مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

وسایل حمام و سرویس بهداشتی: لیست لغات ضروری و بهداشتی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و شما را با یک لیست کامل و کاربردی از وسایل حمام به انگلیسی و سرویس بهداشتی آشنا می‌کنیم. یادگیری این کلمات نه تنها برای مکالمات روزمره و سفرهای خارجی ضروری است، بلکه به شما کمک می‌کند تا در محیط‌های انگلیسی‌زبان احساس راحتی بیشتری داشته باشید و بتوانید نیازهای خود را به وضوح بیان کنید. از لوازم بهداشتی شخصی گرفته تا وسایل عمومی حمام و حتی عبارات کاربردی، همه چیز را در اینجا خواهید یافت تا دایره لغات خود را در این زمینه به طور چشمگیری گسترش دهید و با اعتماد به نفس بیشتری از زبان انگلیسی استفاده کنید.

📌 بیشتر بخوانید:اصطلاح “Skipping Leg Day” که بدنسازها ازش وحشت دارن!

چرا یادگیری لغات وسایل حمام و سرویس بهداشتی ضروری است؟

محیط حمام و سرویس بهداشتی بخشی جدایی‌ناپذیر از زندگی روزمره ماست. از لحظه‌ای که صبح از خواب بیدار می‌شویم و برای شستشوی صورت و مسواک زدن به آنجا می‌رویم تا زمانی که شب برای آماده شدن برای خواب، از دوش یا توالت استفاده می‌کنیم، با وسایل و فعالیت‌های مرتبط با این مکان سر و کار داریم. بنابراین، تسلط بر لغات مرتبط با وسایل حمام به انگلیسی و سرویس بهداشتی برای هر زبان‌آموزی که قصد دارد به صورت روان و طبیعی انگلیسی صحبت کند، حیاتی است.

این اهمیت از چند جنبه قابل بررسی است:

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:توی کالاف نگو “Help”! اصطلاحات “Revive” و “Res”

وسایل حمام به انگلیسی: لیست جامع لغات پرکاربرد

در این بخش، لیستی جامع از پرکاربردترین لغات مربوط به وسایل حمام به انگلیسی و سرویس بهداشتی را در دسته‌بندی‌های مختلف ارائه می‌دهیم تا یادگیری شما هدفمندتر و موثرتر باشد.

لوازم بهداشتی شخصی (Personal Hygiene Items)

این‌ها لوازمی هستند که هر فردی برای رعایت بهداشت شخصی خود از آن‌ها استفاده می‌کند:

English Term Persian Translation Description
Toothbrush مسواک ابزاری برای تمیز کردن دندان‌ها.
Toothpaste خمیردندان ماده‌ای برای استفاده با مسواک جهت تمیز کردن دندان‌ها.
Soap صابون ماده‌ای برای شستشوی بدن و دست‌ها.
Shampoo شامپو مایعی برای شستشوی موی سر.
Conditioner نرم‌کننده مو ماده‌ای برای نرم کردن و حالت دادن به مو پس از شامپو.
Razor تیغ اصلاح / ریش‌تراش ابزاری برای از بین بردن موهای زائد.
Shaving cream/foam کرم/فوم اصلاح ماده‌ای که قبل از اصلاح برای روان شدن تیغ و محافظت از پوست استفاده می‌شود.
Deodorant اسپری/مام خوشبوکننده محصولی برای جلوگیری از بوی بد بدن.
Floss نخ دندان نخی برای تمیز کردن بین دندان‌ها و برداشتن پلاک.
Mouthwash دهان‌شویه مایعی برای شستشوی دهان، از بین بردن باکتری‌ها و تازه کردن نفس.
Cotton swabs گوش پاک‌کن برای تمیز کردن بخش‌های بیرونی گوش یا آرایش.
Body lotion لوسیون بدن برای مرطوب کردن و نرم نگه داشتن پوست بدن.
Hand soap صابون مایع دست صابون به شکل مایع برای شستشوی دست‌ها.
Face wash شوینده صورت مایعی برای تمیز کردن پوست صورت.
Loofah/Shower puff لیف / کیسه حمام ابزاری برای شستشوی بدن در حمام.

وسایل عمومی حمام و سرویس بهداشتی (General Bathroom Fixtures and Furniture)

این بخش شامل تجهیزات ثابت و متحرک موجود در حمام و سرویس بهداشتی است:

English Term Persian Translation Description
Toilet توالت / دستشویی فرنگی کاسه توالت که برای دفع فضولات انسانی استفاده می‌شود.
Sink / Basin روشویی / سینک محلی برای شستشوی دست و صورت، معمولاً با شیر آب.
Bathtub وان حمام حوضچه‌ای بزرگ برای حمام کردن با آب و صابون.
Shower دوش وسیله‌ای برای پاشیدن آب هنگام حمام، معمولاً در حالت ایستاده.
Mirror آینه سطحی بازتابنده برای دیدن تصویر خود.
Towel rack / Towel rail جالباسی حوله / رگال حوله میله یا قفسه‌ای برای آویزان کردن حوله‌ها.
Toilet brush فرچه توالت برسی برای تمیز کردن داخل کاسه توالت.
Toilet paper holder جای دستمال توالت وسیله‌ای برای نگهداری و آویزان کردن دستمال توالت.
Soap dish جاصابونی ظرفی کوچک برای قرار دادن صابون جامد.
Shower curtain پرده حمام پرده‌ای برای جلوگیری از پاشیدن آب دوش به بیرون از وان یا محوطه دوش.
Bath mat پادری حمام فرش یا تشک کوچکی که روی زمین حمام برای جلوگیری از لیز خوردن و جذب آب قرار می‌گیرد.
Faucet / Tap شیر آب وسیله‌ای برای کنترل جریان آب در سینک، وان یا دوش.
Drain لوله فاضلاب / چاهک سوراخی که آب از طریق آن از سینک، وان یا دوش خارج می‌شود.
Plunger تلمبه چاه بازکن ابزاری برای باز کردن گرفتگی لوله‌های فاضلاب.
Scale ترازو ابزاری برای اندازه‌گیری وزن بدن.
Cabinet کابینت کمد یا قفسه‌ای کوچک برای نگهداری لوازم بهداشتی و سایر اقلام.
Toilet seat نشیمن توالت قسمت نشیمنگاه روی کاسه توالت.
Bidet بیده / توالت شور وسیله‌ای برای شستشوی اندام تناسلی و مقعدی پس از استفاده از توالت.

لوازم نظافت حمام و سرویس بهداشتی (Bathroom Cleaning Supplies)

برای حفظ پاکیزگی و بهداشت این فضاها، به برخی لوازم نظافت نیاز داریم:

حوله‌ها و منسوجات (Towels and Textiles)

حوله‌ها انواع مختلفی دارند که هر کدام کاربرد خاص خود را دارند:

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:مار از پونه بدش میاد، جلوی لانه‌اش سبز می‌شه! (معادل باکلاسش رو بلدی؟)

عبارات و جملات کاربردی مرتبط با حمام و سرویس بهداشتی

دانستن لغات به تنهایی کافی نیست؛ باید بتوانید آن‌ها را در جملات و مکالمات واقعی به کار ببرید. در اینجا چند جمله و عبارت کاربردی را مشاهده می‌کنید:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:چرا نماد بورس “Bull” (گاو) و “Bear” (خرس) هستند؟

نکات کلیدی برای یادگیری موثر وسایل حمام به انگلیسی

برای اینکه این لغات به خوبی در ذهن شما ماندگار شوند و بتوانید به راحتی از آن‌ها استفاده کنید، این نکات را به کار ببرید:

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:نوشدارو بعد از مرگ سهراب: Medicine after death

تفاوت‌های فرهنگی و نکات مهم در مورد “Bathroom”, “Restroom”, “Toilet”

در زبان انگلیسی، چند کلمه برای اشاره به مکانی که شامل توالت است، وجود دارد و دانستن تفاوت‌های آن‌ها برای اجتناب از سوءتفاهم‌ها مهم است:

هنگام پرسیدن مسیر سرویس بهداشتی، همیشه بهتر است از عبارات مودبانه مانند “Excuse me, where is the restroom/bathroom?” استفاده کنید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Redline”: کات آف زدن به انگلیسی

جمع‌بندی

یادگیری وسایل حمام به انگلیسی و لغات مرتبط با سرویس بهداشتی، یک گام اساسی در مسیر تسلط بر زبان انگلیسی و افزایش اعتماد به نفس شما در موقعیت‌های مختلف است. از لوازم بهداشتی شخصی گرفته تا تجهیزات ثابت و عبارات کاربردی، با لیست جامع و نکات ارائه شده در این مقاله، اکنون ابزارهای لازم برای گسترش دایره لغات خود در این زمینه را در اختیار دارید. فراموش نکنید که تکرار، تمرین و استفاده فعال از این کلمات در مکالمات و افکار روزمره، کلید ماندگاری و تسلط بر آن‌هاست. با پشتکار و به کارگیری این روش‌ها، به زودی خواهید توانست با اطمینان کامل در مورد هر آنچه در حمام و سرویس بهداشتی است، صحبت کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 230

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

30 پاسخ

  1. ممنون از مقاله خوبتون! همیشه فرق بین bathroom و restroom برام سوال بود و خیلی خوب توضیح دادین. واقعاً الان بهتر متوجه شدم.

    1. خواهش می‌کنم سارا عزیز! خوشحالیم که مقاله توانسته ابهامات شما را برطرف کند. درک تفاوت‌های فرهنگی و موقعیتی این کلمات برای استفاده صحیح از زبان انگلیسی بسیار مهم است.

  2. مقاله بسیار مفیدی بود! آیا کلمه ‘lavatory’ هم کاربرد زیادی داره؟ بیشتر در کجا استفاده میشه؟

  3. من همیشه فکر می‌کردم ‘toilet’ یعنی خود توالت فرنگی، ولی فهمیدم منظور از ‘toilet’ می‌تواند کل اتاق هم باشه. مرسی از توضیحات کاملتون!

  4. میشه لطفا در مورد pronunciation کلمه ‘faucet’ توضیح بدین؟ بعضی وقتا ‘فاسِت’ می‌شنوم، بعضی وقتا ‘فاسِت’. کدوم درسته؟

    1. سلام رضا! تلفظ صحیح ‘faucet’ به صورت /ˈfɔːsɪt/ است که بیشتر به ‘فاسِت’ نزدیک است. حرف ‘u’ در اینجا صدای ‘آ’ کوتاه می‌دهد. این کلمه بیشتر در آمریکای شمالی رایج است و در بریتانیا ممکن است ‘tap’ را بشنوید.

  5. وای چقدر عالی! من همیشه تو فیلم‌ها سر این کلمات گیج می‌شدم. ‘Plunger’ رو نمی‌دونستم چیه! حالا یاد گرفتم. ممنون!

    1. ممنون مریم عزیز از لطف شما! ‘Plunger’ یک کلمه کاربردی است که دانستن آن در شرایط اضطراری می‌تواند بسیار مفید باشد. خوشحالیم که مقاله ما کمک کرده تا این سردرگمی‌ها برطرف شود!

  6. غیر از کلماتی که گفتید، ‘loo’ و ‘WC’ هنوز هم استفاده میشن؟ به نظرم ‘loo’ خیلی غیررسمیه.

  7. ممنون از مقاله کاملتون. یه سوال: آیا برای اشاره به سرویس بهداشتی مهمان که معمولا فقط توالت و دستشویی داره، اصطلاح خاصی مثل ‘powder room’ وجود داره؟

    1. پویای گرامی، بله دقیقاً! ‘Powder room’ اصطلاحی است که برای سرویس بهداشتی مهمان (که معمولاً فقط شامل توالت و سینک است و دوش یا وان ندارد) در خانه‌های آمریکایی استفاده می‌شود. انتخاب بسیار مناسبی برای این نوع فضا است.

  8. مقاله خیلی کاربردی بود. میخواستم بدونم آیا گفتن ‘Where is the toilet?’ در آمریکا بی ادبانه است؟

    1. سلام سمیرا! در آمریکا، پرسیدن ‘Where is the toilet?’ ممکن است کمی مستقیم و حتی برای برخی افراد، کمی بی‌ادبانه تلقی شود، زیرا مستقیماً به ‘توالت’ اشاره دارد. بهتر است از ‘Where is the restroom?’ یا ‘Where is the bathroom?’ استفاده کنید که مودبانه‌تر و رایج‌تر است.

  9. چقدر خوب که به ‘عبارات کاربردی’ هم اشاره کردید. آیا اصطلاحی مثل ‘to use the facilities’ هم در این زمینه کاربرد داره؟

    1. بله مجید جان، ‘to use the facilities’ یک عبارت بسیار مودبانه و غیرمستقیم برای اشاره به استفاده از سرویس بهداشتی است و کاربرد زیادی دارد، به خصوص در محیط‌های رسمی‌تر یا زمانی که می‌خواهید خیلی مستقیم نباشید. انتخاب هوشمندانه‌ای است!

  10. مقاله رو خوندم و خیلی خوشم اومد. ‘Bidet’ رو هم کاش اضافه می‌کردید به لیست، چون تو بعضی کشورها خیلی رایجه.

  11. اینکه تفاوت ‘bathroom’ و ‘restroom’ رو شفاف کردید، خیلی عالی بود. من همیشه این دو تا رو اشتباه می‌گرفتم.

    1. خوشحالیم پیمان جان که این بخش از مقاله برای شما روشنگر بوده! هدف ما دقیقاً همین است که تفاوت‌های ظریف این واژه‌ها را برای شما روشن کنیم تا با اعتماد به نفس بیشتری از آنها استفاده کنید.

  12. میشه یه مثال برای ‘hand dryer’ بدید؟ منظورم جمله کامله. مثلاً ‘The hand dryer wasn’t working’ یا چیز دیگه‌ای؟

    1. ژیلا جان، بله، مثال شما کاملاً درسته! ‘The hand dryer in the restroom was broken.’ (خشک‌کن دست در سرویس بهداشتی خراب بود.) یا ‘I prefer using a hand dryer over paper towels.’ (من استفاده از خشک‌کن دست را به دستمال کاغذی ترجیح می‌دهم.) اینها جملات کاملاً طبیعی هستند.

    1. کاوه عزیز، بله، ‘toilet paper’ و ‘bathroom tissue’ هر دو به کاغذ توالت اشاره دارند و به جای یکدیگر قابل استفاده هستند. ‘Bathroom tissue’ ممکن است کمی رسمی‌تر یا بسته‌بندی شده‌تر به نظر برسد، اما در اصل یکی هستند و معمولاً در فروشگاه‌ها از هر دو اصطلاح استفاده می‌شود.

  13. مرسی از این مقاله کاربردی! من همیشه تو این جور مواقع می‌خواستم یه لیست کامل داشته باشم. دیگه لازم نیست سرچ کنم.

  14. نکاتتون درباره تفاوت واژه‌ها توی سفر واقعاً به درد بخوره. قبلا نمی‌دونستم چقدر مهمه که درست بپرسم.

  15. بسیار جامع و عالی! ‘Shampoo’ و ‘conditioner’ رو هم جزو لوازم بهداشتی شخصی آوردید، فکر کنم خیلی از ماها نیاز داشتیم بدونیم تلفظ و کاربرد دقیقشون چیه.

  16. من یه بار توی یه فیلم شنیدم که گفتن ‘loo’. از اون موقع برام سوال بود که این کلمه چیه. الان با توضیحات شما فهمیدم.

    1. سلام سحر! همانطور که قبلاً هم اشاره شد، ‘water closet’ یا ‘WC’ بیشتر در گذشته رایج بوده و امروزه کمتر در مکالمات روزمره شنیده می‌شود و کمی قدیمی به نظر می‌رسد. با این حال، ممکن است هنوز در برخی اماکن قدیمی‌تر یا تابلوها آن را ببینید.

  17. بسیار از مقاله‌تون لذت بردم. واقعاً هر آنچه لازم بود در مورد لغات حمام و سرویس بهداشتی بدونیم رو پوشش دادید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *