- آیا میدانید چگونه در یک فروشگاه لباس خارجی، دقیقاً آنچه را که میخواهید درخواست کنید؟
- چگونه میتوانید سایز، رنگ یا جنس دلخواه خود را به فروشنده بگویید؟
- با چه جملاتی میتوان در مورد قیمت چانه زد، لباس را پرو کرد یا از امکانات فروشگاه سوال پرسید؟
- و در صورت نیاز به تعویض یا پس دادن کالا، از چه کلمات و عباراتی باید استفاده کنید؟
در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با لغات انگلیسی برای خرید لباس و اصطلاحات کاربردی برای مکالمه با فروشندگان آشنا خواهیم کرد. فرقی نمیکند قصد سفر به یک کشور خارجی را دارید و میخواهید از فروشگاههای لباس دیدن کنید یا میخواهید از فروشگاههای آنلاین بینالمللی خرید کنید، تسلط بر این واژگان و عبارات به شما کمک میکند تا تجربهای روانتر و لذتبخشتر از خرید داشته باشید. با ما همراه باشید تا گام به گام در دنیای خرید لباس به زبان انگلیسی قدم برداریم و تمام آنچه را که نیاز دارید، بیاموزید.
واژگان ضروری برای انواع لباس و پوشاک
اولین قدم در خرید لباس، شناختن نام انواع پوشاک به زبان انگلیسی است. در ادامه لیستی از متداولترین لباسها را برای شما آوردهایم:
انواع لباسهای بالاتنه (Tops)
- T-shirt: تیشرت
- Shirt: پیراهن (معمولاً دکمهدار و رسمیتر)
- Blouse: بلوز (معمولاً زنانه، رسمی یا کژوال)
- Sweater: پلیور، ژاکت بافتنی
- Cardigan: کاردیگان، ژاکت دکمهدار جلو باز
- Hoodie: هودی (سویشرت کلاهدار)
- Tank top: تاپ بندی
- Polo shirt: پیراهن پولو (یقهدار، اسپرت)
انواع لباسهای پایینتنه (Bottoms)
- Pants/Trousers: شلوار (Pants در آمریکایی و Trousers در بریتانیایی رایجتر است)
- Jeans: شلوار جین
- Shorts: شلوارک
- Skirt: دامن
- Dress: پیراهن زنانه، لباس مجلسی (یکسره)
- Leggings: لگینگ، ساپورت
لباسهای بیرونی و کت (Outerwear & Jackets)
- Jacket: ژاکت، کت
- Coat: پالتو، کت بلند
- Blazer: کت تک (معمولاً اسپرتتر از کت و شلوار)
- Vest: جلیقه
- Raincoat: بارانی
- Trench coat: ترنچ کت (نوعی پالتوی بلند و کلاسیک)
لباسهای زیر و خواب (Underwear & Sleepwear)
- Underwear: لباس زیر
- Bra: سوتین
- Panties: شورت زنانه
- Boxers: شورت مردانه (باکسر)
- Socks: جوراب
- Pajamas/Pyjamas: پیژامه، لباس خواب
- Robe: روبدوشامبر
اکسسوریها و لوازم جانبی (Accessories)
- Hat: کلاه
- Scarf: شال، روسری، دستمال گردن
- Gloves: دستکش
- Belt: کمربند
- Tie: کراوات
- Bow tie: پاپیون
توصیف لباس: سایز، رنگ، جنس و سبک
هنگام خرید لباس، فقط نام آن کافی نیست؛ باید بتوانید جزئیات مورد نظرتان را نیز بیان کنید. در این بخش با لغات انگلیسی برای خرید و توصیف ویژگیهای لباس آشنا میشوید.
گفتگو در مورد سایز (Size)
یکی از مهمترین بخشها در خرید لباس، پیدا کردن سایز مناسب است. این کلمات و عبارات به شما کمک میکنند:
- Size: سایز، اندازه
- Small (S): کوچک
- Medium (M): متوسط
- Large (L): بزرگ
- Extra Large (XL): خیلی بزرگ
- My size: سایز من
- What size do you wear?: چه سایزی میپوشید؟
- Do you have this in a larger/smaller size?: این را در سایز بزرگتر/کوچکتر دارید؟
- This is too tight/loose.: این خیلی تنگ/گشاد است.
- It fits perfectly.: کاملاً اندازه است.
گفتگو در مورد رنگ (Color)
اسم رنگها را قطعاً میدانید، اما بد نیست چند نکته دیگر را نیز بدانید:
- Color: رنگ
- Do you have this in a different color?: این را در رنگ دیگری دارید؟
- I’m looking for something in red/blue/black.: دنبال چیزی به رنگ قرمز/آبی/مشکی هستم.
- Light blue: آبی روشن
- Dark green: سبز تیره
- Bright yellow: زرد روشن/جیغ
- Pastel colors: رنگهای پاستلی
گفتگو در مورد جنس پارچه (Material/Fabric)
جنس لباس یکی از مهمترین فاکتورها برای راحتی و دوام آن است. این لغات انگلیسی برای خرید به شما کمک میکنند تا جنس مورد نظرتان را پیدا کنید:
- Cotton: پنبه
- Wool: پشم
- Silk: ابریشم
- Linen: کتان
- Polyester: پلیاستر
- Rayon: ریون
- Leather: چرم
- Denim: جین
- Cashmere: کشمیر
- Stretch: کشی
- What material is this made of?: جنس این از چیست؟
گفتگو در مورد سبک و مدل (Style)
- Style: سبک، مدل
- Trendy: مد روز
- Classic: کلاسیک
- Casual: کژوال، غیررسمی
- Formal: رسمی
- Elegant: شیک، ظریف
- Comfortable: راحت
- Loose-fitting: گشاد
- Tight-fitting: تنگ
مکالمه با فروشنده: جملات کاربردی
حالا که با لغات انگلیسی برای خرید لباس آشنا شدید، وقت آن است که یاد بگیرید چگونه با فروشنده به راحتی ارتباط برقرار کنید. در این بخش، جملات کاربردی برای موقعیتهای مختلف را آوردهایم:
شروع مکالمه و درخواست کمک
- Excuse me.: ببخشید.
- Can I help you?: میتوانم کمکتان کنم؟ (سؤال فروشنده)
- I’m just looking, thank you.: فقط دارم نگاه میکنم، متشکرم.
- I’m looking for a… (skirt/shirt/pair of pants).: دنبال یک… (دامن/پیراهن/شلوار) میگردم.
- Could you help me find…?: میتوانید کمکم کنید تا… را پیدا کنم؟
- Where can I find the…?: … را کجا میتوانم پیدا کنم؟
پرو کردن لباس (Trying on clothes)
- Can I try this on?: میتوانم این را پرو کنم؟
- Where are the changing rooms/fitting rooms?: اتاقهای پرو کجا هستند؟
- How does it look?: چطور به نظر میرسد؟ (پس از پرو)
- It looks great on you!: خیلی به شما میآید!
سوال در مورد قیمت و تخفیف (Price & Discount)
قیمت یکی از مهمترین عوامل در تصمیمگیری برای خرید است. این لغات انگلیسی برای خرید به شما کمک میکند تا در مورد قیمت صحبت کنید:
- How much is this?: قیمت این چقدر است؟
- What’s the price of this?: قیمت این چیست؟
- Is it on sale?: آیا تخفیف خورده است؟
- Do you have any discounts?: تخفیفی دارید؟
- Can I get a discount?: میتوانم تخفیف بگیرم؟
- That’s a bit expensive.: کمی گران است.
- It’s a good deal.: قیمت مناسبی است.
پرداخت (Payment)
- Cash: پول نقد
- Credit card: کارت اعتباری
- Debit card: کارت بانکی
- Do you accept credit cards?: کارت اعتباری قبول میکنید؟
- Here’s your receipt.: بفرمایید رسید شما.
برخورد با مشکلات: تعویض و پس دادن کالا
گاهی اوقات ممکن است پس از خرید، نیاز به تعویض یا پس دادن کالا داشته باشید. آشنایی با این عبارات ضروری است:
- Return: پس دادن کالا
- Exchange: تعویض کالا
- Refund: بازپرداخت پول
- Receipt: رسید خرید
- I’d like to return/exchange this.: میخواهم این را پس بدهم/عوض کنم.
- Do you have a return policy?: آیا سیاست برگشت کالا دارید؟
- Can I get a refund?: میتوانم پولم را پس بگیرم؟
- It’s too small/large.: خیلی کوچک/بزرگ است.
- It’s damaged/defective.: خراب/معیوب است.
جدول خلاصه: لغات کلیدی خرید لباس
برای سهولت شما، مهمترین لغات انگلیسی برای خرید را در یک جدول خلاصه کردهایم:
| کلمه انگلیسی | معنی فارسی | کاربرد |
|---|---|---|
| Size | سایز، اندازه | پرسش و بیان اندازه لباس |
| Material/Fabric | جنس پارچه | پرسش و بیان نوع پارچه |
| Try on | پرو کردن | درخواست پرو لباس |
| Changing room | اتاق پرو | پرسش درباره مکان اتاق پرو |
| Discount/Sale | تخفیف | پرسش در مورد تخفیفات |
| Return | پس دادن کالا | زمانی که میخواهید کالا را پس دهید |
| Exchange | تعویض کالا | زمانی که میخواهید کالا را با مورد دیگری تعویض کنید |
| Receipt | رسید خرید | مدرک لازم برای تعویض یا پس دادن |
| Cash/Card | نقد/کارت | روشهای پرداخت |
نکات مهم برای خرید لباس به انگلیسی
تسلط بر لغات انگلیسی برای خرید لباس تنها یک بخش از تجربه خرید موفق است. برای اینکه از خرید خود لذت ببرید، به نکات زیر توجه کنید:
- لباسهای خود را بشناسید: قبل از ورود به فروشگاه، لیستی از لباسهایی که نیاز دارید تهیه کنید. این کار باعث میشود هدفمندتر خرید کنید و با کلمات مربوط به آن لباسها آشنایی داشته باشید.
- سایزهای خود را بدانید: سایزهای استاندارد بینالمللی (مانند EU, US, UK) و معادلهای آنها را بشناسید. همچنین، سایزهای خود را در ذهن داشته باشید یا یادداشت کنید.
- جملات کلیدی را تمرین کنید: قبل از رفتن به خرید، جملاتی مانند “Can I try this on?” یا “How much is this?” را تمرین کنید تا در لحظه خرید اعتماد به نفس بیشتری داشته باشید.
- خجالت نکشید سوال کنید: اگر کلمهای را نمیدانید یا متوجه منظور فروشنده نشدید، از او بخواهید که توضیح دهد یا جمله را تکرار کند. بیشتر فروشندگان با گردشگران صبور هستند.
- رسید را نگه دارید: همیشه رسید خرید خود را نگه دارید، به خصوص اگر احتمال میدهید نیاز به تعویض یا پس دادن کالا داشته باشید.
نتیجهگیری
یادگیری لغات انگلیسی برای خرید لباس و جملات کاربردی مکالمه با فروشنده، مهارتی ارزشمند است که میتواند تجربه خریدهای شما را متحول کند. از شناخت انواع لباسها گرفته تا بیان سایز، رنگ و جنس مورد نظر، و همچنین پرسش در مورد قیمت و انجام پرداخت، تمامی این مهارتها به شما کمک میکنند تا با اطمینان و راحتی بیشتری در فروشگاههای خارجی یا آنلاین فعالیت کنید. با تمرین و استفاده مکرر از این واژگان و عبارات، به زودی خواهید دید که خرید لباس به زبان انگلیسی برایتان به کاری آسان و لذتبخش تبدیل میشود. پس همین امروز شروع به تمرین کنید و از تجربهی یک خرید بینالمللی بیدغدغه لذت ببرید!




خیلی ممنون از مقاله خوبتون. یک سوال داشتم، تفاوت دقیق بین Shirt و Blouse چیه؟ آیا هر دو رو میشه برای آقایان به کار برد؟
خواهش میکنم امیررضا جان. سوال بسیار خوبی بود. کلمه Shirt یک واژه کلی هست که هم برای آقایان و هم خانمها استفاده میشه، اما Blouse معمولاً به پیراهنهای زنانهای گفته میشه که کمی آزادتر و مدلدارتر هستند. پس برای آقایان بهتره همیشه از Shirt استفاده کنی.
من توی فیلمها شنیدم که به جای Fitting room از Changing room هم استفاده میکنند. کدومش رایجتره؟
هر دو کاملاً درست هستند سارا جان. Fitting room بیشتر در فروشگاههای لباس (Clothing stores) استفاده میشه، در حالی که Changing room ممکنه در استخرها یا باشگاههای ورزشی هم شنیده بشه. در کشورهای بریتانیایی Changing room خیلی رایج هست.
میشه لطفاً بگید چطوری میتونم بپرسم که ‘آیا تخفیف داره؟’ به صورت محترمانه؟
بله حتماً. میتونی بگی: ?Is there any discount on this یا سادهتر: ?Is this item on sale. اگر بخوای خیلی محترمانه در مورد قیمت چانه بزنی، میتونی بگی: ?Could you do any better on the price
واقعاً کاربردی بود. مخصوصاً بخش Tops. آیا کلمه Hoodie هم جزو همین دسته قرار میگیره؟
دقیقاً نیلوفر عزیز. Hoodie هم نوعی از Tops محسوب میشه که برای استایلهای کژوال و اسپرت استفاده میشه. مرسی که به این مورد اشاره کردی!
تلفظ کلمه Receipt خیلی سخته، اون حرف P آخرش تلفظ میشه؟
نکته ظریفی بود علیرضا! در کلمه Receipt، حرف ‘p’ اصلاً تلفظ نمیشه (Silent P). تلفظ صحیحش چیزی شبیه به ‘رِ-سیت’ هست.
برای پس دادن لباس و گرفتن پول، باید از کلمه Return استفاده کنیم یا Refund؟
هر دو کلمه مرتبط هستن مریم جان. Return یعنی خود عملِ برگرداندن کالا به فروشگاه، اما Refund به معنای پس گرفتن پولی هست که پرداخت کردی. مثلاً میگی: .I’d like to return this and get a refund
من همیشه برای سایز لباس مشکل دارم. مثلاً چطوری بگم ‘یک سایز بزرگترش رو میخوام’؟
خیلی ساده پویا جان؛ میتونی بگی: ?Do you have this in a larger size یا اگه سایز خاصی مد نظرته: ?Do you have this in large / extra large
مقاله عالی بود. لطفاً در مورد اکسسوریها و لغات مربوط به کفش هم مطلب بذارید.
حتماً زهرا جان، ممنون از پیشنهادت. در مقالات بعدی حتماً به صورت اختصاصی به Footwear و Accessories میپردازیم.
تفاوت بین Off و Discount چیه؟ هر دو به معنی تخفیف هستن؟
بله، اما کاربردشون کمی فرق داره. Discount یک اسمه (تخفیف)، ولی Off معمولاً با عدد میاد برای نشون دادن میزان کاهش قیمت، مثل: 20% off (بیست درصد تخفیف).
جمله ‘I am just browsing’ رو کجا باید به کار ببریم؟
وقتی وارد مغازه میشی و فروشنده میپرسه ?Can I help you، اگه فقط میخوای نگاه کنی و هنوز چیزی برای خرید انتخاب نکردی، این جمله بهترین و مودبانهترین جواب هست: ‘I’m just browsing, thanks’ یعنی فقط دارم نگاه میکنم.
ببخشید، برای لباسهایی که ‘فری سایز’ هستن توی انگلیسی چی میگن؟
در انگلیسی معمولاً از عبارت One size fits all استفاده میکنند آرش عزیز.
کلمه Cardigan رو توی لیست ندیدم، همون ژاکت خودمون میشه دیگه؟
بله رها جان، Cardigan دقیقاً همون ژاکتهای بافتنی هست که معمولاً جلو باز هستن و با دکمه بسته میشن.
دمتون گرم. میشه بگید اصطلاح Buy one get one free دقیقاً یعنی چی؟ مخفف هم داره؟
خواهش میکنم فرزاد! این یعنی ‘یکی بخر، یکی رایگان ببر’. مخففش هم BOGO هست که توی حراجیها زیاد روی شیشه مغازهها میبینی.
اگه بخوام بگم این لباس بهم نمیاد (از لحاظ رنگ یا مدل)، چی باید بگم؟
میتونی از فعل Suit استفاده کنی. مثلاً: .It doesn’t suit me یا اگه سایزش مناسب نیست: .It doesn’t fit me
اصطلاحات مربوط به پرداخت با کارت یا نقد رو هم اگه اضافه کنید عالی میشه.
حتماً کیوان جان. برای نقد میگیم In cash و برای کارت میگیم By card. سوال معروف فروشنده هم اینه: ?How would you like to pay
این لغات برای خرید آنلاین هم کاربرد دارن؟ مثلاً عبارت Add to cart رو من زیاد دیدم.
بله الناز جان، دقیقاً. Add to cart (افزودن به سبد خرید)، Checkout (تسویه حساب) و Shipping (ارسال) از کلمات کلیدی خرید آنلاین هستن.
تفاوت بین Try on و Put on چیه؟ هر دو معنی پوشیدن میدن؟
خیلی عالی و کاربردی بود، مخصوصاً برای منی که قصد سفر دارم. ممنون از تیم خوبتون.
کلمه Apparel رو توی بعضی سایتها دیدم، فرقش با Clothes چیه؟
صادق عزیز، Apparel یک کلمه رسمیتر و کلیتر برای پوشاک هست که بیشتر در صنعت مد، بیزنس و تابلوهای فروشگاههای بزرگ استفاده میشه، اما در مکالمه روزمره همه از Clothes استفاده میکنن.
لطفاً در مورد متریال لباسها مثل پنبه یا پشم هم توضیح بدید.
حتماً شیرین جان. پنبه میشه Cotton، پشم میشه Wool، ابریشم میشه Silk و کتان هم میشه Linen. دونستن اینها برای چک کردن اتیکت لباس خیلی مهمه.