مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

لغات و عبارات برای ارائه مطلب (Presentation) به زبان انگلیسی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات کلیدی پاسخ خواهیم داد و بانک کاملی از لغات ارائه مطلب به زبان انگلیسی را در اختیار شما قرار می‌دهیم. ارائه مطلب به یک زبان دیگر می‌تواند چالش‌برانگیز باشد، اما با داشتن دایره واژگان مناسب و شناخت عبارات استاندارد، می‌توانید با اعتماد به نفس و به شکلی حرفه‌ای، پیام خود را به مخاطبان منتقل کنید. فرقی نمی‌کند دانشجو باشید، مدیر یک پروژه یا یک کارشناس؛ این راهنما به شما کمک می‌کند تا در هر موقعیتی، ارائه‌ای تاثیرگذار و به یاد ماندنی داشته باشید. بیایید سفر خود را با ساختار یک ارائه موفق آغاز کنیم.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:ماجرای “اسفند دود کردن” برای چشم‌زخم (ترجمه برای توریست)

بخش اول: شروع ارائه (The Opening)

شروع ارائه شما، لحظه‌ای طلایی برای جلب توجه مخاطب و ایجاد یک تصویر حرفه‌ای از خودتان است. استفاده از عبارات مناسب در این بخش، لحن کل ارائه را تعیین می‌کند.

۱. خوشامدگویی و معرفی (Welcoming and Introduction)

اولین قدم، خوشامدگویی به حضار و معرفی خود و موضوع ارائه است. می‌توانید از عبارات زیر استفاده کنید:

۲. بیان هدف و ساختار ارائه (Stating the Purpose and Structure)

بعد از معرفی، به مخاطبان بگویید که هدف از این ارائه چیست و قرار است چه مطالبی را به چه ترتیبی بشنوند. این کار به آن‌ها یک نقشه راه می‌دهد.

📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “Touch Grass” برای گیمرها (و یکم توهین!)

بخش دوم: بدنه اصلی ارائه (The Main Body)

این بخش، قلب ارائه شماست. در اینجا باید نکات اصلی را بیان کنید، از داده‌ها و شواهد استفاده کنید و بحث خود را پیش ببرید. استفاده از لغات ارائه مطلب مناسب برای اتصال ایده‌ها در این قسمت حیاتی است.

۱. شروع یک بخش جدید (Starting a New Section)

برای اینکه مخاطب گیج نشود، هنگام رفتن از یک بخش به بخش دیگر از علائم راهنما استفاده کنید.

۲. تاکید بر نکات کلیدی (Highlighting Key Information)

برای جلب توجه مخاطب به مهم‌ترین اطلاعات، از این عبارات استفاده کنید:

۳. ارائه مثال و داده (Giving Examples and Data)

برای پشتیبانی از ادعاهای خود، از مثال‌های واقعی و آمار و ارقام استفاده کنید.

۴. مقایسه و تضاد (Comparing and Contrasting)

گاهی لازم است دو یا چند موضوع را با هم مقایسه کنید. جدول زیر برخی از عبارات مفید را نشان می‌دهد.

برای مقایسه (Comparison) برای بیان تضاد (Contrast)
Similarly, … In contrast, …
Likewise, … On the other hand, …
In the same way, … However, …
Both X and Y share this feature. While X is…, Y is…
📌 پیشنهاد ویژه برای شما:تفاوت خنده‌دار Chips در انگلیس و آمریکا (سیب‌زمینی سرخ کرده؟)

بخش سوم: نتیجه‌گیری و جمع‌بندی (The Conclusion)

یک پایان قوی، تاثیر ارائه شما را ماندگار می‌کند. در این بخش باید نکات اصلی را مرور کرده و به یک نتیجه‌گیری مشخص برسید.

۱. علامت دادن برای پایان (Signaling the End)

به مخاطب اطلاع دهید که به پایان ارائه نزدیک می‌شوید.

۲. مرور نکات کلیدی و نتیجه‌گیری نهایی (Reviewing Key Points & Final Conclusion)

به طور خلاصه، مهم‌ترین پیام‌های ارائه خود را تکرار کنید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:معنی “NPC” در بازی‌های داستانی (آدم‌های بی‌خاصیت)

بخش چهارم: مدیریت پرسش و پاسخ (Handling Q&A)

بخش پرسش و پاسخ فرصتی عالی برای تعامل با مخاطبان و شفاف‌سازی نکات مبهم است. آمادگی برای این بخش، نشان‌دهنده تسلط شماست.

۱. دعوت به پرسیدن سوال (Inviting Questions)

۲. پاسخ دادن به سوالات (Answering Questions)

هنگام پاسخ دادن، آرامش خود را حفظ کنید و با استفاده از عبارات زیر، پاسخ‌های حرفه‌ای ارائه دهید.

  1. That’s a very good question. (سوال بسیار خوبی است.) – برای تحسین سوال کننده.
  2. If I understand you correctly, you are asking… (اگر درست متوجه شده باشم، شما می‌پرسید که…) – برای اطمینان از فهم درست سوال.
  3. I’m afraid I don’t have the exact figure with me, but I can get back to you on that. (متاسفانه آمار دقیق آن را همراه ندارم، اما می‌توانم بعدا به شما اطلاع دهم.) – برای زمانی که پاسخ را نمی‌دانید.
  4. Does that answer your question? (آیا این پاسخ سوال شما بود؟) – برای اطمینان از رضایت سوال کننده.

۳. پایان دادن به بخش پرسش و پاسخ (Closing the Q&A Session)

تسلط بر این لغات ارائه مطلب به زبان انگلیسی و تمرین مداوم آن‌ها، به شما کمک می‌کند تا با اعتماد به نفس بیشتری در مقابل هر جمعیتی صحبت کنید. به یاد داشته باشید که یک ارائه موفق ترکیبی از محتوای قوی، ساختار منظم و بیان شیوا است. با استفاده از این عبارات، شما ابزار لازم برای موفقیت در هر سه زمینه را در اختیار خواهید داشت.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.9 / 5. تعداد رای‌ها: 652

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

39 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یک سوال داشتم، عبارت ‘To wrap up’ برای محیط‌های آکادمیک و رسمی هم مناسبه یا فقط در ارائه‌های دوستانه استفاده می‌شه؟

    1. سلام امین عزیز، سوال خوبیه. عبارت ‘To wrap up’ کمی حالت غیررسمی یا نیمه‌رسمی داره. برای ارائه‌های خیلی رسمی یا آکادمیک، بهتره از عباراتی مثل ‘In conclusion’ یا ‘To summarize the main points’ استفاده کنی.

  2. من همیشه برای شروع ارائه استرس دارم. عبارت ‘I’d like to start by…’ خیلی بهم کمک کرد که ذهنم رو منسجم کنم. آیا جایگزین دیگه‌ای برای شروع حرفه‌ای پیشنهاد میدین؟

    1. سارا جان خوشحالیم که برات مفید بوده. بله، می‌تونی از ‘Let me begin by pointing out…’ یا اگر می‌خوای مخاطب رو درگیر کنی از ‘Have you ever wondered…?’ هم استفاده کنی.

  3. بخش Q&A همیشه چالش‌برانگیزترین قسمت برای منه. وقتی سوالی رو متوجه نمی‌شیم، محترمانه‌ترین جمله برای اینکه از طرف بخواهیم سوالش رو تکرار کنه چیه؟

    1. رضای عزیز، در این موقعیت می‌تونی بگی: ‘I’m sorry, I didn’t quite catch that. Could you please rephrase your question?’ این جمله خیلی محترمانه و حرفه‌ایه.

  4. عبارت ‘Moving on to’ برای تغییر بحث عالیه. من قبلاً همش از ‘Next’ استفاده می‌کردم که خیلی تکراری می‌شد. تنوع واژگانی مقاله واقعاً بالا بود.

    1. دقیقاً مریم جان! استفاده از عباراتی مثل ‘Moving on to’ یا ‘Turning our attention to’ باعث می‌شه ارائه‌ات روان‌تر و نیتیو (Native) به نظر برسه.

  5. تفاوت دقیق بین ‘Summarize’ و ‘Conclude’ در انتهای ارائه چیه؟ هر دو رو می‌شه به جای هم به کار برد؟

    1. نیما جان، ‘Summarize’ یعنی مرور سریع نکات مهمی که گفتی، اما ‘Conclude’ به معنی بستن بحث و بیان نتیجه‌گیری نهایی یا گام بعدی است. معمولاً اول خلاصه می‌کنی و بعد نتیجه‌گیری.

  6. برای اشاره به اسلایدها، من همیشه می‌گم ‘Look at this picture’. عبارت حرفه‌ای‌تری توی مقاله بود که یادم رفته.

    1. مهسا جان، می‌تونی از عبارت ‘As you can see on this slide’ یا ‘This chart illustrates…’ استفاده کنی تا حرفه‌ای‌تر به نظر برسی.

  7. خیلی مقاله کاملی بود. ای کاش در مورد نحوه قطع کردن محترمانه صحبت مخاطب وسط پرسش و پاسخ هم مطلب می‌گذاشتید.

    1. فرهاد عزیز، ممنون از پیشنهادت. برای این کار می‌تونی بگی: ‘Sorry to interrupt, but in the interest of time, let’s discuss this further after the session.’ حتماً در آپدیت‌های بعدی به این موضوع بیشتر می‌پردازیم.

  8. آیا عبارت ‘The floor is open for questions’ خیلی رسمی هست؟ من توی یه پادکست شنیدم.

    1. بله الناز جان، این یک عبارت کاملاً استاندارد و حرفه‌ای برای شروع بخش پرسش و پاسخ در سمینارها و جلسات رسمی هست.

  9. واقعاً کاربردی بود. مخصوصاً بخش مربوط به Transition signals. این‌ها همون کلماتی هستن که یک ارائه معمولی رو از یک ارائه عالی متمایز می‌کنن.

    1. کاملاً درسته امیرحسین! این عبارات حکم نقشه راه رو برای مخاطب دارن و باعث می‌شن رشته کلام رو گم نکنه.

  10. من توی فیلم‌ها شنیدم که می‌گن ‘To put it in a nutshell’. آیا این رو می‌شه در پایان یک پرزنتیشن بیزنسی استفاده کرد؟

    1. عاطفه عزیز، این یک اصطلاح (Idiom) بسیار رایجه، اما چون کمی غیررسمیه، بهتره در جلسات خیلی رسمی از همون ‘To sum up’ استفاده کنی. ولی در محیط‌های استارتاپی کاملاً اوکی هست.

  11. ممنون. لطفاً یک معادل برای ‘بیشتر توضیح دادن’ به جز ‘Explain’ هم معرفی کنید.

    1. کیوان جان، کلمه ‘Elaborate’ عالیه. مثلاً: ‘Let me elaborate on this point’ یعنی اجازه بدید در مورد این نکته بیشتر توضیح بدم.

  12. بسیار عالی. جملاتی که برای جلب توجه مخاطب (Attention grabbers) نوشتید برای شروع فوق‌العاده بودن.

    1. خوشحالیم که خوشت اومده نرگس جان. شروع قوی نیمی از راه موفقیت در ارائه است.

  13. تلفظ کلمه ‘Visual’ همیشه برای من سخت بوده. کاش یه فایل صوتی هم برای این لغات کلیدی داشتید.

    1. ممنون از نظرت پوریا جان. حتماً در نظر می‌گیریم. برای تمرین، تلفظ /vɪʒ.u.əl/ رو در دیکشنری چک کن، صدای ‘ژ’ در وسطش خیلی مهمه.

  14. برای تشکر از مخاطبان در پایان، ‘Thanks for listening’ کافیه یا چیز بهتری هم هست؟

    1. هانیه جان، ‘Thank you for your attention’ یا ‘I appreciate your time today’ گزینه‌های بسیار حرفه‌ای‌تری برای پایان ارائه هستن.

  15. من همیشه یادم می‌ره که چطور بگم ‘برمی‌گردیم به نکته قبلی’. توی مقاله بود؟

    1. بله حسین عزیز، می‌تونی بگی: ‘Going back to what I said earlier’ یا ‘As I mentioned previously’.

  16. خیلی خوب بود. من برای آزمون آیلتس و بخش Speaking Part 2 هم از بعضی از این عبارات استفاده می‌کنم. جواب می‌ده؟

    1. صد در صد آرزو جان! استفاده از این عبارات ساختارمند (Signposting) نمره Coherence and Cohesion شما رو در آیلتس بالا می‌بره.

  17. من همیشه از ‘I want to talk about’ استفاده می‌کردم. الان فهمیدم ‘I’d like to discuss’ چقدر سنگین‌تر و بهتره.

    1. دقیقاً بابک جان، تغییرات کوچک در انتخاب کلمات (Word choice) تاثیر بزرگی روی پرستیژ کاری شما داره.

  18. میشه لطفاً بگید چطور محترمانه بگیم ‘سوالی نیست؟’ قبل از تموم کردن بحث؟

    1. شیوا جان، می‌تونی بپرسی: ‘Does anyone have any questions before we finish?’ یا ‘Are there any final points you’d like to discuss?’

  19. عالی بود، به خصوص بخش مدیریت استرس با استفاده از جملات آماده. وقتی جمله آماده داری، اعتماد به نفست میره بالا.

  20. یک سوال: عبارت ‘Please hold your questions until the end’ بی‌ادبانه نیست؟

    1. اصلاً فرزانه جان! اتفاقاً این یک روال استاندارده تا رشته کلام از دستت خارج نشه. خیلی هم حرفه‌ایه که از ابتدا تکلیف زمان پرسش و پاسخ رو روشن کنی.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *