به نظر برسد، اما با تمرین مداوم و توجه به بافتار جمله، به راحتی بر آنها مسلط خواهید شد.

به یاد داشته باشید که هر کلمه، دنیایی از معنا را در خود دارد. با صرف زمان برای درک این تفاوت‌ها، نه تنها اشتباهات خود را کاهش می‌دهید، بلکه با اعتماد به نفس بیشتری در مکالمات و نوشتار انگلیسی خود شرکت خواهید کرد. به خودتان اعتماد کنید و به یادگیری ادامه دهید؛ هر گام کوچک، شما را به سوی تسلط بیشتر بر زبان انگلیسی نزدیک‌تر می‌کند!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 160

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

38 پاسخ

  1. واقعا ممنون از این مطلب جامع! همیشه بین Take و Hold گیج می‌شدم، مخصوصاً وقتی می‌خواستم بگم چیزی رو در دست دارم. الان دیگه کاملاً متوجه شدم.

    1. خوشحالیم که مفید واقع شده! تفاوت Take (برداشتن/گرفتن برای لحظه‌ای) و Hold (در دست داشتن/نگه داشتن) از نکات کلیدی است. مثال‌های بیشتری را می‌توانید در بخش تمرین‌های ما پیدا کنید.

  2. یه سوال! برای ‘چنگ زدن’، آیا ‘Grip’ همیشه به معنی محکم گرفتن با کل دسته یا ممکنه فقط با انگشت‌ها هم باشه؟ تفاوتش با ‘Clutch’ چیه؟

    1. سوال عالی! ‘Grip’ معمولاً به گرفتن با تمام دست اشاره دارد که محکم و کنترل شده است، مثل گرفتن فرمان ماشین. ‘Clutch’ هم محکم گرفتن است اما اغلب با حس اضطراب یا برای جلوگیری از افتادن چیزی، مثل وقتی که ناگهان چیزی را محکم چنگ می‌زنید.

  3. من ‘Clutch’ رو تو فیلم‌ها زیاد شنیدم وقتی یکی کیفش رو محکم می‌گیره یا به چیزی می‌چسبه. توضیحتون خیلی دقیق بود و کمک کرد درکش کنم.

    1. دقیقا! ‘Clutch’ در این موارد بسیار رایج است و حس نگهداری محکم و اغلب با کمی فشار یا اضطراب را منتقل می‌کند. خوشحالیم که به درک بهتر شما کمک کردیم.

  4. این اشتباه رایج که گفتید استفاده از ‘Take’ برای ‘در دست داشتن’ به جای ‘برداشتن’، دقیقاً مشکل من بود! چقدر مفید و کاربردی.

    1. این یکی از متداول‌ترین اشتباهات زبان‌آموزان است. خوشحالیم که با این توضیح، ابهام شما برطرف شده است. به خاطر داشته باشید ‘Take’ عملی است و ‘Hold’ حالتی.

  5. تلفظ ‘Seize’ چطوریه؟ بعضی وقتا فکر می‌کنم با ‘Size’ اشتباه می‌کنم.

    1. تلفظ ‘Seize’ به صورت /siːz/ است (مثل ‘سیز’ در فارسی، با ‘س’ کشیده). در حالی که ‘Size’ به صورت /saɪz/ تلفظ می‌شود (مثل ‘سایز’). امیدواریم این نکته تلفظی مفید باشد.

  6. آیا ‘Seize’ یکم حالت رسمی‌تر یا ادبی‌تر داره نسبت به ‘Grab’ یا ‘Snatch’؟

    1. بله، کاملاً درست است. ‘Seize’ اغلب در متون رسمی‌تر یا ادبی‌تر به کار می‌رود و معنای قوی‌تری از گرفتن ناگهانی یا تصاحب دارد. ‘Grab’ و ‘Snatch’ معمولاً غیررسمی‌تر و برای گرفتن سریع یا ناگهانی هستند.

  7. میشه لطفاً مثالی از ‘Snatch’ بزنید که تفاوتش با ‘Grab’ رو بیشتر متوجه بشم؟ هر دو به نظر شبیه میان.

    1. تفاوت ظریفی دارند! ‘Grab’ یعنی چیزی را به سرعت و گاهی بی‌فکرانه گرفتن (مثلاً: I grabbed a sandwich). اما ‘Snatch’ یعنی چیزی را به سرعت و ناگهانی، اغلب به شکل خشن یا غیرمجاز، از کسی یا جایی قاپیدن (مثلاً: The thief snatched her purse).

  8. برای افعال ‘Press’ و ‘Push’، اگه بخوام بگم دکمه رو با دست فشار دادم، فقط ‘Press’ درسته یا ‘Push’ هم می‌تونم استفاده کنم؟

    1. برای دکمه، ‘Press’ انتخاب دقیق‌تر و رایج‌تر است. ‘Push’ بیشتر برای هل دادن یک جسم یا اعمال نیرو برای حرکت دادن آن به کار می‌رود (مثلاً: push the door open). وقتی هدف فعال کردن یک دکمه است، ‘Press’ صحیح‌تر است.

  9. بالاخره یکی این تفاوت‌های ظریف رو به زبان ساده توضیح داد! دمتون گرم. همیشه این افعال منو اذیت می‌کردن.

    1. خوشحالیم که این راهنما برای شما مفید بوده است. هدف ما دقیقاً همین بود که نکات پیچیده را به زبان ساده بیان کنیم تا اعتماد به نفس شما در مکالمه بیشتر شود.

  10. یک سوال در مورد ‘Squeeze’. آیا می‌تونم بگم ‘squeeze a hand’ به معنی دست دادن محکم یا فشردن دست کسی؟

    1. بله، کاملاً درست است! ‘Squeeze someone’s hand’ به معنای فشردن دست کسی است که اغلب نشانه محبت، حمایت یا اطمینان‌بخشی است. مثلاً: ‘He squeezed her hand reassuringly’.

  11. اگه بخوام بگم ‘دست کسی رو گرفتم’ (مثلاً برای کمک یا راه رفتن)، از ‘Hold’ استفاده کنم یا ‘Take’؟

    1. در این حالت ‘Hold’ گزینه مناسب‌تری است. ‘Hold someone’s hand’ یعنی دست کسی را برای مدت طولانی‌تر (مثلاً هنگام راه رفتن) در دست داشتن. ‘Take someone’s hand’ بیشتر به معنای عمل اولیه گرفتن دست است.

  12. آیا از این افعال در اصطلاحات (idioms) خاصی هم استفاده میشه؟ مثلاً ‘get a grip’ که به معنی خودتو جمع و جور کن هست.

    1. بله، کاملاً همینطور است! ‘Get a grip’ یک اصطلاح بسیار رایج است که از فعل ‘Grip’ مشتق شده. همچنین ‘Hold’ در اصطلاحاتی مثل ‘hold your horses’ (صبر کن) یا ‘hold on’ (صبر کن/نگه دار) کاربرد دارد. این موضوع می‌تواند برای یک پست جداگانه هم جالب باشد!

  13. با توضیحات شما دیگه ‘Push’ و ‘Press’ رو قاطی نمی‌کنم. قبلاً همیشه برای دکمه ‘Push’ می‌گفتم! مرسی از شفاف‌سازیتون.

    1. این هم یک اشتباه رایج دیگر بود که خوشحالیم حل شد! ‘Press’ برای اعمال فشار به سطح کوچکتر مثل دکمه یا اهرم است، در حالی که ‘Push’ برای هل دادن یک شی بزرگتر یا حرکت دادن چیزی کاربرد دارد.

  14. وبلاگ شما بهترین منبع برای یادگیری نکات ظریف انگلیسیه. واقعاً دست مریزاد. این جزئیات رو هیچ جا به این سادگی پیدا نکردم.

    1. از لطف و حمایت شما بسیار سپاسگزاریم! هدف ما ارائه محتوای با کیفیت و کاربردی برای کمک به زبان‌آموزان فارسی‌زبان است. همیشه خوشحال می‌شویم نظرات و پیشنهادات شما را بشنویم.

  15. فعل ‘Catch’ هم برای ‘گرفتن’ به کار میره. آیا همیشه به معنی گرفتن چیزی در حال حرکته؟ مثلاً ‘catch a ball’؟

    1. بله، ‘Catch’ اغلب به گرفتن چیزی در حال حرکت اشاره دارد (مانند catch a ball یا catch a bus). اما معانی دیگری هم دارد، مثل ‘catch a cold’ (سرما خوردن) یا ‘catch a thief’ (دزد را گرفتن)، که نشان‌دهنده گستردگی معنایی آن است.

  16. آیا ‘Grab’ می‌تونه معنی مثبت هم داشته باشه؟ مثلاً ‘grab a quick lunch’؟

    1. بله، قطعاً! ‘Grab’ می‌تواند در موقعیت‌های مثبت و بی‌طرفانه هم استفاده شود، مخصوصاً وقتی به معنی ‘گرفتن سریع’ یا ‘استفاده از فرصت’ باشد. ‘Grab a quick lunch’ یا ‘grab a coffee’ نمونه‌های بسیار رایج و طبیعی هستند.

  17. مطلب بسیار کاربردی بود. من همیشه سر این افعال مشکل داشتم. الان حس می‌کنم خیلی بهتر می‌تونم انتخاب کنم. مرسی!

    1. باعث افتخار ماست که این راهنما به شما کمک کرده تا با اطمینان بیشتری از افعال مربوط به دست استفاده کنید. تمرین منظم با مثال‌های مختلف می‌تواند به تثبیت این دانش کمک کند.

  18. تفاوت ‘Grip’ و ‘Hold’ در استفاده روزمره چقدر واضحه؟ یا میشه به جای هم استفاده کرد؟

    1. ‘Hold’ عمومی‌تر است و به هر نوع در دست داشتن اشاره دارد. ‘Grip’ به گرفتن محکم‌تر و با کنترل بیشتر اشاره دارد، مثلاً وقتی لازم است چیزی را محکم بگیرید تا نیفتد یا برای مقاومت. در بسیاری از موارد نمی‌توانند به جای هم استفاده شوند، چون ‘Grip’ حس خاص‌تری دارد.

  19. مطلب عالی بود! آیا می‌تونید درباره افعال مربوط به ‘رها کردن’ هم یه پست بذارید؟ مثل release, let go, drop.

    1. پیشنهاد بسیار خوبی است! حتماً این موضوع را برای پست‌های آینده در نظر خواهیم گرفت. بررسی افعال متضاد نیز می‌تواند به درک عمیق‌تر واژگان کمک کند. از پیشنهاد شما متشکریم!

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *