مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

تفاوت Borrow (قرض گرفتن) و Lend (قرض دادن) به زبان ساده

نگران نباشید! شما تنها نیستید. بسیاری از زبان‌آموزان در سراسر جهان با این چالش مواجه‌اند. اما در این راهنمای جامع، ما تفاوت borrow و lend را به زبان بسیار ساده و کاربردی برای شما تشریح خواهیم کرد تا دیگر هرگز در استفاده از آن‌ها دچار اشتباه نشوید و با اعتماد به نفس کامل صحبت کنید.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:چرا نباید به استاد دانشگاه بگیم “Teacher”؟ (توهینه!)

خلاصه سریع: Borrow و Lend در یک نگاه

فعل نقش شما معنی فارسی (خلاصه) جهت حرکت مثال ساده
Borrow گیرنده (شما چیزی را می‌گیرید) قرض گرفتن به سمت شما Can I borrow your pen? (می‌توانم قلم شما را قرض بگیرم؟)
Lend دهنده (شما چیزی را می‌دهید) قرض دادن از سمت شما Can you lend me your pen? (می‌توانی قلمت را به من قرض بدهی؟)
📌 همراه با این مقاله بخوانید:معنی “Gains” (سود بانکی یا عضله؟)

Borrow: وقتی چیزی را قرض می‌گیرید

فعل `borrow` به معنای قرض گرفتن است. این یعنی شما چیزی را به طور موقت از شخص دیگری دریافت می‌کنید با این نیت که آن را پس بدهید. در این حالت، شما گیرنده (recipient) هستید.

ساختار و فرمول Borrow

ساده‌ترین فرمول برای `borrow` به این شکل است:

فاعل (شما) + borrow + مفعول (چیزی که قرض می‌گیرید) + from (اختیاری: از چه کسی/کجا)

مثال‌هایی برای Borrow

درک بهتر با مثال:

اشتباهات رایج با Borrow

این اشتباهات را انجام ندهید!

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:معنی “Cheating” و “Affair”: خیانت به انگلیسی

Lend: وقتی چیزی را قرض می‌دهید

فعل `lend` به معنای قرض دادن است. این یعنی شما چیزی را به طور موقت به شخص دیگری می‌دهید با انتظار بازگشت آن. در این حالت، شما دهنده (giver) هستید.

ساختار و فرمول Lend

فعل `lend` دو ساختار رایج دارد که هر دو صحیح هستند:

  1. فاعل (شما) + lend + مفعول غیرمستقیم (به چه کسی) + مفعول مستقیم (چه چیزی)
  2. فاعل (شما) + lend + مفعول مستقیم (چه چیزی) + to (به چه کسی)

مثال‌هایی برای Lend

برای روشن‌تر شدن مفهوم:

اشتباهات رایج با Lend

مراقب این اشتباهات باشید:

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “POV” که اول همه ریلزها (Reels) مینویسن

تفاوت‌های کلیدی بین Borrow و Lend

برای جمع‌بندی، تفاوت‌های اصلی این دو فعل حیاتی را در قالب یک جدول مقایسه‌ای ببینیم:

ویژگی Borrow (قرض گرفتن) Lend (قرض دادن)
جهت عمل چیزی را به سمت خود می‌آورید. چیزی را از خود دور می‌کنید (به دیگری می‌دهید).
نقش فاعل فاعل گیرنده است. فاعل دهنده است.
حرف اضافه معمول معمولاً از from (از) استفاده می‌کند. معمولاً از to (به) استفاده می‌کند یا مفعول غیرمستقیم بلافاصله بعد از فعل می‌آید.
تمرکز بر نیاز گیرنده تمرکز دارد. بر عمل دهنده تمرکز دارد.
پرسش رایج Can I borrow…? (می‌توانم قرض بگیرم…؟) Can you lend me…? (می‌توانی به من قرض بدهی…؟)

مثال‌های مقایسه‌ای

برای درک عمیق‌تر، جملات را در کنار هم ببینید:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:فیلش یاد هندوستان کرده: Elephant remembers India؟!

چگونه تفاوت Borrow و Lend را برای همیشه به خاطر بسپاریم؟

نگران نباشید اگر در ابتدا کمی گیج‌کننده به نظر می‌رسد. با این نکات، می‌توانید تفاوت را به سادگی به یاد بسپارید:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:اصطلاح “Articulation” یا “Flex”: وقتی چرخ‌ها کج میشن

نکات پیشرفته‌تر: Borrow, Lend و Loan

تفاوت Borrow/Lend با Loan (اسم و فعل)

کلمه `loan` می‌تواند هم به عنوان اسم (وام، قرض) و هم به عنوان فعل (قرض دادن) به کار رود. این موضوع گاهی اوقات می‌تواند به ابهام منجر شود:

📌 بیشتر بخوانید:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

اشتباهات و باورهای غلط رایج (Common Myths & Mistakes)

برای کاهش اضطراب زبان آموزی و افزایش وضوح، بیایید به چند مورد از اشتباهات متداول بپردازیم:

  1. استفاده از `borrow` به جای `lend` و برعکس:

    • ❌ “Can you borrow me your pen?” (اشتباه رایج)
    • ✅ “Can you lend me your pen?” (صحیح – یعنی شما دهنده هستید)
    • ✅ “Can I borrow your pen?” (صحیح – یعنی شما گیرنده هستید)
  2. فراموش کردن حروف اضافه:

    گاهی اوقات زبان‌آموزان حروف اضافه را نادیده می‌گیرند که می‌تواند به وضوح جمله آسیب بزند.

    • ✅ “I borrowed a book from the library.”
    • ✅ “He lent his tools to his neighbor.”
  3. باور غلط: `Loan` فقط برای پول است:

    در حالی که `loan` (اسم) اغلب با پول همراه است، می‌توان آن را به اشیاء نیز نسبت داد (مثلاً “book loan”). اما به عنوان فعل، همانطور که گفته شد، بیشتر برای پول و در انگلیسی آمریکایی رایج است.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Trophy Wife”: زن ویترینی!

سوالات متداول (Common FAQ)

آیا می‌توانم چیزی را “borrow” کنم که فیزیکی نیست؟

بله، قطعاً! شما می‌توانید ایده‌ها، مفاهیم، یا حتی زمان را قرض بگیرید:

آیا می‌توانم چیزی را “lend” کنم که فیزیکی نیست؟

بله، می‌توانید مفاهیم انتزاعی را نیز قرض دهید، هرچند کمتر رایج است:

تفاوت `rent` (اجاره کردن) با `borrow`/`lend` چیست؟

`Rent` به معنای اجاره کردن یا اجاره دادن در ازای پرداخت پول است. تفاوت اصلی در این است که در `borrow`/`lend` معمولاً هیچ پولی رد و بدل نمی‌شود و روابط بر پایه اعتماد یا کمک متقابل است، در حالی که در `rent` همیشه یک پرداخت مالی وجود دارد.

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:اصطلاح “W” و “L” در تیک‌تاک و گیم (برد و باخت)

نتیجه‌گیری

تبریک می‌گوییم! اکنون شما به طور کامل با تفاوت borrow و lend آشنا شدید و می‌دانید هر کدام را در چه موقعیتی به کار ببرید. به یاد داشته باشید که کلید تسلط بر این کلمات، تمرین و استفاده مداوم در جملات واقعی است.

با درک جهت عمل (از شما دور می‌شود یا به شما نزدیک می‌شود) و نقش فاعل (دهنده یا گیرنده)، دیگر هرگز در این مورد دچار اشتباه نخواهید شد. این دانش به شما کمک می‌کند تا با اعتماد به نفس بیشتری در انگلیسی صحبت کنید و بنویسید.

پس، همین الان شروع به تمرین کنید! سعی کنید جملاتی با `borrow` و `lend` بسازید و از این پس با دقت از آن‌ها استفاده کنید. موفقیت شما در گرو پشتکار و تمرین است!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 168

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

31 پاسخ

  1. واقعا ممنون از توضیحات کامل و ساده‌تون. همیشه این دو تا کلمه رو قاطی می‌کردم و نمیدونستم کدوم رو باید استفاده کنم! عالی بود.

    1. خوشحالیم که این مطلب براتون مفید بوده، سارا عزیز. هدف ما دقیقاً رفع همین ابهامات رایج است. با کمی تمرین، به راحتی می‌تونید ازشون استفاده کنید!

  2. پس اگه بخوام بگم دوستم به من پول قرض داد، باید بگم “My friend lent me money” درسته؟ و اگه من ازش قرض گرفتم، “I borrowed money from my friend.”؟

    1. کاملاً درسته، علی! شما به بهترین شکل تفاوت و کاربرد هر دو فعل رو درک کردید. مثال‌های شما دقیق و صحیح هستند.

  3. خیلی مفید بود! فقط یه سوال: آیا توی انگلیسی رسمی هم همینقدر واضحه تفاوتشون یا ممکنه جای هم استفاده بشن؟

    1. مریم عزیز، سؤال بسیار خوبی پرسیدید. بله، این تفاوت در انگلیسی رسمی هم به همین وضوح پابرجاست و این دو فعل هرگز به جای یکدیگر استفاده نمی‌شوند. استفاده نادرست از آن‌ها می‌تواند کاملاً معنی جمله را تغییر دهد.

  4. ممنون از مطلب خوبتون. حالا که بحث قرض گرفتنه، فرق ‘loan’ با ‘lend’ چیه؟ من فکر میکردم ‘loan’ هم یعنی قرض دادن.

    1. رضا جان، ‘loan’ هم می‌تواند فعل باشد و هم اسم. به عنوان فعل، ‘loan’ مترادف ‘lend’ (قرض دادن) است، اما معمولاً کمی رسمی‌تر تلقی می‌شود و بیشتر در متون مالی یا بانکداری کاربرد دارد. مثلاً ‘The bank loans money’. به عنوان اسم، به معنای خودِ وام یا قرض است.

  5. این توضیح خیلی به دردم خورد! یادمه تو یه سریال دیدم یکی می‌گفت “Can I borrow your ear for a minute?” این یعنی چی؟ برای گوش هم میشه borrow استفاده کرد؟

    1. فاطمه عزیز، نکته‌سنجی شما عالیه! “Can I borrow your ear for a minute?” یک اصطلاح (idiom) به معنای “می‌توانم کمی از وقتت را بگیرم تا با تو صحبت کنم؟” یا “می‌توانم لحظه‌ای توجهت را جلب کنم؟” است. بله، در این نوع اصطلاحات می‌توان ‘borrow’ را برای چیزهای انتزاعی مثل زمان یا توجه هم به کار برد.

  6. همیشه از گفتن این دو فعل فرار میکردم! الان دیگه با خیال راحت استفاده میکنم. دمتون گرم.

  7. آیا borrow فقط برای اشیا هست؟ مثلا میشه گفت “borrow an idea” یا “borrow a concept”؟

    1. سؤال بسیار دقیق و هوشمندانه‌ایست، نگین! خیر، ‘borrow’ فقط برای اشیا نیست. شما به درستی اشاره کردید که می‌توان از آن برای مفاهیم انتزاعی مثل ایده، کلمه، یا حتی یک روش (method) هم استفاده کرد. مثلاً: ‘I borrowed that phrase from a book.’

  8. نکته خوبی بود که Borrow همیشه با “from” میاد. خیلی کمک کننده است برای یادگیری. ممنون.

    1. امیر جان، خوشحالیم که این نکته ریز ولی مهم براتون مفید بوده. توجه به حروف اضافه نقش کلیدی در استفاده صحیح از افعال داره و این یک تفاوت مهم بین ‘borrow’ و ‘lend’ است.

  9. مطالبتون همیشه عالیه! برای ما زبان آموزا واقعا راهگشاست.

  10. تفاوتش رو فهمیدم ولی فکر می‌کنم تو مکالمه سرعت عمل ندارم. چطور میتونم سریعتر انتخاب کنم کدوم رو بگم؟

    1. کاوه عزیز، این یک چالش رایج است. بهترین راه برای افزایش سرعت عمل، تمرین زیاد و ساختن جملات متعدد در ذهن و بلند بلند است. هر بار که می‌خواهید چیزی را قرض بگیرید یا قرض بدهید، فعالانه در مورد جهت حرکت فکر کنید: آیا چیزی به ‘سمت شما’ می‌آید (borrow) یا ‘از سمت شما’ می‌رود (lend)؟ این تمرین ذهنی به مرور زمان سرعت شما را بالا می‌برد.

  11. مثال‌ها عالی بودند. میشه بگید شکل گذشته این دو فعل چیه؟

    1. پروانه گرامی، بله حتماً. فعل ‘borrow’ یک فعل با قاعده است و شکل گذشته آن ‘borrowed’ است. اما ‘lend’ یک فعل بی‌قاعده است و شکل گذشته و اسم مفعول آن ‘lent’ می‌باشد.

  12. خدایی تو آزمونام همیشه غلط میزدم این دو تا رو. ای کاش زودتر این مطلب رو میدیدم!

  13. مطلب خیلی خوبی بود. ممنون. میشه در مورد make و do هم یه همچین مقایسه‌ای بذارید؟ اونها هم خیلی گیج کننده هستن.

    1. آیدا جان، پیشنهاد شما عالیه و کاملاً به جاست! ‘make’ و ‘do’ هم از آن دسته افعالی هستند که بسیاری از زبان‌آموزان با آن‌ها مشکل دارند. حتماً در برنامه‌ریزی مطالب آینده‌مان این موضوع را در نظر می‌گیریم و مقاله‌ای مشابه برای آن‌ها آماده خواهیم کرد. ممنون از بازخورد سازنده‌تون!

  14. خلاصه سریعش که گفته “جهت حرکت” واقعاً کلیدیه. دیگه هیچوقت یادم نمیره.

  15. خیلی مفید بود. میشه یک مثال پیچیده‌تر که هر دو فعل رو توی یک دیالوگ داشته باشه بیارید؟

    1. بله حتماً، لیلا. مثلاً:
      Sara: “Can I **borrow** your camera for the weekend? I really need it for a project.”
      Ali: “Sure, I can **lend** it to you, but please be careful with it. I borrowed it from my brother last month and he’s very particular!”
      در اینجا، سارا چیزی را می‌گیرد (borrow) و علی چیزی را می‌دهد (lend). همچنین علی خودش چیزی را گرفته (borrowed) است.

  16. آیا در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی تفاوتی در کاربرد این دو فعل وجود داره؟ یا کاملاً یکسانه؟

    1. پویا عزیز، تفاوت بین ‘borrow’ و ‘lend’ در انگلیسی بریتانیایی و آمریکایی کاملاً یکسان و ثابت است. این یک قاعده دستوری پایه است که در هر دو لهجه رعایت می‌شود و جای ابهامی در آن وجود ندارد.

  17. مطلب خیلی کاربردی بود. من همیشه با خودم فکر می‌کردم که شاید یکی از اینها رسمی‌تر باشه. مرسی که شفاف‌سازی کردین.

  18. بسیار عالی و دقیق! آیا برای درخواست کمک هم میشه از ‘borrow’ استفاده کرد؟ مثلا ‘Can I borrow your help?’

    1. کوروش گرامی، سؤال خوبیست. اگرچه ‘borrow’ برای مفاهیم انتزاعی مثل ‘time’ یا ‘ear’ کاربرد دارد، اما برای ‘help’ معمولاً از ‘ask for help’ یا ‘get help’ استفاده می‌شود. ‘Can I borrow your help?’ خیلی رایج نیست و ممکن است کمی غیرطبیعی به نظر برسد. معمولاً می‌گوییم: ‘Can you help me?’ یا ‘I need your help.’

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *