- چگونه میتوانم با اطمینان کامل در مورد چیزی حدس بزنم؟
- برای بیان احتمالات ضعیف یا عدم اطمینان از چه کلماتی باید استفاده کنم؟
- تفاوت بین must، may، might و could در صحبت در مورد احتمالات چیست؟
- چطور میتوان در مورد حدس و گمانهای خود در زمان گذشته یا آینده صحبت کرد؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات به طور دقیق پاسخ خواهیم داد و به شما نشان میدهیم که چگونه میتوانید مانند یک فرد نیتیو، در مورد احتمالات، حدسها و عدم قطعیت در زبان انگلیسی صحبت کنید. صحبت در مورد احتمالات یکی از مهارتهای کلیدی در مکالمات روزمره است که به شما کمک میکند تا نظرات خود را با درجههای مختلفی از اطمینان بیان کنید. این توانایی نه تنها مکالمات شما را طبیعیتر میکند، بلکه به شما اجازه میدهد تا منظور خود را با دقت بیشتری منتقل نمایید. از بیان یک پیشبینی ساده در مورد آبوهوا گرفته تا حدس زدن در مورد دلایل یک اتفاق، همگی نیازمند استفاده صحیح از ساختارها و کلمات مناسب هستند. در ادامه، با ما همراه باشید تا این مبحث مهم گرامری را به صورت کامل و با مثالهای کاربردی یاد بگیرید.
درک درجات اطمینان: از قطعیت تا شک
اولین قدم برای صحبت در مورد احتمالات، درک این موضوع است که هر حدس و گمانی، درجهای از اطمینان را با خود به همراه دارد. در زبان انگلیسی، ما از افعال مُدال (Modal Verbs) و قیدهای مختلف برای نشان دادن این درجات استفاده میکنیم. میتوانیم این درجات را به سه دسته اصلی تقسیم کنیم: اطمینان بالا، اطمینان متوسط و اطمینان پایین.
۱. اطمینان بالا (High Certainty): وقتی تقریباً مطمئن هستید
وقتی بر اساس شواهد و دلایل محکم، تقریباً از درستی چیزی مطمئن هستید، از فعل مُدال must استفاده میکنید. این کلمه نشاندهنده یک نتیجهگیری منطقی و قوی است.
- ساختار: `Subject + must + base form of the verb`
- کاربرد: برای بیان نتیجهگیری منطقی بر اساس شواهد موجود.
به مثالهای زیر توجه کنید:
- The lights are on in his house. He must be home. (چراغهای خانهاش روشن است. او باید در خانه باشد.)
- Sarah hasn’t eaten all day. She must be hungry. (سارا تمام روز چیزی نخورده است. او باید گرسنه باشد.)
- He studied a lot for the exam. He must know the answers. (او برای امتحان خیلی درس خواند. او باید جوابها را بداند.)
برای حالت منفی، یعنی زمانی که مطمئن هستید چیزی غیرممکن یا نادرست است، از can’t یا couldn’t استفاده میکنیم، نه `must not` (mustn’t برای بیان ممنوعیت به کار میرود).
- She just left five minutes ago. She can’t be home yet. (او همین پنج دقیقه پیش رفت. او نمیتواند هنوز به خانه رسیده باشد.)
- He says he’s a doctor, but he doesn’t know first aid. That can’t be true. (او میگوید دکتر است، اما کمکهای اولیه بلد نیست. این نمیتواند درست باشد.)
۲. اطمینان متوسط (Medium Certainty): وقتی احتمال میدهید
در بسیاری از موارد، ما کاملاً مطمئن نیستیم و فقط میخواهیم یک احتمال را مطرح کنیم. در این شرایط، افعال مُدال may و could گزینههای بسیار خوبی هستند. این دو فعل اغلب به جای یکدیگر قابل استفادهاند و نشان میدهند که یک احتمال وجود دارد، اما احتمالات دیگری نیز ممکن است.
- ساختار: `Subject + may/could + base form of the verb`
- کاربرد: برای بیان یک احتمال ممکن در زمان حال یا آینده.
مثالها:
- Where is John? He could be in his office, or he may be in the meeting. (جان کجاست؟ او میتواند در دفترش باشد، یا ممکن است در جلسه باشد.)
- Be careful. The floor is wet. You could slip. (مراقب باش. زمین خیس است. ممکن است سُر بخوری.)
- I’m not sure what to do tonight. We may go to the cinema. (مطمئن نیستم امشب چه کار کنیم. ما شاید به سینما برویم.)
۳. اطمینان پایین (Low Certainty): وقتی فقط یک احتمال ضعیف را مطرح میکنید
زمانی که میخواهید یک احتمال ضعیفتر و با عدم قطعیت بیشتری را بیان کنید، بهترین گزینه might است. اگرچه `may` و `might` اغلب قابل جایگزینی هستند، اما `might` معمولاً حس عدم اطمینان بیشتری را منتقل میکند.
- ساختار: `Subject + might + base form of the verb`
- کاربرد: برای بیان احتمالی که قطعی نیست و حتی کمی ضعیفتر از `may` و `could` است.
مثالها:
- Take your umbrella. It might rain later, but the sky is quite clear. (چترت را بردار. ممکن است بعداً باران ببارد، اما آسمان کاملاً صاف است.)
- I don’t know where she is. She might have gone to the library. (نمیدانم او کجاست. او شاید به کتابخانه رفته باشد.)
- He’s not answering his phone. He might be busy. (تلفنش را جواب نمیدهد. شاید سرش شلوغ باشد.)
استفاده از قیدها برای افزایش دقت در بیان احتمالات
علاوه بر افعال مُدال، قیدهای احتمال (Adverbs of Probability) نیز ابزارهای قدرتمندی برای صحبت در مورد احتمالات هستند. این قیدها به شما کمک میکنند تا درجه اطمینان خود را با دقت بیشتری مشخص کنید.
برخی از مهمترین قیدهای احتمال عبارتند از:
- Certainly / Definitely / Absolutely: (قطعاً، حتماً) – برای بیان اطمینان ۱۰۰٪
- Probably: (احتمالاً) – برای بیان احتمال بالا (حدود ۷۰٪ تا ۹۰٪)
- Possibly: (ممکناً) – برای بیان احتمال حدود ۵۰٪
- Perhaps / Maybe: (شاید) – معمولاً در ابتدای جمله میآیند و احتمال ۵۰٪ را نشان میدهند.
جایگاه این قیدها در جمله مهم است:
- معمولاً بعد از فعل `to be`: `He is probably late.`
- معمولاً قبل از فعل اصلی: `He probably missed the bus.`
- بعد از فعل مُدال: `He will certainly call you.`
- `Perhaps` و `Maybe` معمولاً در ابتدای جمله قرار میگیرند: `Perhaps he forgot about the meeting.`
صحبت در مورد احتمالات در زمان گذشته
برای حدس و گمان در مورد اتفاقاتی که در گذشته رخ دادهاند، باید از یک ساختار خاص استفاده کنیم. این ساختار به ما کمک میکند تا درجه اطمینان خود را در مورد یک رویداد گذشته بیان کنیم.
- ساختار اصلی: `Modal Verb + have + Past Participle (p.p)`
بیایید این ساختار را با افعال مُدال مختلف بررسی کنیم.
اطمینان بالا در گذشته (Must have)
وقتی بر اساس شواهد موجود، به یک نتیجهگیری منطقی و قوی در مورد گذشته میرسید.
- The ground is wet. It must have rained last night. (زمین خیس است. حتماً دیشب باران باریده است.)
- She looks very happy. She must have passed her exam. (او خیلی خوشحال به نظر میرسد. حتماً امتحانش را قبول شده است.)
برای بیان اطمینان از عدم وقوع یک اتفاق در گذشته، از `can’t have` یا `couldn’t have` استفاده میشود.
- He can’t have finished the project already. It’s too complicated. (او نمیتواند پروژه را به این زودی تمام کرده باشد. خیلی پیچیده است.)
احتمالات متوسط و ضعیف در گذشته (May have, Could have, Might have)
این سه ساختار برای بیان احتمالات مختلف در مورد گذشته به کار میروند و تفاوت آنها مانند حالت زمان حال است. `Might have` ضعیفترین احتمال را نشان میدهد.
- He’s late. He could have been stuck in traffic. (او دیر کرده است. ممکن است در ترافیک گیر کرده باشد.)
- I can’t find my keys. I may have left them at the office. (کلیدهایم را پیدا نمیکنم. شاید آنها را در دفتر جا گذاشته باشم.)
- She didn’t answer my call. She might have been sleeping. (به تماسم جواب نداد. شاید خواب بوده است.)
جدول مقایسهای افعال مُدال برای بیان احتمال
برای جمعبندی، جدول زیر به شما کمک میکند تا تفاوتهای کلیدی بین این افعال را بهتر درک کنید.
| فعل مُدال (Modal Verb) | درجه اطمینان | مثال (زمان حال/آینده) | مثال (زمان گذشته) |
|---|---|---|---|
| Must | بسیار بالا (حدود ۹۵٪) | She must be tired. | She must have been tired. |
| Can’t / Couldn’t | بسیار بالا (اطمینان از عدم وقوع) | That can’t be true. | He can’t have known about it. |
| May / Could | متوسط (حدود ۵۰٪) | It could rain tomorrow. | He could have missed the train. |
| Might | پایین (حدود ۳۰٪ یا کمتر) | He might join us later. | She might have forgotten. |
نتیجهگیری
تسلط بر هنر صحبت در مورد احتمالات در انگلیسی، نیازمند درک تفاوتهای ظریف بین افعال مُدال و استفاده هوشمندانه از قیدها است. با به کارگیری ساختارهای `must` برای اطمینان بالا، `may/could` برای احتمالات متوسط، و `might` برای احتمالات ضعیف، میتوانید حدس و گمانهای خود را به شکلی دقیق و طبیعی بیان کنید. همچنین، فراموش نکنید که برای صحبت در مورد گذشته، باید از ساختار `modal + have + past participle` استفاده نمایید. با تمرین این ساختارها و مثالها، به زودی قادر خواهید بود تا با اطمینان و تسلط بیشتری در مکالمات خود در مورد احتمالات و عدم قطعیتها صحبت کنید.




ممنون از مقاله خوبتون! همیشه تو استفاده از must و may و might گیج میشدم. میشه یه مثال از تفاوتشون با درجات اطمینان مختلف بدید؟ مثلاً سه تا جمله در مورد آب و هوا؟
خواهش میکنم سارا جان! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. حتماً! ببینید:
* It must be raining outside. (حدود ۹۰-۹۵% اطمینان: من از پنجره میبینم یا صدای بارون رو میشنوم.)
* It may be raining outside. (حدود ۵۰-۷۰% اطمینان: احتمال بارون هست، ولی مطمئن نیستم.)
* It might be raining outside. (حدود ۳۰-۵۰% اطمینان: احتمال کمتری داره، فقط یک حدسه.)
امیدوارم این مثالها به درک بهتر تفاوتها کمک کنه!
این مقاله واقعاً نجاتم داد! همیشه فکر میکردم could فقط برای گذشته است. پس برای احتمالات در زمان حال هم میشه ازش استفاده کرد؟ مثلاً “He could be at home now” درسته؟
سلام علی! بله، کاملاً درسته! ‘Could’ علاوه بر توانایی در گذشته، برای بیان احتمالات در زمان حال یا آینده هم استفاده میشه، خصوصاً وقتی درجه اطمینان پایین یا متوسط باشه. ‘He could be at home now’ یک جمله صحیح و رایج برای بیان احتمال هست. آفرین بر دقت شما!
مقاله عالی بود! یه نکتهای که من خودم متوجه شدم اینه که معمولاً تو فیلمها و سریالها، وقتی میخوان احتمال خیلی ضعیف رو نشون بدن، از might استفاده میکنن. مثلاً “He might call you, but don’t count on it.” این درسته؟
سلام مریم عزیز! بله، این مشاهده شما کاملاً دقیق و درسته. ‘Might’ واقعاً اغلب برای اشاره به احتمالات ضعیفتر و نامطمئنتر به کار میره. اون عبارت ‘don’t count on it’ هم که اضافه کردید، کاملاً تاکید کننده همین نکته است. ممنون از به اشتراک گذاشتن این نکته کاربردی!
مرسی از توضیحات کامل و جامع. همیشه این مبحث برام گنگ بود. واقعاً کمکم کردید.
چطور میشه این احتمالات رو به شکل منفی بیان کرد؟ مثلاً ‘It must not be true’ یا ‘It may not be true’. تفاوتشون چیه؟
سوال بسیار خوبی فاطمه جان!
* ‘It must not be true.’ (تقریباً ۹۰% اطمینان که درست نیست. شواهد قویای دارم که خلافش رو نشون میده.)
* ‘It may not be true.’ (حدود ۵۰-۷۰% اطمینان که درست نیست. احتمال داره که درست نباشه، اما مطمئن نیستم.)
تفاوت در درجه اطمینان شما نسبت به نادرست بودن چیزیه. ‘Must not’ خیلی قویتر از ‘may not’ هست.
ممنون بابت مقاله عالی! آیا ‘could have’ برای احتمالات گذشته هم استفاده میشه؟ مثلاً ‘He could have been here yesterday’. یعنی احتمال داشت دیروز اینجا باشه ولی نبود؟
بله حسین جان، کاملاً درسته! ‘Could have + P.P’ (past participle) برای صحبت در مورد احتمالات در گذشته استفاده میشه که اتفاق نیفتاده. یعنی ‘احتمال داشت که کاری انجام بشه، اما نشد’. مثال شما عالی بود: ‘He could have been here yesterday’ یعنی این احتمال وجود داشت که دیروز اینجا باشه، ولی نبوده.
واقعاً توضیحاتتون عالی بود! توی محیط کار، وقتی میخوام بگم “ممکنه تا فردا انجام بشه”، کدوم رو باید استفاده کنم؟ ‘It may be done by tomorrow’ یا ‘It might be done by tomorrow’؟ تفاوت خاصی داره؟
سلام نرگس عزیز! برای محیط کار، هر دو جمله ‘It may be done by tomorrow’ و ‘It might be done by tomorrow’ قابل استفاده هستند، اما یک تفاوت ظریف دارند:
* ‘It may be done by tomorrow’: درجه اطمینان کمی بالاتر است (حدود ۵۰-۷۰%).
* ‘It might be done by tomorrow’: درجه اطمینان کمی پایینتر است (حدود ۳۰-۵۰%).
انتخاب بین این دو بستگی به این دارد که چقدر به تکمیل شدن کار تا فردا اطمینان دارید. هر دو نشان دهنده عدم قطعیت هستند.
در مورد حدس و گمانهای آینده، آیا ‘will probably’ هم میشه استفاده کرد؟ مثلاً ‘It will probably rain tomorrow’. این هم نوعی بیان احتمال محسوب میشه؟
بله امیر، ‘will probably’ یک راه بسیار رایج و طبیعی برای بیان احتمال بالا در آینده است، چیزی در حدود ۷۰-۸۵% اطمینان. این عبارت نشان میدهد که شما انتظار وقوع آن را دارید، اما ۱۰۰% مطمئن نیستید. این هم قطعاً یک نوع بیان احتمال و حدس محسوب میشه.
آیا برای بیان احتمالات خیلی ضعیف، تو انگلیسی محاوره چیزی مثل ‘chances are slim’ هم استفاده میشه؟ یا این بیشتر یک اصطلاح کلیه؟
سوال خوبیه سمانه جان! ‘Chances are slim’ یا ‘The chances are slim’ یک اصطلاح رایج و طبیعی در انگلیسی محاوره و حتی رسمیتر برای بیان احتمال بسیار پایین است. بله، کاملاً در این زمینه کاربرد دارد و برای تقویت بیان شما بسیار مفید است. این اصطلاح، حس ناامیدی یا دشواری وقوع را بهتر منتقل میکند تا فقط استفاده از ‘might’ یا ‘could’.
ممنون از مقاله خوبتون. من بعضی وقتا ‘should’ رو هم در جملات احتمالی دیدم. مثلاً ‘He should be here by now’. این چه تفاوتی با must یا may داره؟
بهار عزیز، نکته خوبی رو اشاره کردی! ‘Should’ وقتی برای بیان احتمال استفاده میشه، معمولاً به معنای ‘انتظار میره که اینطور باشه’ یا ‘بر اساس منطق، اینطور است’ هست.
* ‘He should be here by now.’ (انتظار میره که الان اینجا باشه، مثلاً چون قرار داشتیم یا همیشه سر وقت میاد. درجه اطمینان متوسط رو به بالا.)
تفاوتش با ‘must’ اینه که ‘must’ قویتره و بر اساس شواهد عینیه، و با ‘may’ و ‘might’ اینه که ‘should’ بیشتر بر اساس انتظار یا منطق بنا شده.
مثالهای کاربردی مقاله واقعاً عالی بودند. خیلی خوب مفهوم رو جا انداختند. ممنون از تیم Englishvocabulary.ir.
من همیشه تو مکالمه نمیدونم کدوم رو انتخاب کنم، این مقاله خیلی خوب دستهبندی کرده بود. الان میدونم که باید به درجه اطمینانم فکر کنم.
آیا این افعال کمکی modal تو موقعیتهای رسمی و غیررسمی فرق دارن؟ مثلاً ‘could’ تو موقعیت رسمی هم استفاده میشه یا بیشتر محاورهایه؟
آرش جان، سوال بسیار مهمی پرسیدید! خیر، این افعال کمکی modal (must, may, might, could) هم در موقعیتهای رسمی و هم غیررسمی به طور گستردهای استفاده میشوند و تفاوت عمدهای در کاربرد رسمی و غیررسمی ندارند. تفاوت اصلی در ‘درجه اطمینان’ و ‘مودب بودن’ (در درخواستها و پیشنهادات) است، نه در میزان رسمی یا غیررسمی بودن. ‘Could’ نیز هم در محاوره و هم در نوشتار رسمی کاملاً رایج است.
مقاله بینظیر بود! برای بیان احتمالات خیلی خیلی ضعیف، به جز ‘might’، اصطلاح دیگهای هست که بشه استفاده کرد؟ مثلاً ‘It’s highly unlikely that…’؟
سلام سحر عزیز! خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده. بله، برای بیان احتمالات خیلی ضعیف، علاوه بر ‘might’، میتوانید از اصطلاحات دیگری هم استفاده کنید که بسیار رایج و موثر هستند:
* ‘It’s highly unlikely that…’ (خیلی بعید است که…)
* ‘There’s little/no chance that…’ (شانس کمی وجود دارد که…)
* ‘It’s doubtful whether…’ (مشکوک است که آیا…)
این عبارات به شما کمک میکنند تا منظور خود را با دقت بیشتری منتقل کنید.
وقتی فوتبال تماشا میکنم و گزارشگر میگه “He must have scored!”، دقیقا منظورش اینه که تقریباً مطمئنه گل شده؟ چون خودم ندیدم اما از واکنشش حدس میزنم. این درسته؟
بله نیما جان، دقیقا همینطوره! گزارشگر وقتی میگه ‘He must have scored!’ یعنی بر اساس شواهد و قرائن قوی (مثل صدای شادی تماشاچیان، موقعیت خطرناک، یا واکنش بازیکنان) تقریباً مطمئن است که گل به ثمر رسیده، هرچند ممکن است خودش صحنه را ندیده باشد. این یک مثال عالی از کاربرد ‘must have + P.P’ برای بیان حدس قوی در گذشته است.
ممنون از توضیح کاملتون. پس “It could be worse” یعنی “ممکن بود بدتر هم بشه”؟ این جمله رو تو فیلمها زیاد شنیدم.
یلدا جان، بله، ترجمه شما کاملاً درسته! ‘It could be worse’ دقیقا به همین معنی است که ‘وضعیت میتوانست بدتر از این هم باشد’. این عبارت معمولاً برای نشان دادن یک نوع رضایت یا تسکین به کار میره، حتی اگر وضعیت فعلی هم خیلی خوب نباشه. آفرین بر درک صحیح شما از کاربرد جملات در بافت!
در مورد ‘should have + P.P’ برای گذشته، مقاله اشارهای نکرد. این برای احتمالات گذشته هم هست؟ مثلاً ‘He should have arrived by now’.
فرهاد عزیز، سوال هوشمندانهای پرسیدید! ‘Should have + P.P’ بیشتر برای بیان ‘پشیمانی’ یا ‘کاری که باید انجام میشد ولی نشد’ به کار میره (مثلاً I should have studied more). اما همانطور که شما اشاره کردید، در بعضی بافتها میتواند برای بیان ‘انتظار وقوع’ در گذشته یا حال استفاده شود.
* ‘He should have arrived by now.’ یعنی انتظار میرفت که تا الان رسیده باشد، بر اساس برنامه یا منطق. این یک نوع حدس بر اساس انتظار است، نه لزوماً پشیمانی.
پس بله، با کمی تفاوت در کاربرد، میتوان آن را نوعی حدس بر پایه انتظار در نظر گرفت.
این مطلب رو حتماً باید بوکمارک کنم. توضیحاتش فوقالعاده بود.
مقاله عالی بود! میشه تفاوت ‘maybe’ رو با ‘may’ یا ‘might’ توضیح بدید؟ من بعضی وقتا اشتباه میگیرم.
مهسا جان، سوال بسیار رایجی پرسیدید!
* ‘Maybe’ یک قید (adverb) است و معمولاً در ابتدای جمله یا در میانه آن قرار میگیرد و به معنی ‘شاید’ یا ‘احتمالاً’ است. (مثال: Maybe he will come. / He will maybe come.)
* ‘May’ و ‘might’ افعال کمکی modal هستند و همیشه قبل از فعل اصلی در جمله قرار میگیرند. (مثال: He may come. / He might come.)
از نظر معنایی، ‘maybe’ شبیه به ‘may’ و ‘might’ است، اما ساختار گرامری و جایگاه آنها در جمله متفاوت است. ‘Maybe’ کاربرد وسیعتری دارد و گاهی حتی میتواند به تنهایی به عنوان پاسخ استفاده شود. (مثال: ‘Are you coming?’ ‘Maybe.’)
پس اگه میخوام بگم “اون حتماً داره دروغ میگه” باید بگم “He must be lying”، ولی اگه میخوام بگم “شاید داره دروغ میگه” باید بگم “He may/might be lying”. درسته؟ خیلی ساده و کاربردی شد اینطوری.
بله پویا جان، کاملاً درسته و شما مفهوم رو به درستی درک کردید! این تفکیک دقیق بین ‘must be lying’ (اطمینان بالا) و ‘may/might be lying’ (احتمال) کلید تسلط بر این مبحثه. آفرین بر شما!