مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

قطعات کامپیوتر و لوازم جانبی: نام انگلیسی و کارکرد هر قطعه

نگران نباشید! در این راهنمای جامع از EnglishVocabulary.ir، ما تمامی قطعات کامپیوتر به انگلیسی را به ساده‌ترین شکل ممکن برای شما تشریح می‌کنیم، تا دیگر هرگز در این زمینه دچار اشتباه یا ابهام نشوید. با ما همراه باشید تا به یک متخصص واژگان کامپیوتری انگلیسی تبدیل شوید.

قطعه فارسی نام انگلیسی کاربرد اصلی (خلاصه)
پردازنده مرکزی CPU (Central Processing Unit) مغز کامپیوتر، انجام محاسبات
حافظه دسترسی تصادفی RAM (Random Access Memory) حافظه موقت برای برنامه‌های در حال اجرا
مادربورد Motherboard صفحه اصلی اتصال‌دهنده قطعات
هارد دیسک/حافظه SSD Hard Drive / SSD ذخیره‌سازی دائمی اطلاعات
صفحه‌کلید Keyboard ورود متن و دستورات
📌 انتخاب هوشمند برای شما:تفاوت خنده‌دار Chips در انگلیس و آمریکا (سیب‌زمینی سرخ کرده؟)

آشنایی با قطعات اصلی داخلی کامپیوتر (Internal Computer Components)

درک اجزای داخلی کامپیوتر نه تنها برای متخصصان تکنولوژی، بلکه برای هر کسی که می‌خواهد زبان انگلیسی مرتبط با کامپیوتر را یاد بگیرد، ضروری است. این بخش به مهم‌ترین قطعاتی می‌پردازد که درون کیس کامپیوتر شما قرار دارند.

CPU (Central Processing Unit) – پردازنده مرکزی

CPU که اغلب به آن “مغز کامپیوتر” گفته می‌شود، وظیفه انجام تمامی محاسبات و اجرای دستورالعمل‌ها را بر عهده دارد. آشنایی با این اصطلاح برای هر کسی که با کامپیوتر سروکار دارد، حیاتی است.

مثال‌ها:

RAM (Random Access Memory) – حافظه دسترسی تصادفی

RAM حافظه موقت کامپیوتر است که برنامه‌ها و داده‌های مورد نیاز برای اجرای سریع را نگهداری می‌کند. هرچه RAM بیشتر باشد، کامپیوتر می‌تواند همزمان کارهای بیشتری را بدون کند شدن انجام دهد.

مثال‌ها:

Motherboard – مادربورد

مادربورد یک برد مدار چاپی اصلی است که تمامی قطعات کامپیوتر (CPU, RAM, GPU و غیره) را به هم متصل کرده و امکان برقراری ارتباط بین آنها را فراهم می‌کند. این قطعه به نوعی ستون فقرات کامپیوتر است.

مثال‌ها:

Hard Drive (HDD) & Solid State Drive (SSD) – هارد دیسک و حافظه حالت جامد

اینها دستگاه‌های ذخیره‌سازی دائمی اطلاعات هستند. HDD ها سنتی‌تر و دارای قطعات مکانیکی هستند، در حالی که SSD ها جدیدتر، سریع‌تر و بدون قطعات متحرک می‌باشند.

مثال‌ها:

Graphics Card (GPU) – کارت گرافیک

کارت گرافیک یا GPU وظیفه پردازش و رندر کردن تصاویر، ویدیوها و گرافیک بازی‌ها را بر عهده دارد. برای گیمرها و طراحان گرافیک، یک GPU قوی بسیار مهم است.

مثال‌ها:

Power Supply Unit (PSU) – منبع تغذیه

PSU یا منبع تغذیه، برق مورد نیاز را از پریز برق دریافت کرده و آن را به ولتاژهای مختلف تبدیل می‌کند تا تمامی قطعات داخلی کامپیوتر بتوانند کار کنند.

مثال‌ها:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:داستان عجیب کلمه “HODL”: غلط املایی که میلیاردر ساخت!

قطعات جانبی و ورودی/خروجی (Peripherals and Input/Output Devices)

علاوه بر اجزای داخلی، لوازم جانبی نیز نقش مهمی در تعامل ما با کامپیوتر ایفا می‌کنند. اینها ابزارهایی هستند که به کامپیوتر متصل می‌شوند تا ورودی بگیرند یا خروجی ارائه دهند.

Monitor – مانیتور

مانیتور دستگاه خروجی اصلی است که تصاویر و متن را از کامپیوتر به شما نشان می‌دهد.

مثال‌ها:

Keyboard – کیبورد

کیبورد یک دستگاه ورودی است که به شما امکان می‌دهد متن و دستورات را به کامپیوتر وارد کنید.

مثال‌ها:

Mouse – ماوس

ماوس یک دستگاه ورودی اشاره‌گر است که به شما امکان می‌دهد نشانگر روی صفحه را حرکت داده و با عناصر گرافیکی تعامل داشته باشید.

مثال‌ها:

Printer – پرینتر

پرینتر یک دستگاه خروجی است که اسناد دیجیتال را روی کاغذ چاپ می‌کند.

مثال‌ها:

Speakers & Headphones – اسپیکر و هدفون

اینها دستگاه‌های خروجی صوتی هستند. اسپیکرها صدا را در محیط پخش می‌کنند، در حالی که هدفون‌ها برای گوش دادن خصوصی به صدا استفاده می‌شوند.

مثال‌ها:

Microphone – میکروفون

میکروفون یک دستگاه ورودی صوتی است که صدای شما را ضبط می‌کند و برای تماس‌های ویدیویی، ضبط صدا و فرمان‌های صوتی استفاده می‌شود.

مثال‌ها:

Webcam – وب‌کم

وب‌کم یک دوربین دیجیتال است که تصاویر و ویدیوها را ضبط کرده و به کامپیوتر شما ارسال می‌کند. اغلب برای تماس‌های ویدیویی استفاده می‌شود.

مثال‌ها:

USB Flash Drive – فلش مموری

فلش مموری یک دستگاه ذخیره‌سازی قابل حمل است که از حافظه فلش برای ذخیره و انتقال داده‌ها بین کامپیوترها استفاده می‌کند.

مثال‌ها:

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “Main Character Energy”: چطور نقش اول زندگی خودت باشی؟

اصطلاحات رایج مرتبط با کامپیوتر (Common Computer-Related Terms)

برای اینکه بتوانید به طور کامل درباره کامپیوترها صحبت کنید، نیاز به دانستن برخی اصطلاحات کلی نیز دارید:

مثال‌ها:

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:خواستن توانستن است (Where there’s a will…)

نکات یادگیری و غلبه بر اضطراب (Learning Tips and Overcoming Language Anxiety)

یادگیری واژگان جدید، به خصوص در حوزه‌ای تخصصی مانند کامپیوتر، ممکن است در ابتدا چالش‌برانگیز به نظر برسد. اما نگران نباشید! این حس کاملاً طبیعی است و با کمی تمرین و راهکارهای درست، می‌توانید بر آن غلبه کنید.

  1. در محیط واقعی به کار ببرید: سعی کنید نام قطعات را هنگام صحبت درباره کامپیوتر خودتان یا دوستانتان به انگلیسی به کار ببرید.
  2. توضیحات ساده: به جای حفظ کردن یک به یک کلمات، سعی کنید مفهوم و کارکرد هر قطعه را به زبان انگلیسی ساده توضیح دهید.
  3. تصاویر و فیلم‌ها: از منابع تصویری و ویدیویی (مانند YouTube) برای دیدن قطعات و شنیدن نام آنها در بافت جملات استفاده کنید. جستجو کنید: “What is a CPU?”
  4. اشتباه کردن طبیعی است: فراموش نکنید که هدف، ارتباط برقرار کردن است، نه بی‌نقص بودن. هر اشتباهی یک فرصت برای یادگیری است.
  5. کوچک شروع کنید: لازم نیست همه چیز را یکباره یاد بگیرید. هر روز چند کلمه جدید را هدف قرار دهید و آنها را در جملات به کار ببرید.

به یاد داشته باشید، بسیاری از زبان‌آموزان با این چالش‌ها دست و پنجه نرم می‌کنند. مهم این است که با انگیزه بمانید و به تلاش خود ادامه دهید. هر کلمه‌ای که یاد می‌گیرید، شما را یک قدم به تسلط بیشتر نزدیک می‌کند.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:چرا “دستشویی” رفتن در انگلیسی اینقدر پیچیده است؟ (Loo, Restroom, WC)

تفاوت‌های جزئی در اصطلاحات (Subtle Differences in Terminology)

در زبان انگلیسی، به خصوص بین انگلیسی آمریکایی (US English) و انگلیسی بریتانیایی (UK English)، گاهی اوقات تفاوت‌های کوچکی در اصطلاحات وجود دارد. در مورد قطعات کامپیوتر، این تفاوت‌ها کمتر چشمگیر هستند اما دانستن آنها می‌تواند مفید باشد:

این تفاوت‌ها معمولاً باعث سوءتفاهم جدی نمی‌شوند و هر دو شکل قابل درک هستند، اما آشنایی با آنها دقت زبانی شما را افزایش می‌دهد.

📌 این مقاله را از دست ندهید:به جای “No” بگو “I’m afraid I can’t” (قدرت نه گفتن مودبانه)

اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)

در یادگیری اصطلاحات کامپیوتری به انگلیسی، برخی اشتباهات رایج وجود دارند که زبان‌آموزان و حتی کاربران باتجربه ممکن است مرتکب شوند:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:قانون ۵ دقیقه: چطور تنبل‌ترین آدم‌ها هم زبان یاد می‌گیرند؟

سوالات متداول (FAQ)

در اینجا به برخی از سوالات رایجی که ممکن است در مورد یادگیری واژگان کامپیوتری به انگلیسی داشته باشید، پاسخ می‌دهیم:

  1. چگونه می‌توانم این کلمات را به خاطر بسپارم؟

    بهترین راه، استفاده فعال از آنهاست. سعی کنید هنگام کار با کامپیوتر، به جای نام فارسی، نام انگلیسی قطعات را به خود یادآوری کنید. با دوستان انگلیسی‌زبان خود (اگر دارید) در مورد کامپیوتر صحبت کنید یا مقالات و ویدیوهای انگلیسی درباره تکنولوژی تماشا کنید.

  2. آیا یادگیری تمام این اصطلاحات ضروری است؟

    بستگی به هدف شما دارد. برای یک کاربر عمومی، دانستن نام قطعات اصلی و لوازم جانبی مهم است. اگر قصد ورود به رشته‌های مرتبط با تکنولوژی را دارید، قطعاً باید دامنه واژگان خود را گسترش دهید.

  3. آیا تلفظ این کلمات با قواعد عادی انگلیسی متفاوت است؟

    بسیاری از این اصطلاحات مخفف هستند (مانند CPU, RAM, GPU) که حروف آنها به صورت جداگانه تلفظ می‌شود. برخی دیگر مانند Motherboard یا Keyboard دارای تلفظ‌های استانداردی هستند که با تمرین و گوش دادن به فایل‌های صوتی به راحتی قابل یادگیری است.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:از دنده چپ بلند شدن: Getting up from left rib?

نتیجه‌گیری (Conclusion)

تبریک می‌گوییم! اکنون شما یک گام بزرگ در جهت تسلط بر واژگان قطعات کامپیوتر به انگلیسی برداشته‌اید. با درک نام‌ها و کارکردهای اصلی هر قطعه، از CPU و RAM گرفته تا Keyboard و Mouse، شما نه تنها دانش فنی خود را افزایش داده‌اید، بلکه توانایی خود را در برقراری ارتباط به زبان انگلیسی در زمینه تکنولوژی نیز بهبود بخشیده‌اید.

به یاد داشته باشید که یادگیری یک فرآیند مداوم است. به تمرین ادامه دهید، از منابع مختلف استفاده کنید و هرگز از اشتباه کردن نترسید. هر کلمه‌ای که یاد می‌گیرید، پازل دانش شما را کامل‌تر می‌کند. با این راهنمای جامع به عنوان مرجع خود، می‌توانید با اعتماد به نفس بیشتری در دنیای تکنولوژی انگلیسی‌زبان حرکت کنید و از این پس، مکالمات شما درباره سخت‌افزار و لوازم جانبی کامپیوتر به انگلیسی روان‌تر و دقیق‌تر خواهد بود. به خودتان افتخار کنید و به مسیر یادگیری ادامه دهید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 184

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

33 پاسخ

  1. مقاله عالی و بسیار کاربردی بود. همیشه تو نام‌های انگلیسی قطعات کامپیوتر مشکل داشتم و نمی‌تونستم درست منظورم رو برسونم. الان دیگه خیلی راحت‌تر می‌تونم صحبت کنم. ممنون از تیم EnglishVocabulary.ir.

    1. امیر عزیز، خوشحالیم که این مقاله براتون مفید بوده. هدف ما دقیقاً همین کمک به شما برای برقراری ارتباط با اعتماد به نفس در موضوعات تخصصی‌تره. موفق باشید!

  2. یه سوال، آیا به جای ‘CPU’ همیشه باید بگیم ‘Central Processing Unit’ یا ‘Processor’ هم کفایت می‌کنه در مکالمات روزمره؟

    1. سارا خانم، سوال بسیار خوبی پرسیدید. در مکالمات روزمره و حتی در بسیاری از متون فنی، استفاده از ‘CPU’ (که مخفف ‘Central Processing Unit’ است) بسیار رایج و کاملاً مورد قبوله. ‘Processor’ هم به تنهایی درست است و معمولاً به همان ‘CPU’ اشاره دارد. اما برای دقت بیشتر، ‘CPU’ گزینه متداول‌تری است.

  3. واقعا دمتون گرم بابت این توضیحات! من همیشه ‘Hard Drive’ و ‘SSD’ رو فقط از نظر تکنیکی می‌دونستم فرقشون چیه، اما اینکه چطور تو جمله از هر کدوم استفاده کنیم هم خیلی مهم بود. ممنون از توضیحات ساده و روانتون.

    1. رضا جان، خوشحالیم که تفاوت‌های زبانی و کاربردی ‘Hard Drive’ و ‘SSD’ براتون روشن شده. انتخاب کلمه مناسب در مکالمات انگلیسی، حتی در مسائل فنی، اهمیت زیادی داره.

  4. مقاله خیلی مفید بود. من همیشه ‘Motherboard’ رو با ‘Mainboard’ اشتباه می‌گرفتم و فکر می‌کردم فقط یکیشون درسته. الان متوجه شدم هر دو کلمه برای یک قطعه استفاده میشن ولی ‘Motherboard’ رایج‌تره. مرسی!

    1. مریم عزیز، دقیقاً همینطوره. هر دو اصطلاح به یک قطعه اشاره دارند، اما ‘Motherboard’ بیشتر مورد استفاده قرار می‌گیرد و به نوعی استانداردتر است. ممنون از دقت شما!

  5. تلفظ ‘RAM’ دقیقا مثل کلمه فارسی ‘رام’ هست یا فرق داره؟ گاهی حس می‌کنم باید یکم کشیده‌تر گفته بشه.

    1. علی جان، تلفظ ‘RAM’ (random access memory) در انگلیسی شبیه به کلمه فارسی ‘رََم’ با فتحه روی ‘ر’ و سکون روی ‘م’ است، نه ‘رام’ کشیده. حرف ‘A’ در اینجا صدایی شبیه به ‘اَ’ در ‘apple’ دارد. تمرین کنید تا صدایی نزدیک به ‘رَام’ (با ‘اَ’ کوتاه) داشته باشید.

  6. عالی بود! اگه میشه یه مقاله هم در مورد بقیه قطعات اصلی مثل ‘Graphics Card’ (کارت گرافیک) و ‘Power Supply’ (منبع تغذیه) بذارید. خیلی نیاز داریم.

    1. فاطمه خانم، پیشنهاد شما را با کمال میل می‌پذیریم! قطعاً در آینده مقالاتی راجع به سایر قطعات مهم کامپیوتر و لوازم جانبی آن‌ها منتشر خواهیم کرد تا دایره لغات شما کامل‌تر شود. ممنون از بازخورد خوبتون.

  7. اشاره کردید ‘CPU’ مغز کامپیوتره. آیا اصطلاحی تو انگلیسی هست که وقتی یه چیزی خوب کار نکنه یا هنگ کنه، بگن ‘its brain is not working’ یا شبیه این؟

    1. حسن عزیز، اصطلاح ‘its brain is not working’ به طور مستقیم برای کامپیوتر استفاده نمی‌شود، اما عباراتی مثل ‘The computer is acting up’ (کامپیوتر داره بد کار می‌کنه) یا ‘It’s having a malfunction’ (دچار نقص فنی شده) رایج هستند. همچنین برای هنگ کردن، می‌گویند ‘The computer froze’ یا ‘It crashed’.

  8. برای ‘Keyboard’ آیا جمعش همون ‘Keyboards’ میشه یا اصطلاح خاصی داره؟ مثلا برای مجموعه کلیدها میگن ‘set of keys’?

    1. زهرا خانم، بله، جمع ‘Keyboard’ به سادگی ‘Keyboards’ است. برای مجموعه کلیدها روی کیبورد هم از ‘keys’ یا ‘set of keys’ استفاده می‌شود. مثلاً: ‘This keyboard has 104 keys.’

  9. خیلی خوب توضیح دادید. مرسی. یه بار تو یه فیلم آمریکایی شنیدم به کیس کامپیوتر میگن ‘Tower’. آیا این یه اصطلاح رایجه برای ‘Computer Case’؟

    1. محمد جان، بله، کاملاً درست شنیدید. ‘Tower’ یک اصطلاح بسیار رایج برای اشاره به ‘Computer Case’ یا کیس کامپیوتر است، به خصوص مدل‌های ایستاده که شبیه برج هستند. پس می‌توانید با اطمینان از آن استفاده کنید.

  10. یه نکته برای دوستانی که تازه شروع کردن: سعی کنید وقتی کلمه جدید یاد می‌گیرید، یه جمله کامل باهاش بسازید و تو مکالمه واقعی استفاده کنید. مثلاً: ‘My computer’s RAM needs an upgrade.’ این خیلی کمک می‌کنه کلمات تو ذهنتون موندگار بشن.

    1. نازنین عزیز، چه نکته طلایی و ارزشمندی! کاملاً با شما موافقیم. کاربرد عملی واژگان در جملات و مکالمات، بهترین راه برای تثبیت یادگیری است. ممنون که این توصیه عالی را با بقیه به اشتراک گذاشتید.

  11. میشه لطفا فرق بین ‘Hard Drive’ و ‘Flash Drive’ رو هم از نظر کاربرد کلمات توضیح بدید؟ من همیشه اینا رو قاطی می‌کنم تو حرف زدن.

    1. سعید جان، حتماً. ‘Hard Drive’ (یا SSD) به حافظه داخلی و دائمی کامپیوتر شما اشاره دارد که سیستم عامل و برنامه‌ها روی آن نصب می‌شوند. اما ‘Flash Drive’ (که به آن ‘USB stick’ یا ‘thumb drive’ هم می‌گویند) یک حافظه قابل حمل و خارجی است که برای جابجایی اطلاعات بین دستگاه‌ها استفاده می‌شود. فرق اصلی در کاربرد و داخلی/خارجی بودن است.

  12. تلفظ صحیح ‘SSD’ رو چطور باید یاد گرفت؟ آیا دونه دونه حروف رو میگن یا مثل یه کلمه؟

    1. لیلا خانم، ‘SSD’ یک مخفف (acronym) است و معمولاً حروف آن را دانه به دانه تلفظ می‌کنند: ‘S-S-D’. مثل ‘USB’ یا ‘DVD’. کمتر پیش می‌آید که آن را به صورت یک کلمه واحد تلفظ کنند.

  13. واقعاً این مقاله برای فهمیدن مقالات فنی انگلیسی خیلی کمک کرد. قبلاً مثلاً ‘Motherboard’ رو می‌دیدم حدس می‌زدم، ولی الان دیگه دقیقاً می‌دونم چیه و چیکار می‌کنه. ممنون از توضیحات شفافتون.

    1. مهدی عزیز، این دقیقاً هدفی است که ما دنبال می‌کنیم. درک عمیق‌تر واژگان تخصصی به شما کمک می‌کند تا مقالات فنی را با اطمینان بیشتری بخوانید و درک کنید. به تلاش خود ادامه دهید!

  14. مرسی از مقاله عالی. خیلی انگیزه گرفتم که بیشتر رو واژگان تکنولوژی کار کنم. امیدوارم مطالب بیشتری تو این زمینه بذارید.

  15. تو فیلم‌های آمریکایی شنیدم به بعضی کامپیوترهای قدیمی که کندن میگن ‘dinosaur’. آیا این اصطلاح برای هر کامپیوتری استفاده میشه یا فقط خیلی قدیمی‌ها؟

    1. آرش عزیز، اصطلاح ‘dinosaur’ برای اشاره به کامپیوترهای بسیار قدیمی و از رده خارج استفاده می‌شود که عملکردشان بسیار کند و ابتدایی است. این یک اصطلاح غیررسمی و اغلب با کمی طنز برای چیزهایی است که از دوران گذشته باقی مانده‌اند و دیگر کارایی ندارند. پس فقط برای خیلی قدیمی‌ها و کندها کاربرد دارد!

  16. آیا ‘USB port’ هم جزو لوازم جانبی حساب میشه یا یه جز داخلی مادربورده؟ چطور باید ازش در انگلیسی صحبت کرد؟ مثلاً ‘My laptop has three USB ports.’ درسته؟

    1. نرگس خانم، ‘USB port’ در واقع یک رابط (interface) روی مادربورد یا سایر قطعات (مثل لپ‌تاپ یا کیس) است. خودش یک قطعه جانبی مجزا نیست، اما برای اتصال لوازم جانبی (peripherals) استفاده می‌شود. بله، جمله ‘My laptop has three USB ports’ کاملاً صحیح و رایج است و به معنای ‘لپ‌تاپ من سه پورت USB دارد’ می‌باشد.

  17. میشه لطفاً بگید آیا اشتباه رایجی هست که فارسی‌زبان‌ها در استفاده از این کلمات انگلیسی (مثل CPU یا RAM) مرتکب میشن؟ مثلاً از نظر تلفظ یا گرامر؟

    1. کسری جان، یکی از اشتباهات رایج، تلفظ نادرست برخی از این اصطلاحات است، مثلاً ‘RAM’ که قبلاً توضیح دادیم. همچنین گاهی به جای ‘CPU’ به اشتباه ‘PC’ (Personal Computer) گفته می‌شود که دومی به کل کامپیوتر اشاره دارد و اولی به یک قطعه خاص. یا مثلاً استفاده از ‘Hard Disk’ به جای ‘Hard Drive’ که هرچند هر دو به یک مفهوم اشاره دارند، اما ‘Hard Drive’ رایج‌تر و کامل‌تر است.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *