مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

اصطلاحات کلیدی بازار فارکس و تحلیل تکنیکال

یادگیری یک زبان جدید همیشه با چالش‌هایی همراه است، اما زبانِ بازار مالی فارکس، فراتر از چند واژه ساده است؛ این زبان ابزار بقای شما در یکی از بزرگترین بازارهای دنیاست. در این راهنمای جامع، ما تمام پیچیدگی‌ها را کنار می‌زنیم و لغات تخصصی فارکس را به زبان ساده و گام‌به‌گام برای شما کالبدشکافی می‌کنیم تا یک‌بار برای همیشه بر این مفاهیم مسلط شوید و با اعتمادبه‌نفس کامل معامله کنید.

اصطلاح تخصصی مفهوم به زبان ساده مثال کاربردی
Pip (پیپ) کوچکترین واحد تغییر قیمت در جفت‌ارزها تغییر قیمت از 1.1050 به 1.1051
Spread (اسپرد) اختلاف قیمت خرید (Ask) و فروش (Bid) کارمزدی که بروکر در لحظه ورود به معامله کسر می‌کند
Leverage (اهرم) استفاده از اعتبار بروکر برای معامله با سرمایه بیشتر با 100 دلار، معامله‌ای به ارزش 10,000 دلار باز کنید (1:100)
Margin Call (کال مارجین) هشدار اتمام موجودی برای باز نگه داشتن معاملات وقتی ضرر معامله از حد مجاز سرمایه شما فراتر رود
📌 موضوع مشابه و کاربردی:چرا دیگه نمیگیم “مهلت”؟ همه میگن “Deadline” پره!

چرا یادگیری لغات تخصصی فارکس حیاتی است؟

بسیاری از معامله‌گران تازه‌کار تصور می‌کنند که تحلیل تکنیکال فقط یادگیری الگوهای نموداری است. اما حقیقت این است که بدون درک عمیق لغات تخصصی فارکس، شما حتی نمی‌توانید تنظیمات پلتفرم معاملاتی خود را به درستی انجام دهید. از دیدگاه روانشناسی آموزشی، ندانستن اصطلاحات باعث پدیده‌ای به نام «اضطراب زبانی» می‌شود که منجر به تصمیم‌گیری‌های احساسی و اشتباه در لحظات حساس بازار می‌گردد.

ما در این مقاله، مفاهیم را از ساده‌ترین سطح شروع کرده و به تدریج به سراغ اصطلاحات پیچیده تحلیل تکنیکال می‌رویم. نگران نباشید اگر در ابتدا برخی کلمات دشوار به نظر می‌رسند؛ این بخشی از روند طبیعی یادگیری است.

📌 این مقاله را از دست ندهید:مادر شوهر و مادر زن به انگلیسی (The In-Laws)

بخش اول: اصطلاحات پایه و ساختار بازار

جفت‌ارزها (Currency Pairs)

در بازار فارکس، شما همیشه یک ارز را می‌فروشید تا ارز دیگری را بخرید. بنابراین ارزها همیشه به صورت جفت بیان می‌شوند. ارز اول را Base Currency (ارز پایه) و ارز دوم را Quote Currency (ارز متقابل) می‌نامند.

قیمت Bid و Ask

یکی از رایج‌ترین اشتباهات معامله‌گران، اشتباه گرفتن این دو قیمت است. به خاطر سپردن این نکته ضروری است:

همیشه قیمت Ask کمی بیشتر از Bid است. این اختلاف همان اسپرد نام دارد که درآمد اصلی بروکرهاست.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:اصطلاح “Hardgainer”: چرا هرچی میخورم چاق نمیشم؟

بخش دوم: اصطلاحات مربوط به مدیریت معامله و حجم

لات (Lot) و انواع آن

در دنیای واقعی ما شیر را با لیتر و طلا را با گرم اندازه می‌گیریم. در فارکس، واحد اندازه‌گیری حجم معامله Lot است.

  1. Standard Lot: معادل 100,000 واحد از ارز پایه.
  2. Mini Lot: معادل 10,000 واحد از ارز پایه (0.1 لات).
  3. Micro Lot: معادل 1,000 واحد از ارز پایه (0.01 لات).

استفاده از حجم نامناسب، یکی از دلایل اصلی شکست معامله‌گران است. همیشه قبل از باز کردن پوزیشن، حجم معامله خود را بر اساس مدیریت ریسک محاسبه کنید.

اهرم یا لوریج (Leverage) و مارجین (Margin)

لوریج مانند یک شمشیر دو لبه است. این ابزار به شما اجازه می‌دهد چندین برابر سرمایه خود معامله کنید. Margin در واقع همان وثیقه‌ای است که شما نزد بروکر می‌گذارید تا اجازه استفاده از لوریج را داشته باشید.

نکته آموزشی: اگرچه لوریج بالا وسوسه‌کننده است، اما زبان‌شناسان مالی معتقدند کلمه “Leverage” ریشه در “Lighten” (سبک کردن) دارد؛ یعنی سبک کردن بار سرمایه مورد نیاز، اما نباید باعث سنگین شدن ریسک شما شود.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:تفاوت وحشتناک کلمه Rubber در انگلیس و آمریکا (آبروریزی محض!)

بخش سوم: لغات تخصصی فارکس در تحلیل تکنیکال

تحلیل تکنیکال زبانِ صحبت با نمودارهاست. برای درک حرکات قیمت، باید با این واژگان آشنا باشید:

حمایت (Support) و مقاومت (Resistance)

این دو مفهوم، ستون‌های اصلی تحلیل تکنیکال هستند.

روندهای بازار (Trends)

بازار فارکس همیشه در سه حالت حرکت می‌کند:

  1. Bullish (گاوی/صعودی): زمانی که قیمت‌ها در حال افزایش هستند. (مانند گاو که شاخ‌هایش را به سمت بالا می‌کشد)
  2. Bearish (خرسی/نزولی): زمانی که قیمت‌ها رو به کاهش هستند. (مانند خرس که پنجه‌هایش را به سمت پایین می‌کشد)
  3. Sideways (رنج/خنثی): زمانی که قیمت در یک محدوده خاص در حال نوسان است و روند مشخصی ندارد.

اندیکاتورها و اسیلاتورها

این‌ها ابزارهای ریاضی هستند که بر روی قیمت اعمال می‌شوند:

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:اصطلاح “Crush”: کراش زدن یعنی چی؟

تفاوت‌های واژگانی: فارکس در لهجه‌های مختلف (US vs UK)

اگرچه مفاهیم مالی جهانی هستند، اما گاهی در متون آموزشی آمریکایی و بریتانیایی تفاوت‌های جزئی دیده می‌شود. آگاهی از این موارد برای درک بهتر منابع خارجی ضروری است:

مفهوم اصطلاح رایج (US) اصطلاح رایج (UK)
سهام Stocks Shares / Equities
واحد پولی خرد Cents Pence
ارز (پول فیزیکی) Bills Notes
📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:معنی “Clean Sheet”: چرا دروازه‌بان‌ها عاشق ملحفه تمیزن؟

اشتباهات رایج و باورهای غلط (Common Myths & Mistakes)

بسیاری از معامله‌گران به دلیل درک نادرست لغات تخصصی فارکس دچار ضرر می‌شوند. در اینجا به چند مورد کلیدی اشاره می‌کنیم:

📌 بیشتر بخوانید:دیوار موش داره، موش هم گوش داره؟! چرا این جمله انگلیسی‌ها رو گیج می‌کنه!

سوالات متداول (Common FAQ)

1. آیا باید تمام لغات تخصصی فارکس را حفظ کنم؟

خیر، نیازی به حفظ کردن طوطی‌وار نیست. با تمرین در حساب‌های دمو (آزمایشی)، این کلمات به مرور بخشی از دایره لغات ذهنی شما خواهند شد.

2. تفاوت اصلی بین Scalping و Swing Trading چیست؟

اسکالپینگ معامله در بازه‌های زمانی بسیار کوتاه (چند ثانیه تا چند دقیقه) برای سودهای کوچک است، اما سویینگ تریدینگ یعنی نگه داشتن معامله برای چندین روز تا چند هفته.

3. چرا قیمت در متاتریدر با قیمت اعلامی در خبرها متفاوت است؟

این موضوع به دلیل اختلاف در Liquidity Providers (تامین‌کنندگان نقدینگی) و اسپرد مخصوص هر بروکر است.

4. منظور از جفت‌ارزهای ماژور (Majors) چیست؟

جفت‌ارزهایی که یک طرف آن‌ها دلار آمریکا (USD) باشد و حجم معاملات بسیار بالایی داشته باشند، مانند EUR/USD یا GBP/USD.

📌 انتخاب هوشمند برای شما:زبان مخفی دزدان دریایی: چرا همشون میگن “Arrgh”؟

نتیجه‌گیری

تسلط بر لغات تخصصی فارکس اولین و مهم‌ترین گام برای ورود به دنیای حرفه‌ای معامله‌گری است. به یاد داشته باشید که هر معامله‌گر موفقی، روزی از همین نقطه‌ای که شما هستید شروع کرده است. نگذارید کلمات انگلیسی یا اصطلاحات پیچیده شما را بترسانند. زبان فارکس، زبانی منطقی است که با تکرار و تمرین، ملکه ذهن شما خواهد شد.

پیشنهاد ما این است که هر روز دو یا سه واژه جدید را در نمودار واقعی پیدا کنید و کاربرد آن را بسنجید. با این روش، شما نه تنها لغات را یاد می‌گیرید، بلکه چشم خود را برای دیدن فرصت‌های سودآور تربیت می‌کنید. به یادگیری ادامه دهید و هرگز از پرسیدن نترسید؛ چرا که در بازار فارکس، دانش دقیق، مستقیماً به سود پایدار تبدیل می‌شود.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 168

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

28 پاسخ

  1. خیلی ممنون از مقاله خوبتون. می‌خواستم بپرسم کلمه Pip دقیقاً مخفف چی هست؟ آیا در مکالمات روزمره هم کاربرد داره یا فقط مخصوص فارکسه؟

    1. سلام سارا جان، خوشحالیم که برات مفید بوده. کلمه Pip مخفف Price Interest Point هست. این اصطلاح کاملاً تخصصی بازارهای مالیه و در مکالمات روزمره انگلیسی استفاده نمیشه، مگر اینکه بخوای در مورد تغییرات جزئی قیمت ارز صحبت کنی.

  2. تلفظ صحیح کلمه Leverage چطوریه؟ من شنیدم بعضی‌ها لِورِیج و بعضی‌ها لیوِریج میگن. کدومش درست‌تره؟

    1. سوال خیلی خوبیه امیررضا! در انگلیسی آمریکایی بیشتر /ˈlev-er-ij/ (لِورِیج) شنیده میشه، اما در انگلیسی بریتانیایی ممکنه /ˈleev-er-ij/ (لیوِریج) هم بشنوی. هر دو صحیح هستن اما لِورِیج رایج‌تره.

  3. من همیشه کلمات Bid و Ask رو با هم قاطی می‌کنم. راهی هست که راحت‌تر یادشون بگیریم؟

    1. مریم عزیز، یک راه ساده اینه که یادت باشه Bid همیشه قیمت پایین‌تره (قیمتی که خریدار پیشنهاد میده) و Ask قیمت بالاتر (قیمتی که فروشنده می‌خواد). Bid رو مثل ‘پیشنهاد خرید’ در مزایده‌ها تصور کن.

  4. آیا اصطلاح Spread در زمینه‌های دیگه هم استفاده میشه؟ من توی یه فیلم شنیدم که درباره گسترش یه بیماری از این کلمه استفاده کردن.

    1. دقیقاً نیما! فعل spread به معنی پخش شدن یا گستردگی هست. در فارکس به معنی ‘فاصله’ یا ‘اختلاف’ بین دو قیمت به کار میره، اما در زبان عمومی برای پخش شدن خبر، بیماری یا حتی مالیدن کره روی نان هم استفاده میشه.

  5. اصطلاح Margin Call واقعاً استرس‌زا هست! آیا Call در اینجا به معنی تماس تلفنیه یا معنی دیگه‌ای داره؟

    1. ناهید جان، در گذشته واقعاً بروکرها با معامله‌گر تماس می‌گرفتن تا خبر بدن که موجودی رو شارژ کنه! امروزه Call در اینجا به معنی ‘فراخوان’ یا ‘مطالبه’ برای واریز وجه بیشتر هست.

  6. مقاله عالی بود. کاش درباره کلمات Bullish و Bearish هم توضیح می‌دادید. ریشه این کلمات از کجاست؟

    1. آرش عزیز، حتماً در مقالات بعدی مفصل توضیح میدیم. به طور خلاصه: گاوها (Bull) با شاخ به سمت بالا حمله می‌کنن (بازار صعودی) و خرس‌ها (Bear) با پنجه به سمت پایین ضربه می‌زنن (بازار نزولی). این یک استعاره تصویری زیبا در زبان انگلیسیه.

  7. خیلی خوب توضیح دادید. من قبلاً فکر می‌کردم کلمه Swap فقط به معنی تعویض کردنه، نمیدونستم در فارکس معنی بهره شبانه میده.

    1. بله سپیده جان، Swap در انگلیسی عمومی یعنی جابجا کردن یا تعویض کردن دو چیز با هم. در فارکس چون شما دارید یک ارز رو با ارز دیگه ‘معاوضه’ می‌کنید و نگه می‌دارید، این اصطلاح به تفاوت نرخ بهره اون‌ها اطلاق میشه.

  8. تفاوت کلمه Pip و Point در چیه؟ بعضی جاها میگن ۵ رقم اعشار پوینت هست.

    1. نکته ظریفی بود حسین! معمولاً Pip رقم چهارم اعشاره و Point (که گاهی Pipette هم گفته میشه) رقم پنجم اعشار هست. در واقع هر ۱۰ پوینت معادل ۱ پیپ هست.

  9. من لغت تخصصی Lots رو هم زیاد شنیدم. این همون معنی ‘زیاد’ (a lot) رو میده؟

    1. مهسا جان، لغت Lot در اینجا به معنی ‘واحد اندازه‌گیری حجم معامله’ هست. اگرچه ریشه‌اش با a lot یکی هست، اما در تجارت به معنی یک ‘بسته’ یا ‘پارت’ مشخص از کالاست.

  10. دمتون گرم، یادگیری این لغات برای کسی که میخواد منابع انگلیسی فارکس رو بخونه حیاتیه. لطفاً درباره تحلیل تکنیکال هم اصطلاحات بیشتری بذارید.

    1. ممنون از انرژی مثببت فرهاد عزیز. حتماً در آپدیت‌های بعدی اصطلاحات مربوط به نمودارها و اندیکاتورها رو هم اضافه می‌کنیم.

  11. کلمه ‘Volatile’ رو هم زیاد در تحلیل‌ها می‌بینم. معنیش همون نوسانه؟

    1. بله گلناز جان. Volatility به معنی ‘فراریت’ یا ‘نوسان شدید’ هست. وقتی می‌گیم بازاری volatile هست، یعنی قیمت‌ها خیلی سریع و با شدت بالا و پایین میشن.

  12. آیا لغت Broker همون واسطه یا دلالی خودمون میشه؟ بار معنایی منفی نداره در انگلیسی؟

    1. پویا جان، Broker در انگلیسی یک اصطلاح کاملاً رسمی و حرفه‌ای برای کارگزار هست و برعکس کلمه ‘دلال’ در فارسی، اصلاً بار معنایی منفی نداره.

  13. توضیحات عالی بود. برای کلمه Equity هم توضیح بذارید ممنون میشم.

    1. حتماً رضا جان. Equity در حسابداری و فارکس به معنی ‘ارزش خالص دارایی’ شماست (سرمایه اولیه + سود یا ضرر معاملات باز).

  14. خیلی کاربردی بود. من همیشه فکر می‌کردم لغات فارکس فقط فرمول ریاضی هستن، ولی الان می‌بینم چقدر ریشه زبانی جالبی دارن.

  15. ممنون از سایت خوبتون. ای کاش تلفظ صوتی این کلمات رو هم می‌ذاشتید کنارشون.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *