مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

لغات ضروری برای کار با ابزارهای کارگاهی و صنعتی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بسیاری پرسش‌های دیگر پاسخ خواهیم داد و شما را با گنجینه‌ای از لغات ابزار کارگاهی به زبان انگلیسی آشنا می‌کنیم. دانستن نام صحیح ابزارها در زبان انگلیسی، چه برای درک متون فنی، چه برای خرید از سایت‌های خارجی و چه برای کار در یک محیط بین‌المللی، یک مهارت ضروری است. ما در این راهنما، واژگان را در دسته‌بندی‌های منظم ارائه می‌دهیم تا یادگیری آن‌ها برای شما ساده و کاربردی باشد. از ابزارهای دستی گرفته تا تجهیزات برقی و ابزارهای دقیق، همه چیز را پوشش خواهیم داد.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:معنی “Do you even lift, bro?” (اصلا باشگاه میری داداش؟)

دسته‌بندی اصلی ابزارهای کارگاهی (Workshop Tools Categories)

برای یادگیری بهتر و منظم‌تر، لغات ابزار کارگاهی را به چند دسته اصلی تقسیم می‌کنیم. این دسته‌بندی به شما کمک می‌کند تا واژگان مرتبط را در کنار هم یاد بگیرید و در حافظه خود ثبت کنید. هر کارگاه، چه کوچک و خانگی و چه بزرگ و صنعتی، مجموعه‌ای از این ابزارها را در خود جای داده است. آشنایی با نام انگلیسی هر دسته، اولین قدم برای ورود به دنیای تخصصی این واژگان است.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:سوپ رو “نخورید”، “بنوشید”! (تفاوت Eat و Drink برای سوپ)

لغات ضروری ابزارهای دستی (Essential Hand Tools Vocabulary)

ابزارهای دستی ستون فقرات هر جعبه ابزاری هستند. آن‌ها برای انجام کارهای پایه‌ای و تعمیرات جزئی تا پروژه‌های پیچیده نجاری و مکانیکی ضروری‌اند. در جدول زیر، لیستی از پرکاربردترین ابزارهای دستی به همراه معادل انگلیسی و یک مثال برای درک بهتر کاربردشان آورده شده است.

نام فارسی معادل انگلیسی کاربرد در جمله (مثال)
چکش Hammer I need a hammer to drive this nail into the wall.
پیچ‌گوشتی (چهارسو) Phillips Screwdriver Use a Phillips screwdriver for screws with a cross-shaped slot.
پیچ‌گوشتی (دوسو) Flathead Screwdriver This old cabinet has screws that require a flathead screwdriver.
انبردست Pliers He used the pliers to bend the wire into shape.
دم‌باریک Needle-Nose Pliers A needle-nose pliers is perfect for reaching into tight spaces.
سیم‌چین Wire Cutter / Wire Stripper Use a wire cutter to cut the cable, and a wire stripper to remove the insulation.
آچار فرانسه Adjustable Wrench An adjustable wrench can fit various sizes of nuts and bolts.
آچار (معمولی) Wrench (US) / Spanner (UK) Please pass me that wrench to tighten the bolt.
آچار آلن Allen Key / Hex Key Most self-assembly furniture comes with an Allen key.
اره دستی Handsaw The carpenter cut the wooden plank with a sharp handsaw.
کاتر (چاقوی صنعتی) Utility Knife / Box Cutter Be careful when using a utility knife; the blade is very sharp.
گیره رومیزی Vise / Bench Vise He secured the metal piece in the vise before filing it.
سوهان File Use a metal file to smooth the rough edges.

تفاوت Wrench و Spanner

یکی از نکات جالبی که در میان لغات ابزار کارگاهی وجود دارد، تفاوت کاربرد کلمات در انگلیسی آمریکایی (American English) و بریتانیایی (British English) است. به طور کلی، در آمریکا به آچار Wrench گفته می‌شود، در حالی که در بریتانیا از کلمه Spanner استفاده می‌کنند. هر دو به یک ابزار اشاره دارند، اما بسته به مخاطب خود می‌توانید کلمه مناسب را انتخاب کنید. آچار فرانسه نیز که یک آچار با دهانه قابل تنظیم است، در هر دو گویش Adjustable Wrench یا Adjustable Spanner نامیده می‌شود.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “Rage Quit” (فشاری شدن و خروج!)

واژگان کلیدی ابزارهای برقی (Key Power Tools Vocabulary)

ابزارهای برقی سرعت، دقت و قدرت را به دنیای کارهای فنی آورده‌اند. از سوراخکاری یک دیوار ساده تا برش قطعات ضخیم فلزی، این ابزارها نقش حیاتی دارند. آشنایی با نام انگلیسی آن‌ها برای هر فرد فنی‌کار یا علاقه‌مند به این حوزه ضروری است.

نام فارسی معادل انگلیسی کاربرد در جمله (مثال)
دریل برقی/شارژی Electric Drill / Cordless Drill I need to use the electric drill to make a hole for the shelf.
مته Drill Bit You must choose the correct drill bit for the material you are drilling.
سنگ فرز (فرز زاویه‌ای) Angle Grinder The worker used an angle grinder to cut through the metal pipe.
اره گردبر Circular Saw A circular saw is ideal for making straight cuts in large sheets of wood.
اره عمودبر (چکشی) Jigsaw He used a jigsaw to cut a curved shape out of the plywood.
سنباده لرزان Orbital Sander After building the table, she used an orbital sander to get a smooth finish.
پیچ‌گوشتی برقی Electric Screwdriver / Power Screwdriver An electric screwdriver saves a lot of time when assembling furniture.
تفنگ حرارتی (سشوار صنعتی) Heat Gun A heat gun is useful for stripping old paint or shrinking plastic tubing.
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:چرا ایرانی‌ها تو خونه کفش نمی‌پوشن؟ (توضیح مودبانه برای خارجی‌ها)

لغات تخصصی ابزارهای اندازه‌گیری (Measuring Tools Terminology)

هیچ پروژه موفقی بدون اندازه‌گیری دقیق امکان‌پذیر نیست. ابزارهای اندازه‌گیری، دقت کار شما را تضمین می‌کنند. این دسته از لغات ابزار کارگاهی شاید کمی تخصصی‌تر باشند، اما برای کارهای مهندسی و ساخت دقیق، حیاتی هستند.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:سبک زندگی “Van Life”: خونه‌ت کجاست؟ همینجا!

تجهیزات ایمنی و افعال پرکاربرد کارگاهی

ایمنی همیشه در اولویت است. در کنار یادگیری لغات ابزار کارگاهی، دانستن نام تجهیزات ایمنی (Safety Equipment) نیز بسیار مهم است. همچنین، برای توصیف کار با ابزارها به افعال خاصی نیاز داریم.

واژگان تجهیزات ایمنی

افعال و اصطلاحات رایج در کارگاه

برای توصیف فعالیت‌های مختلف در کارگاه، از افعال زیر استفاده می‌شود:

  1. To measure (اندازه‌گیری کردن): First, measure the wood before you cut it.
  2. To cut (بریدن): He will cut the pipe with a hacksaw.
  3. To drill (سوراخ کردن): You need to drill a pilot hole first.
  4. To tighten (سفت کردن): Tighten the screw with a screwdriver.
  5. To loosen (شل کردن): I can’t loosen this rusty bolt.
  6. To sand (سنباده زدن): Remember to sand the surface until it’s smooth.
  7. To assemble (مونتاژ کردن): Now, let’s assemble all the parts.
  8. To weld (جوشکاری کردن): The mechanic will weld the broken frame.

با تسلط بر این مجموعه کامل از لغات ابزار کارگاهی، شما نه تنها می‌توانید در یک محیط فنی به زبان انگلیسی ارتباط برقرار کنید، بلکه درک بهتری از دستورالعمل‌ها، کاتالوگ‌ها و ویدیوهای آموزشی بین‌المللی خواهید داشت. این دانش، دریچه‌ای نو به سوی دنیای مهارت‌های فنی و صنعتی برای شما باز خواهد کرد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 849

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

26 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یه سوال داشتم، بالاخره بین Wrench و Spanner کدوم رایج‌تره؟ من توی یوتیوب هر دو رو زیاد می‌شنوم.

    1. سلام رضا جان، سوال خیلی خوبیه! در واقع تفاوت اصلی در لهجه است. در انگلیسی آمریکایی بیشتر از Wrench استفاده می‌کنن، اما در انگلیسی بریتانیایی Spanner رایج‌تره. البته گاهی Wrench برای آچارهای قابل تنظیم (مثل آچار فرانسه) هم به کار میره.

  2. تلفظ کلمه Calipers برای من همیشه سخت بوده. ممکنه راهنمایی کنید که استرس کلمه روی کدوم بخشه؟

    1. سلام سارا عزیز. کلمه Calipers به صورت /ˈkæl.ɪ.pərz/ تلفظ می‌شه و استرس (فشار صدا) روی بخش اول یعنی ‘Cal’ هست.

  3. من توی یک فیلم شنیدم که گفت ‘Hand me the Phillips head’. اولش نفهمیدم منظورش چیه ولی با خوندن مقاله شما فهمیدم منظورش همون پیچ‌گوشتی چهارسو بوده. خیلی جالب بود!

    1. دقیقاً مهران جان! در انگلیسی به پیچ‌گوشتی چهارسو Phillips-head screwdriver و به دوسو Flat-head screwdriver می‌گن. اصطلاحات خیلی کاربردی‌ای هستن.

  4. آیا کلمه Pliers همیشه به صورت جمع به کار میره؟ یعنی نمی‌تونیم بگیم a plier؟

    1. نکته ظریفی بود فاطمه جان. بله، کلماتی مثل Pliers، Scissors یا Tweezers همیشه جمع هستن. برای شمردن اون‌ها باید از عبارت ‘a pair of’ استفاده کنی، مثلاً: a pair of pliers.

  5. واقعاً عالی بود. من برای سرهم کردن مبل‌های ایکیا همیشه با دفترچه‌های انگلیسی مشکل داشتم. کلمه Allen key رو اینجا یاد گرفتم که همون آچار آلن خودمونه.

    1. خوشحالم که برات مفید بوده آرش عزیز. بله، Allen key یا Hex key توی دفترچه‌های راهنما خیلی تکرار می‌شه.

  6. تفاوت بین Drill و Impact Driver چیه؟ توی بخش ابزارهای برقی هر دو رو دیدم ولی کاربردشون رو دقیق متوجه نشدم.

    1. حامد عزیز، Drill بیشتر برای سوراخ کردن سطوح استفاده می‌شه، اما Impact Driver قدرت چرخشی بیشتری داره و مخصوص بستن پیچ‌های بلند و سفت در چوب یا فلزه.

  7. برای فعل ‘سفت کردن’ یا ‘شل کردن’ پیچ از چه کلماتی استفاده کنیم؟ Tighten و Loosen درست هستن؟

  8. کلمه Grinder فقط برای دستگاه فرز به کار میره یا برای چرخ‌گوشت هم استفاده می‌شه؟

    1. سوال جالبی بود! کلمه Grinder به هر چیزی که عمل ‘ساییدن’ یا ‘خرد کردن’ رو انجام بده گفته می‌شه. Angle grinder همون فرز دستی هست، اما Meat grinder یعنی چرخ‌گوشت و Coffee grinder هم یعنی آسیاب قهوه.

  9. ای کاش در مورد تجهیزات ایمنی مثل Safety Goggles هم بیشتر توضیح می‌دادید. توی محیط‌های صنعتی خیلی حیاتی هستن.

    1. حق با شماست نگار عزیز. حتماً در آپدیت‌های بعدی کلماتی مثل Safety goggles (عینک ایمنی)، Earplugs (گوش‌گیر) و High-visibility vest (جلیقه شبرنگ) رو هم اضافه می‌کنیم.

  10. آیا اصطلاح Screw up که توی فیلم‌ها میگن ربطی به پیچ و ابزار داره؟

    1. بله بابک جان، این یک اصطلاح (Idiom) هست که ریشه‌اش از کار با ابزار میاد، اما در زبان عامیانه به معنی ‘خرابکاری کردن’ یا اشتباه بزرگ مرتکب شدن استفاده می‌شه.

  11. ممنون از دسته‌بندی خوبتون. من دنبال معادل مته می‌گشتم که توی متن پیدا کردم: Drill bit. خیلی کاربردی بود.

  12. کلمه Chisel رو چطور تلفظ می‌کنیم؟ برای مغار نجاری به کار میره دیگه؟

    1. بله الهام عزیز، Chisel یعنی مغار یا قلم درز و تلفظش به صورت /ˈtʃɪz.əl/ (چیزل) هست.

  13. بخش ابزارهای اندازه‌گیری خیلی کامل بود. کلمه Tape measure رو همیشه با متر اشتباه می‌گرفتم.

  14. من جایی شنیدم عبارت ‘Hammer a point home’. این هم جزو اصطلاحات مربوط به ابزاره؟

    1. دقیقاً سحر جان! این اصطلاح یعنی با تاکید زیاد یک مطلب رو به کسی فهموندن؛ انگار که داری با چکش یک میخ (نکته) رو در ذهن طرف مقابل محکم می‌کنی.

  15. مقاله خیلی خوبی بود، مخصوصاً تفاوت بین ابزارهای دستی و برقی که به تفکیک آوردید.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *