مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

ابراز ناراحتی به انگلیسی

در این مقاله، به تمام این سوالات به طور کامل پاسخ خواهیم داد و به شما کمک می‌کنیم تا دایره واژگان خود را برای ابراز ناراحتی به انگلیسی گسترش دهید. یادگیری عبارات و کلمات مناسب برای بیان احساسات منفی، نه تنها به شما کمک می‌کند تا منظور خود را دقیق‌تر منتقل کنید، بلکه باعث می‌شود در مکالمات خود طبیعی‌تر و مسلط‌تر به نظر برسید. با ما همراه باشید تا با روش‌های مختلف بیان ناامیدی، دلخوری و ناراحتی در زبان انگلیسی آشنا شوید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:“چشمم آب نمیخوره”: My eye doesn’t drink water؟!

درک تفاوت‌های ظریف: انتخاب کلمه مناسب برای ابراز ناراحتی

اولین قدم برای ابراز صحیح احساسات، درک تفاوت‌های معنایی بین کلمات مختلف است. در زبان انگلیسی، واژه‌های متعددی برای بیان ناراحتی وجود دارد که هر کدام بار معنایی و کاربرد خاص خود را دارند. انتخاب اشتباه کلمه می‌تواند منظور شما را به درستی منتقل نکند. در ادامه به بررسی مهم‌ترین این کلمات می‌پردازیم.

Sad: ناراحتی عمومی

این کلمه ساده‌ترین و عمومی‌ترین واژه برای بیان غم و اندوه است. معمولاً برای شرایطی به کار می‌رود که اتفاق ناخوشایندی رخ داده است. اما استفاده مداوم از آن، مکالمه شما را ساده و محدود نشان می‌دهد.

Upset: ناراحت و آشفته

کلمه Upset کمی قوی‌تر از Sad است و معمولاً به معنای ناراحتی همراه با کمی عصبانیت یا نگرانی است. وقتی کسی یا چیزی شما را آشفته و دلخور کرده است، این کلمه انتخاب مناسبی است.

Disappointed: ناامید و سرخورده

این کلمه زمانی به کار می‌رود که انتظارات شما از کسی یا چیزی برآورده نشده است. Disappointed حس سرخوردگی از یک نتیجه یا عملکرد را به خوبی منتقل می‌کند. این یکی از کلیدی‌ترین کلمات برای ابراز ناراحتی به انگلیسی در محیط‌های حرفه‌ای است.

Frustrated: کلافه و مستأصل

وقتی به خاطر ناتوانی در تغییر یا دستیابی به چیزی احساس کلافگی و درماندگی می‌کنید، Frustrated بهترین کلمه برای توصیف حس شماست. این حس اغلب با عصبانیتی خفیف همراه است که ناشی از وجود یک مانع است.

کلمه (Word) معنی اصلی (Main Meaning) موقعیت کاربرد (Situation)
Sad غمگین برای بیان حس کلی اندوه و دلتنگی
Upset ناراحت، آشفته، دلخور ناراحتی همراه با عصبانیت یا نگرانی خفیف
Disappointed ناامید، سرخورده وقتی انتظارات شما برآورده نشده است
Frustrated کلافه، مستأصل ناتوانی در انجام یا تغییر یک وضعیت
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:تفاوت “AFK” و “BRB” (کجا رفتی؟)

عبارات کاربردی برای ابراز ناراحتی در موقعیت‌های مختلف

اکنون که با کلمات پایه آشنا شدید، وقت آن است که جملات و عبارات کامل‌تری را برای موقعیت‌های مختلف یاد بگیرید. نحوه ابراز ناراحتی به انگلیسی در یک مکالمه دوستانه با یک جلسه کاری تفاوت دارد.

سطح غیررسمی و دوستانه (Informal)

در صحبت با دوستان و افراد نزدیک، می‌توانید از عبارات راحت‌تر و گاهی اصطلاحات عامیانه استفاده کنید.

مثال در مکالمه:

A: I failed my driving test again.
B: Oh no, that’s a real bummer! I know you studied hard.

سطح نیمه‌رسمی و روزمره (Neutral/Everyday)

این عبارات برای اکثر موقعیت‌های روزمره، از محیط کار گرفته تا صحبت با افرادی که خیلی خوب نمی‌شناسید، مناسب هستند.

مثال در محیط کار:

I have to be honest, I’m a little disappointed with the final results of the project. (باید صادق باشم، من کمی از نتایج نهایی پروژه ناامید شده‌ام.)

سطح رسمی و حرفه‌ای (Formal)

در موقعیت‌های کاملاً رسمی، مانند مکاتبات تجاری یا بیان شکایت، باید از زبان مودبانه و ساختاریافته استفاده کنید. در اینجا، هدف بیان نارضایتی بدون ایجاد تنش است.

مثال در یک ایمیل رسمی:

Dear Sir/Madam,

I am writing to express my dissatisfaction with the service I received on May 15th. The product delivered was not what I had ordered and this is not up to the standard I expected from your company.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “Overwhelm” شدم (دیگه نمیکشم!)

چگونه شدت ناراحتی خود را نشان دهیم؟

گاهی اوقات لازم است نشان دهید که چقدر ناراحت یا ناامید هستید. برای این کار می‌توانید از قیدهای تشدیدکننده (intensifiers) قبل از صفت استفاده کنید. این کار به ابراز ناراحتی به انگلیسی عمق بیشتری می‌بخشد.

  1. استفاده از قیدها:
    • I’m extremely disappointed. (من بی‌نهایت ناامیدم.)
    • She was terribly upset. (او به طرز وحشتناکی آشفته بود.)
    • This is incredibly frustrating. (این به شکل باورنکردنی کلافه‌کننده است.)
    • I’m deeply saddened by the news. (من از این خبر عمیقاً غمگینم.)
  2. استفاده از ساختارهای تأکیدی:
    • What a letdown! (چه ضدحال بزرگی! / عجب ناامیدی‌ای!)
    • I can’t believe this is happening. (باورم نمی‌شود این اتفاق دارد می‌افتد.)
    • It’s just not good enough. (این اصلاً کافی نیست.)
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاحات استارتاپی: Pitch Deck و Unicorn یعنی چی؟

بیان ناراحتی در مورد عملکرد دیگران

یکی از چالش‌برانگیزترین موقعیت‌ها، ابراز ناامیدی از عملکرد یک شخص دیگر است، به خصوص در محیط کار. در این شرایط، باید مراقب باشید که انتقاد شما سازنده باشد و باعث رنجش طرف مقابل نشود. بهتر است به جای حمله به شخص، روی رفتار یا نتیجه تمرکز کنید.

روش اشتباه (Wrong Way):

You did a terrible job. I’m very disappointed in you.

روش صحیح (Right Way):

I was a bit disappointed with the outcome of the report. I was hoping for more detailed analysis. Let’s see how we can improve it together.

در مثال دوم، شما به جای سرزنش مستقیم فرد، بر روی “نتیجه” (outcome) تمرکز کرده‌اید و با ارائه راهکار، فضا را برای بهبود باز گذاشته‌اید. این روش برای ابراز ناراحتی به انگلیسی در محیط‌های حرفه‌ای بسیار مؤثرتر است.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:عجله کار شیطان است (Haste makes waste)

جمع‌بندی نهایی

بیان احساسات منفی بخش مهمی از ارتباطات انسانی است. با استفاده از کلمات و عباراتی که در این مقاله آموختید، می‌توانید احساسات خود را با دقت و ظرافت بیشتری بیان کنید. به یاد داشته باشید که کلید اصلی، انتخاب واژگان مناسب با توجه به موقعیت (رسمی یا غیررسمی) و شدت احساس شماست. از امروز تلاش کنید به جای استفاده مداوم از “I’m sad”، از دایره لغات وسیع‌تری مانند upset, disappointed, و frustrated استفاده کنید تا مکالمات انگلیسی شما طبیعی‌تر و تأثیرگذارتر شود.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 395

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *