مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

اصطلاحات کلیدی حقوق مسئولیت مدنی (Tort Law)

یادگیری زبان تخصصی حقوق، به ویژه در حوزه مسئولیت مدنی، می‌تواند چالش‌برانگیز باشد. در این راهنمای جامع، ما واژگان حقوق مسئولیت مدنی را به شکلی ساده و کاربردی کالبدشکافی می‌کنیم تا شما دیگر هرگز در درک این مفاهیم دچار اشتباه نشوید و با اعتماد به نفس کامل در جلسات کاری یا آزمون‌های تخصصی شرکت کنید.

اصطلاح کلیدی (Key Term) معادل دقیق حقوقی کاربرد در یک جمله (Example)
Tort شبه‌جرم / مسئولیت مدنی The law of tort provides compensation for victims.
Negligence بی‌احتیاطی / تقصیر The driver was sued for negligence after the accident.
Liability مسئولیت قانونی (پاسخگویی) The company admitted liability for the faulty product.
Damages خسارت (مبلغ پولی) The court awarded $50,000 in damages to the plaintiff.
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Anabolic Window” (پنجره جادویی بعد تمرین) دیگه چیه؟

حقوق مسئولیت مدنی (Tort Law) چیست؟

بسیاری از زبان‌آموزان در ابتدا تصور می‌کنند که هر عمل اشتباهی در انگلیسی “Crime” نامیده می‌شود. اما از دیدگاه یک زبان‌شناس و حقوقدان، تفاوت بزرگی میان این دو وجود دارد. Tort به معنای یک خطای مدنی است که باعث آسیب یا ضرر به دیگری می‌شود و فرد آسیب‌دیده می‌تواند برای دریافت جبران خسارت اقدام کند. برخلاف حقوق جزا که هدف آن “مجازات” (Punishment) است، هدف اصلی در حقوق مسئولیت مدنی، “بازگرداندن وضعیت زیان‌دیده به قبل از حادثه” (Restitution) است.

اگر در ابتدا درک این تفاوت‌ها برایتان سخت است، اصلاً نگران نباشید. حتی دانشجویان بومی حقوق در ایالات متحده و بریتانیا نیز زمان زیادی را صرف درک مرزهای دقیق این واژگان می‌کنند. مهم این است که بدانید در واژگان حقوق مسئولیت مدنی، تمرکز ما بر روابط میان افراد است، نه دولت و مجرم.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی “Teabagging” چیه؟ (بی‌احترامی ممنوع!)

عناصر اصلی بی‌احتیاطی (Elements of Negligence)

بخش بزرگی از دعاوی حقوقی در کشورهای انگلیسی‌زبان مربوط به Negligence است. برای اینکه ثابت شود کسی مرتکب بی‌احتیاطی شده، باید یک فرمول چهار مرحله‌ای را دنبال کنید. این روش “Scaffolding” به شما کمک می‌کند تا مطالب پیچیده را به قطعات کوچک تقسیم کنید:

1. Duty of Care (وظیفه مراقبت)

این اولین قدم است. آیا شخص (خوانده) وظیفه قانونی داشته که مراقب باشد به دیگری آسیب نرساند؟ در اینجا با مفهوم معروفی به نام The Reasonable Person (شخص متعارف) روبرو می‌شویم. این یک معیار فرضی است که دادگاه از آن برای سنجش رفتار افراد استفاده می‌کند.

2. Breach of Duty (نقض وظیفه)

زمانی رخ می‌دهد که فرد نتواند طبق استانداردهای مورد انتظار عمل کند. در متون تخصصی، این موضوع را اغلب با ساختار زیر می‌بینیم:

Subject + Failed to + Maintain + Standard of Care

3. Causation (رابطه سببیت)

آیا عمل فرد “علت” مستقیم آسیب بوده است؟ حقوقدانان از اصطلاح Proximate Cause (علت نزدیک) استفاده می‌کنند تا نشان دهند رابطه منطقی بین رفتار و آسیب وجود دارد.

4. Damages (خسارات)

دقت کنید که در واژگان حقوق مسئولیت مدنی، واژه Damage (بدون s) به معنای آسیب فیزیکی است، اما Damages (با s) به معنای مبلغ پولی است که دادگاه به عنوان جبران خسارت تعیین می‌کند.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:معنی “Wage Bill” و “FFP” (قوانین پولدارها)

انواع شبه‌جرم‌ها (Types of Torts)

برای تسلط بر این حوزه، باید بتوانید بین دسته‌بندی‌های مختلف تمایز قائل شوید. این تفکیک به کاهش اضطراب زبانی شما هنگام برخورد با متون طولانی کمک می‌کند:

📌 بیشتر بخوانید:آیلتس جنرال یا آکادمیک؟ کدوم برای مهاجرت کاریه؟

تفاوت‌های واژگانی در لهجه‌های US و UK

از منظر زبان‌شناسی کاربردی، بسیار مهم است که بدانید مخاطب شما کجاست. اگرچه اصول حقوقی مشابه هستند، اما در انتخاب کلمات تفاوت‌هایی وجود دارد:

موضوع اصطلاح بریتانیایی (UK) اصطلاح آمریکایی (US)
هتک حرمت کتبی Libel Libel
حقوق مسئولیت مدنی Law of Tort Tort Law
وکیل (در دادگاه) Barrister Trial Lawyer / Attorney
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:سبک زندگی “Van Life”: خونه‌ت کجاست؟ همینجا!

نمونه‌های کاربردی: درست در مقابل نادرست

یادگیری از طریق اشتباهات دیگران، یکی از بهترین استراتژی‌های آموزشی است. به این موارد دقت کنید:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:فرق “Serving Size” و “Scoop” روی قوطی مکمل

راهکارهای غلبه بر ترس از واژگان حقوقی

بسیاری از زبان‌آموزان به دلیل سنگینی اصطلاحات حقوقی، دچار “Language Anxiety” می‌شوند. به یاد داشته باشید که هدف زبان، انتقال پیام است. برای شروع، نیازی نیست مانند یک قاضی عالی‌رتبه صحبت کنید. از جملات ساده شروع کنید:

  1. ابتدا ریشه کلمات را یاد بگیرید (مثلاً Tort از ریشه لاتین Tortus به معنای پیچیده و کج گرفته شده است).
  2. از فلش‌کارت‌ها برای تکرار اصطلاحات کلیدی مثل Duty of Care استفاده کنید.
  3. متون کوتاه حقوقی را بخوانید و فقط روی پیدا کردن واژگان حقوق مسئولیت مدنی تمرکز کنید، نه درک کل متن.
📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “Delulu is the Solulu”: شعار جدید دخترهای تیک‌تاک!

Common Myths & Mistakes (باورهای اشتباه و خطاهای رایج)

در این بخش به چند اشتباه متداول که حتی زبان‌آموزان سطح پیشرفته هم مرتکب می‌شوند، می‌پردازیم:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:سندروم “لهجه خارجی”: وقتی بعد از ضربه به سر، بریتیش میشی!

Common FAQ (سوالات متداول)

فرق بین Slander و Libel چیست؟

هر دو زیرمجموعه Defamation هستند. Slander به توهین شفاهی و گذرا گفته می‌شود، در حالی که Libel به توهین مکتوب یا پایدار (مانند ویدئو یا متن) اشاره دارد.

آیا واژه Wrongdoer در متون حقوقی استفاده می‌شود؟

بله، اما در متون رسمی‌تر و برای اشاره به کسی که مرتکب Tort شده است، واژه تخصصی Tortfeasor به کار می‌رود.

معنای Punitive Damages چیست؟

این‌ها خساراتی هستند که علاوه بر جبران ضرر، برای “تنبیه” خوانده تعیین می‌شوند تا دیگران مرتکب چنین رفتاری نشوند. این اصطلاح در حقوق آمریکا بسیار رایج است.

📌 این مقاله را از دست ندهید:قلیون کشیدن به انگلیسی: Hookah یا Shisha؟

Conclusion (نتیجه‌گیری)

تسلط بر واژگان حقوق مسئولیت مدنی کلید ورود شما به دنیای حرفه‌ای حقوق بین‌الملل و درک عمیق قراردادهاست. ما در این مقاله آموختیم که چگونه عناصر بی‌احتیاطی را شناسایی کنیم، تفاوت بین آسیب و خسارت مالی را درک کنیم و از اشتباهات رایج در به کارگیری اصطلاحات پرهیز کنیم. به یاد داشته باشید که یادگیری زبان تخصصی یک سفر مداوم است. هر بار که یک اصطلاح جدید مثل Standard of Care را در جای درست به کار می‌برید، یک قدم به تسلط کامل نزدیک‌تر می‌شوید. به مسیر خود ادامه دهید و از چالش‌های زبانی نترسید!

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 100

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *