- آیا تا به حال در یک موقعیت هیجانانگیز یا ترسناک بودهاید و آرزو کردهاید که کاش میتوانستید دقیقاً عمق احساس خود را به انگلیسی بیان کنید؟
- آیا تفاوت ظریف میان نگرانی، اضطراب و وحشت را در مکالمات روزمره انگلیسی میدانید؟
- آیا نگران هستید که با استفاده مداوم از کلمه ساده scared، دانش زبانی شما محدود و ابتدایی به نظر برسد؟
در این راهنمای جامع، ما به شکلی ساده و کاربردی به بررسی تمام جنبههای ترسیدن به انگلیسی میپردازیم تا یک بار برای همیشه، ابزارهای لازم برای توصیف دقیق این احساس را در جعبه ابزار زبانی خود داشته باشید و دیگر در موقعیتهای حساس، دچار لکنت زبان نشوید.
| واژه کلیدی | معادل فارسی | شدت و کاربرد | مثال کوتاه |
|---|---|---|---|
| Scared / Afraid | ترسیده | عمومی و روزمره | I’m scared of heights. |
| Terrified | وحشتزده | بسیار شدید (فلجکننده) | She was terrified of the fire. |
| Anxious | مضطرب / دلواپس | نگرانی برای آینده | He feels anxious about the exam. |
| Startled | یکه خورده / غافلگیر | ترس لحظهای و ناگهانی | The loud noise startled me. |
درک طیف احساسی: چرا فقط کلمه Scared کافی نیست؟
از منظر زبانشناسی کاربردی، کلمات صرفاً برچسب نیستند؛ آنها حامل بار معنایی و شدت احساسی متفاوتی هستند. وقتی شما میگویید ترسیدهام، این ترس میتواند یک نگرانی خفیف باشد یا یک وحشت تمامعیار. برای اینکه بتوانید مانند یک بومیزبان (Native) صحبت کنید، باید یاد بگیرید که ترسیدن به انگلیسی را در سطوح مختلف دستهبندی کنید.
1. ترسهای عمومی و روزمره (Common Fears)
رایجترین کلمات در این سطح Afraid، Scared و Frightened هستند. اگرچه این سه واژه اغلب به جای یکدیگر استفاده میشوند، اما تفاوتهای ساختاری ظریفی دارند که یک استاد زبان حرفهای همیشه به آنها توجه میکند.
- Afraid: بیشتر در ساختار “be + afraid” به کار میرود و کمی رسمیتر از Scared است.
- Scared: رایجترین کلمه در مکالمات دوستانه است.
- Frightened: زمانی استفاده میشود که ترس ناشی از یک اتفاق ناگهانی باشد.
2. وحشت و ترسهای شدید (Intense Fear)
وقتی شدت ترس بالا میرود، دیگر Scared حق مطلب را ادا نمیکند. در اینجا باید از صفتهای قویتر (Extreme Adjectives) استفاده کنید:
- Terrified: زمانی که از شدت ترس نمیتوانید حرکت کنید.
- Petrified: به معنای “سنگ شده از ترس”. این واژه ریشه یونانی دارد و به معنای تبدیل شدن به سنگ است.
- Horrified: ترسی که با شوک یا انزجار همراه است (مثلاً دیدن یک صحنه دلخراش).
ساختارهای گرامری برای بیان ترسیدن به انگلیسی
برای اینکه جملات شما از نظر گرامری صحیح باشند، باید به حروف اضافه و ساختار افعال دقت کنید. بسیاری از زبانآموزان در این بخش دچار خطا میشوند. به فرمولهای زیر دقت کنید:
فرمول اول: استفاده از صفات
Subject + be verb + Adjective + of + Noun/Gerund
- ✅ I am afraid of spiders.
- ✅ She is scared of flying.
- ❌ I afraid of dogs. (فراموش کردن فعل to be یک خطای رایج است)
فرمول دوم: مجهول کردن فعل Scare یا Frighten
گاهی اوقات ما نمیخواهیم بگوییم “من میترسم”، بلکه میخواهیم بگوییم “چیزی مرا میترساند”.
- ✅ Thunder scares me. (رعد و برق مرا میترساند)
- ✅ I get frightened easily. (من به راحتی میترسم)
تفاوت اضطراب (Anxiety) با ترس (Fear)
از دیدگاه روانشناسی آموزشی، تمایز قائل شدن بین این دو مفهوم در یادگیری زبان بسیار مهم است. ترس واکنشی به یک تهدید فوری است (مثل دیدن یک خرس)، اما اضطراب مربوط به احتمالات آینده است.
واژگان مربوط به نگرانی و اضطراب
- Anxious: احساس ناآرامی درباره چیزی که هنوز اتفاق نیفتاده است.
- Apprehensive: نوعی ترس همراه با تردید (مثلاً قبل از شروع یک شغل جدید).
- Uneasy: احساس اینکه “یک جای کار میلنگد”.
تفاوتهای لهجهای: آمریکا در مقابل بریتانیا
در دنیای ترسیدن به انگلیسی، برخی کلمات در یک منطقه رایجتر از منطقه دیگر هستند. به عنوان یک متخصص زبانشناسی، توجه شما را به این تفاوتها جلب میکنم:
- در بریتانیا، کلمه “Petrified” بسیار پرکاربرد است، در حالی که آمریکاییها ممکن است بیشتر از “Terrified” استفاده کنند.
- اصطلاح عامیانه “Spooked” در انگلیسی آمریکایی برای ترسیدن حیوانات (مثل اسب) یا ترسهای ناگهانی در محیطهای تاریک بسیار رایج است.
- در لهجه بریتانیایی، واژه “Scared stiff” (خشک شدن از ترس) کاربرد فراوانی در محاوره دارد.
اصطلاحات و ضربالمثلهای کاربردی (Idioms)
اگر میخواهید سطح زبان خود را به سطح پیشرفته برسانید، باید از اصطلاحات استفاده کنید. این بخش به شما کمک میکند تا احساسات خود را بسیار طبیعیتر بیان کنید.
- Break out in a cold sweat: از ترس عرق سرد کردن.
- Heart misses a beat: وقتی قلب آدم از ترس یک لحظه نمیزند.
- Shaking like a leaf: مثل بید لرزیدن.
- Give someone the creeps: به کسی حس ترس و اشمئزاز دادن (مثلاً یک خانه قدیمی).
- Chicken out: از روی ترس از انجام کاری منصرف شدن (اصطلاح عامیانه).
چگونه “اضطراب زبانی” را مدیریت کنیم؟
بسیاری از شما که در حال مطالعه این مقاله هستید، ممکن است هنگام صحبت کردن به انگلیسی دچار Language Anxiety شوید. این یک پدیده کاملاً طبیعی است. روانشناسان آموزشی پیشنهاد میکنند برای کاهش این ترس:
- قبول کنید که اشتباه کردن بخشی از مسیر یادگیری است.
- به جای جملات پیچیده، ابتدا با ساختارهای ساده “I am nervous” شروع کنید.
- واژگان را در قالب جملات یاد بگیرید، نه به صورت لیستهای جداگانه.
اشتباهات رایج زبانآموزان (Common Mistakes)
در این بخش، اشتباهاتی را بررسی میکنیم که حتی زبانآموزان سطح متوسط نیز ممکن است مرتکب شوند.
- اشتباه در استفاده از Scary و Scared:
❌ I am very scary. (یعنی من خیلی ترسناک هستم!)
✅ I am very scared. (یعنی من خیلی ترسیدهام.)
نکته استاد: صفات مختوم به -ed احساس فرد را بیان میکنند و صفات مختوم به -ing ویژگی آن چیز را توصیف میکنند. - حرف اضافه اشتباه:
❌ I’m afraid from heights.
✅ I’m afraid of heights.
Common Myths & Mistakes (باورهای غلط و اشتباهات رایج)
باور غلط 1: کلمات Scared و Afraid دقیقاً یکی هستند.
واقعیت: در حالی که معنای مشابهی دارند، اما Afraid هرگز قبل از اسم نمیآید. مثلاً میگوییم “a scared child” اما نمیگوییم “an afraid child”.
باور غلط 2: برای هر ترسی باید از کلمه Fear استفاده کرد.
واقعیت: کلمه Fear بیشتر به عنوان اسم (Noun) یا در متون ادبی و رسمی به عنوان فعل کاربرد دارد. در صحبتهای روزمره، استفاده از صفتها (Scared, Afraid) بسیار رایجتر است.
Common FAQ (سوالات متداول)
تفاوت بین “Nervous” و “Anxious” چیست؟
Nervous معمولاً برای موقعیتهای موقتی مثل کنفرانس یا امتحان به کار میرود که کمی هیجان هم در آن است. اما Anxious بار معنایی منفیتری دارد و به یک نگرانی عمیقتر و طولانیمدت اشاره میکند.
چطور بگوییم “کمی ترسیدهام”؟
میتوانید از قیدهای تعدیلکننده استفاده کنید: “I’m a bit scared” یا “I’m slightly apprehensive”.
آیا واژه “Dread” هم به معنای ترسیدن است؟
بله، اما Dread به معنای “ترس همراه با اکراه” از اتفاقی است که میدانید قرار است بیفتد (مثل ترس از رفتن به دندانپزشکی در فردا صبح).
Conclusion (نتیجهگیری)
یادگیری نحوه صحیح بیان ترسیدن به انگلیسی، فراتر از حفظ کردن چند لغت ساده است. این دانش به شما قدرت میدهد تا احساسات خود را با دقتِ یک بومیزبان بیان کنید، سوءتفاهمها را کاهش دهید و اعتمادبهنفس خود را در مکالمات تقویت کنید. به خاطر داشته باشید که حتی قویترین سخنوران نیز زمانی از صحبت کردن میترسیدند. تمرین مستمر و استفاده از واژگان مناسب در جایگاه درست، کلید طلایی شما برای تسلط بر زبان انگلیسی است. از همین امروز سعی کنید یکی از اصطلاحاتی که یاد گرفتید را در یک جمله به کار ببرید و آن را در ذهن خود تثبیت کنید.




چه مقاله کاربردی! من همیشه فکر میکردم scared و afraid کاملا یکی هستند. حالا تفاوت ظریفشون رو فهمیدم. خیلی ممنون.
خوشحالیم که این مقاله برای شما مفید بوده، رضا جان. بله، درک این ظرافتها کلید تسلط بر زبان انگلیسی است. هر دو به معنی ‘ترسیده’ هستند، اما Afraid کمی رسمیتر است و میتواند حالت ذهنی عمیقتری را نشان دهد، در حالی که Scared عمومیتر و برای موقعیتهای روزمره بیشتر استفاده میشود.
ممنون از توضیح جامع. برای من Anxious خیلی با Worried قاطی میشد. حالا بهتر میتونم استفاده کنم.
خواهش میکنم سارا. این سردرگمی رایج است. Worried معمولاً به نگرانیهای مشخص و ملموس اشاره دارد، اما Anxious اغلب به نگرانیهای عمیقتر، گاهی بدون دلیل مشخص یا مربوط به آیندهای نامعلوم اشاره میکند که با علائم فیزیکی هم همراه است.
کاش زودتر این مقاله رو میخوندم! تو فیلمها زیاد Terrified رو میشنیدم ولی فکر میکردم فقط یعنی خیلی scared. این ‘فلجکننده’ بودنش رو خوب توضیح دادید.
خوشحالیم که توانستیم به شما کمک کنیم علی. بله، Terrified واقعاً حس وحشتی را منتقل میکند که میتواند فرد را از حرکت باز دارد یا باعث شوک عمیق شود. تماشای فیلمها راه خوبی برای دیدن کاربرد این کلمات در بافت واقعی است.
آیا Startled فقط برای صدای ناگهانی استفاده میشه یا میشه برای صحنههای ناگهانی هم به کار برد؟ مثلا دیدن یه چیزی که انتظارشو نداری.
سوال عالی بود فاطمه! Startled هم برای محرکهای شنیداری (مثل صدای بلند ناگهانی) و هم دیداری (مثل دیدن ناگهانی چیزی که انتظارش را ندارید) استفاده میشود. مهم جنبه ‘ناگهانی’ و ‘غافلگیرکننده’ بودن واکنش است.
خیلی عالی بود. واقعا نیاز داشتم بدونم چطور شدت ترس رو توی انگلیسی بیان کنم. معمولا فقط به Scared اکتفا میکردم.
هدف ما دقیقاً همین بود مهدی عزیز. تنوع در واژگان نه تنها به شما کمک میکند دقیقتر صحبت کنید، بلکه مهارت شما را در زبان انگلیسی نیز منعکس میکند. ادامه دهید!
من عاشق این بخش ‘درک طیف احساسی’ شدم. واقعاً نشون میده که کلمات چقدر بار معنایی متفاوتی دارن. این نگرش زبانشناسی رو دوست دارم.
ممنون از لطف شما لیلا. زبان چیزی فراتر از مجموعه کلمات است؛ آینه احساسات و تجربیات انسانی است. درک این طیفها، پلی برای ارتباط عمیقتر است.
یه سوال: آیا برای ‘anxious’ میتونیم از ‘about’ یا ‘for’ استفاده کنیم؟ مثلا I’m anxious *for* my results.
کیان عزیز، هر دو کاربرد صحیح هستند، اما ‘anxious about’ برای بیان نگرانی در مورد چیزی (I’m anxious about the exam results) بسیار رایجتر است. ‘anxious for’ بیشتر برای بیان تمایل شدید و بیصبرانه برای چیزی استفاده میشود، مانند ‘We are anxious for peace’ یا ‘I’m anxious for your success’.
ممنون، این مطلب خیلی کمککننده بود. قبلا فکر میکردم استفاده از کلمات متنوع خیلی سخته ولی این جدول خیلی خوبه.
خوشحالیم که جدول مورد پسند شما قرار گرفت نرگس. هدف ما ارائه مطالب به شکلی ساده و کاربردی است تا یادگیری برایتان لذتبخش و آسان باشد.
واقعاً مفید بود. به خصوص قسمت کاربرد و شدت. دیگه میدونم هر کلمه رو کجا به کار ببرم.
آیا ‘frightened’ هم میتونه معادل ‘scared’ باشه؟ تفاوتش چیه؟
سامان جان، بله، Frightened بسیار نزدیک به Scared است و به معنی ‘ترسیده’ میباشد. Frightened ممکن است کمی رسمیتر یا ادبیتر از Scared به نظر برسد و گاهی اوقات ترس ناگهانی و شدیدتری را القا میکند، اما در بسیاری از موارد قابل تعویض هستند.
اینکه میگید استفاده مداوم از scared دانش زبانی رو محدود نشون میده، کاملا درسته. خودم حس میکردم که دایره لغاتم کمه و باید بیشتر تمرین کنم.
دقیقاً همینطور است پریسا. شناخت و بهکارگیری طیف وسیعی از واژگان، نشاندهنده تسلط و عمق درک شما از زبان است. برای گسترش دایره لغاتتان، به خواندن و گوش دادن به انگلیسی ادامه دهید!
مثالهای کوتاه برای هر کلمه خیلی به یادگیری کمک میکنه. مرسی از زحماتتون.
خواهش میکنم آرش. ما تلاش میکنیم با ارائه مثالهای واضح و کوتاه، کاربرد عملی کلمات را آسانتر کنیم. خوشحالیم که مورد توجه شما قرار گرفته است.
میشه یکم بیشتر در مورد تفاوت Anxious و Nervous توضیح بدید؟ هر دو مربوط به نگرانی آیندهان ولی فکر کنم فرق دارن.
سوال خوبی است الهام. Nervous معمولاً به استرس یا هیجان ناشی از یک رویداد خاص در آینده (مثل سخنرانی یا امتحان) اشاره دارد و معمولاً موقتی است. Anxious اما میتواند عمیقتر باشد، گاهی بدون دلیل مشخص، و ممکن است با علائم جسمی جدیتر همراه باشد یا به نگرانیهای مزمن اشاره کند.
آیا Terrified بیشتر جنبه فیزیکی داره یا روانی؟ مثلا وقتی از چیزی انقدر میترسیم که خشکمون میزنه.
امیر عزیز، Terrified هر دو جنبه فیزیکی و روانی را شامل میشود. وحشت عمیق (روانی) میتواند منجر به واکنشهای فیزیکی مانند خشک شدن، فلج شدن موقت، لرزش یا حتی از دست دادن توانایی فکر کردن شود. بنابراین، هر دو بعد در آن دخیل هستند.
با تشکر از تیم Englishvocabulary.ir! واقعاً زحماتتون قابل تقدیره.
من یه بار توی یه فیلم شنیدم ‘petrified’. آیا اون هم به معنی ترس خیلی شدیده؟ شبیه Terrified هست؟
بله دریا، Petrified به معنی ترس شدید تا حدی است که فرد از وحشت خشکش بزند و نتواند حرکت کند، شبیه به سنگ شدن (petrify به معنی سنگ کردن است). این کلمه حتی میتواند شدت بیشتری از Terrified را بیان کند و بر عدم توانایی حرکت یا واکنش تأکید دارد.
میشه یه مقاله هم در مورد کلمات مربوط به شادی و هیجان بنویسید؟ مثل همین مقاله که طیف احساسی رو پوشش بده.
پیشنهاد بسیار خوبی است امید عزیز! حتماً این موضوع را در برنامهریزیهای آینده وبلاگمان لحاظ خواهیم کرد. هدف ما پوشش طیفهای مختلف احساسی است تا دایره لغات شما را در تمام زمینهها گسترش دهیم.
واقعا مفید بود. به خصوص قسمت کاربرد و شدت. دیگه میدونم هر کلمه رو کجا به کار ببرم.
همین که اکنون میدانید هر کلمه را کجا به کار ببرید، بزرگترین دستاورد ماست شیوا. تمرین و استفاده در مکالمات روزمره به شما کمک میکند این واژگان را ملکه ذهن کنید.
از اونجایی که من دانشآموزم، Anxious about the exam خیلی برام ملموس بود! ممنون.
بله پویا، این مثال برای بسیاری از دانشآموزان و دانشجویان کاملاً قابل درک است! امیدواریم با استفاده از این واژگان بتوانید احساسات خود را دقیقتر بیان کنید.
تلفظ Startled چطوره؟ حس میکنم ممکنه اشتباه بگم.
مینا جان، تلفظ Startled به صورت ‘استارت-لِد’ (ˈstɑːrtld) است. ‘d’ در آخر کلمه به صورت بسیار نرم و کمصدا تلفظ میشود. میتوانید از دیکشنریهای آنلاین که تلفظ صوتی دارند نیز کمک بگیرید تا با شنیدن، کاملاً مسلط شوید.