مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

طعم‌ها در انگلیسی: چگونه مزه غذا را توصیف کنیم؟ (ترش، شیرین، تند)

نگران نباشید! در این راهنمای جامع، طعم ها به انگلیسی و نحوه توصیف مزه‌های غذا را به سادگی و گام به گام بررسی می‌کنیم تا هرگز دیگر در بیان طعم‌ها دچار اشتباه نشوید و با اعتماد به نفس کامل صحبت کنید.

مزه اصلی (فارسی) مزه اصلی (انگلیسی) مثال رایج
شیرین Sweet شکلات، عسل
ترش Sour لیمو، سرکه
شور Salty چیپس، نمک
تلخ Bitter قهوه تیره، کاهو
اومامی Umami گوشت پخته، قارچ
📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “Parking the Bus” (دفاع اتوبوسی مورینیویی)

آشنایی با مزه‌های اصلی در انگلیسی: بلوک‌های سازنده هر طعم

توصیف طعم غذاها به انگلیسی، یک مهارت کلیدی است که به شما کمک می‌کند در مکالمات روزمره، سفرها و تجربیات آشپزی خود، غنی‌تر و دقیق‌تر صحبت کنید. بیایید با پنج مزه اصلی شروع کنیم که اساس همه طعم‌ها هستند.

شیرین (Sweet)

شیرینی یکی از لذت‌بخش‌ترین طعم‌هاست که معمولاً با شکر و دسرهای لذیذ مرتبط است. این مزه حس دلپذیری در زبان ایجاد می‌کند.

فرمول رایج: Subject + is/tastes + Sweet

مثال‌های بیشتر:

ترش (Sour)

مزه ترش معمولاً با اسیدها مرتبط است و می‌تواند دهان را جمع کند. لیمو و سرکه از مثال‌های بارز طعم ترش هستند.

فرمول رایج: Subject + is/tastes + Sour

مثال‌های بیشتر:

شور (Salty)

مزه شور، که از نمک می‌آید، در بسیاری از غذاها یافت می‌شود و می‌تواند طعم آن‌ها را بهبود بخشد.

فرمول رایج: Subject + is/tastes + Salty

مثال‌های بیشتر:

تلخ (Bitter)

مزه تلخ اغلب در قهوه تیره، شکلات تلخ و برخی سبزیجات یافت می‌شود. این مزه می‌تواند قوی و گاهی ناخوشایند باشد.

فرمول رایج: Subject + is/tastes + Bitter

مثال‌های بیشتر:

اومامی (Umami)

اومامی یک کلمه ژاپنی به معنای “مزه دلپذیر و خوشایند” است و پنجمین مزه اصلی محسوب می‌شود. این مزه اغلب به عنوان “گوشتی” یا “خاکی” توصیف می‌شود و در غذاهایی مانند قارچ، گوجه‌فرنگی رسیده، پنیر پارمزان و گوشت پخته یافت می‌شود.

فرمول رایج: Subject + has an + Umami + flavor

مثال‌های بیشتر:

📌 این مقاله را از دست ندهید:معنی DCA یا استراتژی میانگین کم کردن به زبان ساده! (فرار از استرس بازار)

فراتر از مزه‌های اصلی: توصیف‌های پیشرفته‌تر

اکنون که با مزه‌های اصلی آشنا شدیم، زمان آن رسیده که دایره واژگان خود را برای توصیف‌های ظریف‌تر و پیچیده‌تر گسترش دهیم. این کلمات به شما کمک می‌کنند تا تجربه غذایی خود را با جزئیات بیشتری بیان کنید.

تند و داغ (Spicy/Hot)

هنگام صحبت از “تندی” غذا، از کلمه spicy یا hot استفاده می‌کنیم. بسیار مهم است که hot را با “گرمای” غذا اشتباه نگیریم (که به دمای آن اشاره دارد).

نکته مهم: برای اشاره به دمای غذا، می‌توانید بگویید “The soup is hot, be careful!” (سوپ داغ است، مراقب باش!).

خوش‌طعم و لذیذ (Savory / Delicious)

Savory: این کلمه برای توصیف غذاهایی استفاده می‌شود که نه شیرین هستند و نه ترش، بلکه مزه‌ای شور، اومامی یا گوشتی دارند. غذاهای خوش‌طعم و سیرکننده که معمولاً در وعده‌های اصلی خورده می‌شوند، savory هستند.

تفاوت US vs. UK: در انگلیسی بریتانیایی، “savoury” (با ‘u’) و در انگلیسی آمریکایی، “savory” (بدون ‘u’) نوشته می‌شود.

Delicious: این کلمه به معنای “بسیار خوشمزه” است و برای هر نوع غذایی با هر طعمی (شیرین، ترش، تند) که از آن لذت می‌برید، قابل استفاده است.

گس و زننده (Astringent)

این مزه یک حس خشکی یا جمع‌شدگی در دهان ایجاد می‌کند، مانند خوردن موز نارس یا چای سیاه قوی.

بی‌مزه و خنثی (Bland)

غذای bland به غذایی گفته می‌شود که طعم یا مزه قوی ندارد، اغلب کم‌نمک یا کم‌چاشنی است. این غذاها معمولاً برای کسانی که رژیم دارند یا معده‌شان حساس است، مناسب هستند.

غنی و پرمایه (Rich)

کلمه rich برای توصیف غذاهایی استفاده می‌شود که مزه عمیق، قوی و اغلب چرب دارند و معمولاً مقدار زیادی کره، خامه یا شکلات در آن‌ها به کار رفته است.

تازه و ترش‌و‌شیرین (Tangy / Zesty)

Tangy: این کلمه برای توصیف مزه‌ای استفاده می‌شود که کمی ترش است اما در عین حال دلپذیر و تازه است، مانند ماست یا لیموناد.

Zesty: این کلمه اغلب برای توصیف مزه‌ای که از پوست مرکبات (مانند لیمو یا پرتقال) می‌آید، استفاده می‌شود و حسی تازه و انرژی‌بخش دارد.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی “Airdrop”: پول مفت از آسمون!

ساختار جملات برای توصیف مزه غذا

علاوه بر صفات، نیاز دارید که بدانید چگونه این صفات را در جملات به کار ببرید. سه ساختار اصلی وجود دارد که می‌توانید از آن‌ها استفاده کنید:

۱. استفاده از فعل Taste

فعل “taste” به معنای “مزه دادن” است و می‌توانید آن را با یک صفت ترکیب کنید.

فرمول: Subject + tastes + (adverb) + adjective

مثال‌ها:

۲. استفاده از To Have a… Flavor/Taste

این ساختار برای توصیف اینکه یک غذا چه نوع مزه‌ای دارد، بسیار مفید است.

فرمول: Subject + has a + (adjective) + flavor/taste

مثال‌ها:

۳. توصیف با Be + Adjective

ساده‌ترین و مستقیم‌ترین راه برای توصیف مزه غذا استفاده از فعل “to be” به همراه یک صفت است.

فرمول: Subject + is + (adverb) + adjective

مثال‌ها:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Delulu is the Solulu”: شعار جدید دخترهای تیک‌تاک!

نکات کاربردی برای یادگیری و تمرین

یادگیری واژگان مزه‌ها تنها نیمی از راه است. برای اینکه بتوانید به راحتی و با اعتماد به نفس از آن‌ها استفاده کنید، باید تمرین کنید. نگران نباشید اگر در ابتدا کمی سخت به نظر می‌رسد، همه زبان‌آموزان با این چالش‌ها روبرو می‌شوند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:اصطلاح “Stablecoin”: تتر (USDT) چیه و چرا مثل بیت‌کوین بالا پایین نمیشه؟

تفاوت‌های فرهنگی و گویشی

همانطور که قبلاً اشاره شد، تفاوت‌های املایی کوچکی بین انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی وجود دارد (مثلاً savoury در بریتانیا و savory در آمریکا). اما فراتر از املا، گاهی اوقات تأکیدها یا ترجیحات در توصیف مزه‌ها نیز متفاوت است.

آگاهی از این تفاوت‌ها به شما کمک می‌کند تا هم از نظر زبانی و هم از نظر فرهنگی، دقیق‌تر باشید و از سوءتفاهم‌ها جلوگیری کنید.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:معنی “Red Flag”: پرچم قرمزهای رابطه

اشتباهات رایج و باورهای غلط

بسیاری از زبان‌آموزان در ابتدا با توصیف مزه‌ها به انگلیسی مشکل دارند و مرتکب اشتباهاتی می‌شوند. شناخت این اشتباهات به شما کمک می‌کند تا از آن‌ها دوری کنید.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Cheating” و “Affair”: خیانت به انگلیسی

سوالات متداول (Common FAQ)

۱. چگونه می‌توانم مزه غذا را طبیعی‌تر و روان‌تر توصیف کنم؟

برای روان‌تر صحبت کردن، سعی کنید از جملات کامل و ساختارهای متنوع استفاده کنید. به جای گفتن “Sweet,” بگویید “It tastes quite sweet” یا “It has a pleasant sweet flavor.” همچنین، احساسات و واکنش‌های خود را نیز بیان کنید: “I really enjoy the sweet and sour balance in this dish.”

۲. آیا کلمه خاصی برای “ترش و شیرین” به صورت یکجا وجود دارد؟

بله، واژه “sweet and sour” به طور خاص برای توصیف این ترکیب مزه در غذاها (مخصوصاً در آشپزی آسیایی) استفاده می‌شود. همچنین، “tangy” می‌تواند حس ترش و شیرینی دلپذیر و باطراوت را منتقل کند.

۳. چگونه می‌توانم تفاوت بین ‘hot’ (تند) و ‘hot’ (گرم) را به وضوح بفهمم؟

مفهوم از طریق کلمات اطراف و بافت جمله مشخص می‌شود. اگر در مورد دمای چای صحبت می‌کنید، واضح است که منظور “گرم” است. اگر در مورد یک کاری یا فلفل صحبت می‌کنید، منظور “تند” است. برای اجتناب از ابهام، همانطور که قبلاً گفته شد، برای تندی از “spicy” استفاده کنید.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:معنی “Time Release Protein” چیه؟ (راهنمای پروتئین زمان‌دار برای باشگاه)

نتیجه‌گیری

تبریک می‌گوییم! اکنون شما به مجموعه‌ای غنی از واژگان و ساختارهای دستوری برای توصیف طعم ها به انگلیسی مجهز شده‌اید. از مزه‌های اصلی مانند ترش، شیرین و تند گرفته تا توصیف‌های پیشرفته‌تر مانند savory، bland و tangy، شما ابزارهای لازم را در اختیار دارید تا تجربه غذایی خود را با دقت و اعتماد به نفس کامل بیان کنید.

به یاد داشته باشید که یادگیری زبان یک سفر است، نه یک مقصد. با تمرین منظم، صحبت کردن و امتحان کردن غذاهای جدید، دایره لغات شما بیش از پیش گسترش خواهد یافت. نگران اشتباهات نباشید؛ آن‌ها بخشی طبیعی از فرایند یادگیری هستند. به خودتان اعتماد کنید و از هر لقمه و هر کلمه‌ای که یاد می‌گیرید، لذت ببرید. از این به بعد، هرگز در توصیف یک غذای لذیذ با یک “Good!” ساده متوقف نشوید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 244

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. مرسی از مقاله خوبتون! واقعا همیشه توصیف مزه‌ها برام سخت بود و فقط می‌گفتم Good. حالا با این کلمات می‌تونم خیلی بهتر منظورم رو برسونم.

    1. رضا جان، خوشحالیم که مقاله براتون مفید بوده و تونسته به گسترش دایره لغاتتون کمک کنه! با تمرین، به زودی مثل یک بومی در مورد طعم‌ها صحبت می‌کنید.

  2. سلام، مطلب خیلی کاربردی بود. یه سوال داشتم: کلمه ‘تند’ رو چطور باید بگیم؟ تو جدول فقط ترش، شیرین و اینا بود. spicy درسته؟

    1. سلام سارا جان! سوال خیلی خوبی پرسیدی. بله، برای ‘تند’ از ‘spicy’ یا ‘hot’ استفاده می‌کنیم. ‘Spicy’ بیشتر به ادویه‌دار بودن و ‘hot’ بیشتر به حس سوزاننده تندی اشاره داره. خوشحالیم که براتون مفید بوده!

  3. کلمه Umami برام خیلی جدید بود! می‌تونید مثال‌های بیشتری از غذاهایی که این مزه رو دارن بدید؟

    1. علیرضا عزیز، حتما! علاوه بر گوشت پخته و قارچ، پنیر پارمزان کهنه، گوجه فرنگی رسیده، صدف، سویا سس و حتی چای سبز ماچا هم مزه اومامی قوی دارن. این مزه به غذا عمق و غنای خاصی میده.

  4. دفعه پیش که رفته بودم کافه و قهوه سفارش دادم، نتونستم بگم ‘کافه‌تون کمی تلخه’. الان فهمیدم که باید می‌گفتم ‘Your coffee is a bit bitter’. خیلی ممنون!

    1. نرگس خانم، بله دقیقا! ‘Your coffee is a bit bitter’ کاملاً درسته. اینکه بتونید با جزئیات بیشتر منظورتون رو برسونید، مهارت خیلی مهمیه. موفق باشید!

  5. برای اینکه بگم ‘کمی ترش’ یا ‘خیلی شیرین’ از چه قیدهایی استفاده کنیم؟ مثلا ‘a little sour’ درسته؟

    1. کیان جان، بله، کاملا درسته! می‌تونید از ‘a little / a bit’ برای ‘کمی’، ‘quite / rather’ برای ‘نسبتاً’ و ‘very / extremely’ برای ‘خیلی زیاد’ استفاده کنید. مثلاً: ‘It’s a little sour’ یا ‘It’s very sweet’.

  6. میشه لطفا راهنمایی کنید که تلفظ Umami چطوریه؟ فکر کنم درست نمی‌گم.

    1. فاطمه خانم، تلفظ ‘Umami’ اینطوریه: /uːˈmɑːmi/ (او-ما-می). یعنی تاکید روی بخش دوم کلمه هست. برای شنیدن تلفظ دقیق می‌تونید از دیکشنری‌های آنلاین با قابلیت تلفظ استفاده کنید.

  7. بین sour و tangy چه فرقی هست؟ گاهی حس می‌کنم جفتشون به معنی ترش استفاده میشن.

    1. امیر عزیز، سوال خوبی پرسیدی! ‘Sour’ معمولاً به معنی ترشی تند و واضح (مثل لیمو) است. اما ‘Tangy’ به ترشیِ همراه با طعمی تُند و گاهی کمی شیرین اشاره داره، مثل ترشی ماست میوه‌ای یا برخی سس‌ها که مزه ترش و تازگی خاصی دارن. ‘Tangy’ معمولا حس دلپذیرتری داره.

  8. ممنون از توضیحات کامل. گاهی اوقات دوست دارم بگم ‘بی‌مزه’ یا ‘خوش‌طعم’. آیا کلماتی برای اینها هم هست؟

    1. مینا جان، حتماً! برای ‘بی‌مزه’ می‌تونید از ‘tasteless’ یا ‘bland’ استفاده کنید. ‘Bland’ بیشتر برای غذاهایی به کار میره که طعم قوی ندارن یا ملایم و بی‌نمک هستن. برای ‘خوش‌طعم’ هم ‘delicious’ یا ‘flavorful’ عالی هستن. ‘Flavorful’ به معنی پر از طعم و مزه است.

  9. کدام میوه‌ها مزه bitter دارن؟ جز کاهو، چیز دیگه‌ای به ذهنم نمیرسه.

    1. بهمن عزیز، درست حدس زدید! علاوه بر کاهو، پوست برخی مرکبات مثل گریپ‌فروت، بادام تلخ (که البته باید در مصرفش دقت کرد) و برخی سبزیجات برگ سبز مثل کلم بروکسل (Brussels sprouts) یا رازیانه هم مزه ‘bitter’ دارن.

  10. مقاله عالی بود، خیلی چیزا یاد گرفتم. پس الان اگه بخوام بگم این آب‌میوه شوره، باید بگم ‘This juice is salty’ درسته؟

    1. لیلا خانم، بله کاملاً درسته! ‘This juice is salty’ برای آب‌میوه شور کاملا صحیحه. خوشحالیم که مطالب براتون مفید بوده.

  11. گاهی اوقات کلمه savory رو شنیدم. این هم معنی umami میده یا فرق داره؟

    1. حسین جان، ‘savory’ و ‘umami’ تا حدی به هم نزدیک هستند اما کاملاً یکی نیستند. ‘Umami’ یک مزه اساسی (basic taste) است، در حالی که ‘savory’ یک توصیف کلی‌تر برای غذاهای خوش‌طعم و شور (non-sweet) است. مثلاً یک پای گوشت می‌تونه savory باشه، چون شیرین نیست و طعم‌های گوشتی و نمکی داره. در واقع، غذاهای umami اغلب savory هم هستند، اما هر غذای savory لزوماً umami نیست.

  12. وای چقدر خوب شد که این مطلب رو خوندم. من همیشه برای قهوه‌ی تلخ می‌گفتم ‘dark coffee’ در حالی که باید می‌گفتم ‘bitter coffee’. ممنون بابت اصلاح این اشتباه رایج!

    1. پریسا خانم، خوشحالیم که تونستید این نکته مهم رو یاد بگیرید و اشتباه رایج رو اصلاح کنید. ‘Dark’ برای رنگ قهوه و ‘Bitter’ برای طعم تلخشه. موفق باشید!

  13. برای غذاهایی که تندی ملایم دارن چی باید گفت؟ مثل یه غذایی که فقط کمی فلفل داره.

    1. احسان جان، برای تندی ملایم می‌تونید از ‘mildly spicy’ یا ‘slightly spicy’ استفاده کنید. مثلاً: ‘The curry is mildly spicy.’ همچنین ‘zesty’ هم گاهی برای طعم تند و تازه (مثل پوست مرکبات) به کار میره، ولی بیشتر در مورد ترشی همراه با طعم هست.

  14. این جدول خیلی عالی بود و خلاصه مفیدی از مزه‌ها ارائه داد. قسمت Umami واقعا جالب بود چون تو فارسی معادل دقیقی نداره.

    1. مریم خانم، دقیقا همینطوره! مزه ‘Umami’ در زبان فارسی معادل تک‌واژه‌ای نداره و به همین دلیل برای فارسی‌زبان‌ها کمی جدیدتر و جالب‌تره. خوشحالیم که از جدول استفاده کردید.

    1. جواد عزیز، بله، برای توصیف مزه لواشک، ‘sour’ کلمه‌ای عالی و دقیق است. گاهی اوقات بسته به نوع لواشک، ممکنه ‘tangy’ هم مناسب باشه، اگر شیرینی ملایمی هم داشته باشه.

  15. کلمه ‘tart’ رو هم گاهی برای ترشی شنیدم. فرقش با ‘sour’ چیه؟

    1. غزاله خانم، سوال بسیار خوبی پرسیدی! ‘Tart’ و ‘sour’ هر دو به معنی ترش هستند، اما ‘tart’ معمولاً به ترشیِ تیز و میوه‌ای اشاره داره که اغلب همراه با طعم تازه و گاهی کمی شیرینیه، مثل ترشی سیب سبز یا آلبالو. ‘Sour’ می‌تونه تندتر و خالص‌تر باشه، مثل لیمو خالص.

  16. ممنون از مقاله. من قبلا تو فیلم‌ها شنیده بودم ‘bitter truth’ ولی الان فهمیدم که ریشه کلمه ‘bitter’ در طعم تلخ غذاست. این ارتباط دادن‌ها خیلی به یادگیری کمک می‌کنه.

    1. سیامک جان، دقیقاً! نکته خیلی خوبی رو اشاره کردی. ‘Bitter’ نه تنها برای طعم تلخ غذا بلکه به صورت استعاری برای ‘واقعیت تلخ’ (bitter truth) یا ‘پشیمانی تلخ’ (bitter regret) هم استفاده میشه. این ارتباطات به عمیق‌تر شدن فهم لغات کمک زیادی می‌کنه.

  17. ممنون از آموزش خوبتون. برای ‘شور’، اگه یه غذایی بیش از حد شور باشه، میشه گفت ‘overly salty’ یا ‘too salty’. اینو من تو یه رستوران از یه گارسون خارجی شنیدم.

    1. شادی خانم، نکته بسیار کاربردی رو مطرح کردید! بله، ‘too salty’ یا ‘overly salty’ عبارات بسیار مناسبی برای بیان شوری بیش از حد غذا هستند. این کمک می‌کنه که سطح شوری رو هم بتونیم دقیق‌تر بیان کنیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *