مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

اصطلاحات تخصصی دندانپزشکی به زبان انگلیسی

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. دنیای دندانپزشکی پر از اصطلاحات و مفاهیم دقیقی است که تسلط بر معادل انگلیسی آن‌ها برای هر دانشجو، دندانپزشک و حتی بیمار کنجکاو، یک مزیت بزرگ محسوب می‌شود. یادگیری لغات تخصصی دندانپزشکی نه تنها به درک عمیق‌تر مقالات و کتاب‌های مرجع کمک می‌کند، بلکه در ارتباط با همکاران بین‌المللی و شرکت در کنگره‌های جهانی نیز یک ضرورت است. با ما همراه باشید تا به صورت دسته‌بندی شده و کاربردی، از پایه‌ای‌ترین واژگان آناتومی گرفته تا پیچیده‌ترین اصطلاحات جراحی و ترمیمی را مرور کنیم.

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:حساب حساب، کاکا برادر: یعنی Account is Account؟ اشتباه نکن!

چرا یادگیری لغات تخصصی دندانپزشکی اهمیت دارد؟

شاید در نگاه اول، یادگیری واژگان انگلیسی در حوزه دندانپزشکی تنها برای دانشجویان یا متخصصانی که قصد مهاجرت یا شرکت در دوره‌های بین‌المللی را دارند، ضروری به نظر برسد. اما واقعیت این است که امروزه با گسترش علم و دسترسی آسان به منابع جهانی، تسلط بر این زبان به یک ابزار قدرتمند برای همه فعالان این حوزه تبدیل شده است. در ادامه به چند دلیل کلیدی برای اهمیت این موضوع اشاره می‌کنیم:

📌 بیشتر بخوانید:توهین “Ricer”: ماشین بازهای الکی!

اصطلاحات پایه و آناتومی دهان و دندان

پیش از ورود به مباحث پیچیده، باید با اجزای اصلی دهان و دندان و واژگان مرتبط با آن‌ها آشنا شویم. این بخش به عنوان فونداسیون یادگیری شما عمل می‌کند. در جدول زیر، مهم‌ترین اصطلاحات این حوزه گردآوری شده است.

اصطلاح فارسی معادل انگلیسی توضیح مختصر
دندان Tooth (جمع: Teeth) عضو اصلی جویدن که در فک قرار دارد.
لثه Gum / Gingiva بافت نرمی که اطراف دندان‌ها را پوشانده و از ریشه محافظت می‌کند.
فک بالا / پایین Maxilla / Mandible استخوان‌های نگهدارنده دندان‌ها در صورت.
مینای دندان Enamel سخت‌ترین ماده بدن و لایه خارجی محافظ تاج دندان.
عاج دندان Dentin لایه زیرین مینا که بخش اصلی ساختار دندان را تشکیل می‌دهد.
پالپ دندان Pulp بافت نرم مرکزی دندان که حاوی عروق خونی و اعصاب است.
تاج دندان Crown بخش قابل مشاهده دندان در بالای خط لثه.
ریشه دندان Root بخشی از دندان که در استخوان فک قرار گرفته است.
دندان‌های پیشین Incisors چهار دندان جلویی در هر فک برای بریدن غذا.
دندان نیش Canine دندان‌های نوک‌تیز در طرفین دندان‌های پیشین.
دندان‌های آسیای کوچک Premolars دندان‌های بین نیش و آسیای بزرگ برای له کردن غذا.
دندان‌های آسیای بزرگ Molars بزرگ‌ترین دندان‌ها در انتهای فک برای جویدن کامل.
دندان عقل Wisdom Tooth سومین دندان آسیا که معمولاً در اواخر نوجوانی رشد می‌کند.
📌 این مقاله را از دست ندهید:اصطلاح “FOMO” (ترس از جا ماندن) در ترید و زندگی روزمره

انواع تخصص‌ها و متخصصان در دندانپزشکی

دندانپزشکی شاخه‌های تخصصی متعددی دارد. شناخت نام انگلیسی این تخصص‌ها برای ارجاع بیماران یا مطالعه مقالات تخصصی بسیار مهم است. در ادامه با مهم‌ترین آن‌ها آشنا می‌شوید.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:داستان عجیب کلمه “HODL”: غلط املایی که میلیاردر ساخت!

بیماری‌ها و مشکلات رایج دهان و دندان

بخش بزرگی از لغات تخصصی دندانپزشکی به نام بیماری‌ها و عارضه‌های مختلف اختصاص دارد. دانستن این اصطلاحات برای تشخیص و توضیح وضعیت به بیمار ضروری است.

اصطلاحات مرتبط با پوسیدگی و عفونت

پوسیدگی دندان شایع‌ترین مشکل دندانی در سراسر جهان است. واژگان زیر برای توصیف این فرآیند و عواقب آن به کار می‌روند.

اصطلاحات مرتبط با بیماری‌های لثه

سلامت لثه به اندازه سلامت دندان‌ها اهمیت دارد. بیماری‌های لثه می‌توانند منجر به از دست رفتن دندان شوند.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:اصطلاح “Cheat Day”: روز خیانت یا تقلب؟

اصطلاحات مربوط به روش‌های درمانی و ترمیمی

این بخش به معرفی واژگان مرتبط با اقدامات درمانی که در کلینیک دندانپزشکی انجام می‌شود، می‌پردازد. این لغات جزو پرکاربردترین لغات تخصصی دندانپزشکی هستند.

درمان‌های پیشگیرانه و ترمیمی

درمان ریشه، جراحی و پروتز

زیبایی و ارتودنسی

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:کلمه “Random”: یهویی و رندوم!

جمع‌بندی: چگونه این لغات را به خاطر بسپاریم؟

تسلط بر لغات تخصصی دندانپزشکی یک شبه اتفاق نمی‌افتد و نیازمند تکرار و تمرین مداوم است. برای یادگیری بهتر و سریع‌تر، راهکارهای زیر را پیشنهاد می‌کنیم:

  1. استفاده از فلش‌کارت: برای هر لغت یک فلش‌کارت بسازید. در یک روی آن کلمه انگلیسی و در روی دیگر معادل فارسی و توضیح کوتاه آن را بنویسید.
  2. یادگیری موضوعی: همانند این مقاله، لغات را به صورت دسته‌بندی شده (آناتومی، بیماری‌ها، درمان‌ها) یاد بگیرید. این کار به سازماندهی اطلاعات در ذهن شما کمک می‌کند.
  3. مطالعه کیس‌ریپورت‌های انگلیسی: گزارش‌های درمانی واقعی را به زبان انگلیسی بخوانید. این کار به شما کمک می‌کند تا کاربرد عملی کلمات را در متن ببینید.
  4. مشاهده ویدئوهای آموزشی: ویدئوهای مربوط به پروسیجرهای دندانپزشکی را به زبان انگلیسی تماشا کنید. این روش، یادگیری دیداری و شنیداری را همزمان تقویت می‌کند.

با صرف زمان و استفاده از روش‌های صحیح، شما نیز می‌توانید به راحتی بر این واژگان ضروری مسلط شوید و سطح دانش و مهارت حرفه‌ای خود را ارتقا دهید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 4.8 / 5. تعداد رای‌ها: 887

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

36 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. یک سوال داشتم، تفاوت بین Cavity و Caries دقیقاً در چیه؟ هر دو به معنی پوسیدگی هستن؟

    1. سلام سارا جان، سوال هوشمندانه‌ای بود. Caries اصطلاح پزشکی و علمی برای فرآیند پوسیدگی دندانه، در حالی که Cavity به اون حفره‌ای گفته میشه که در اثر این پوسیدگی ایجاد شده. در مکالمات روزمره معمولاً از Cavity استفاده می‌کنیم.

  2. من توی یک سریال شنیدم که دکتر به مریض گفت باید دندونت رو Extract کنیم. این با Pull out چه تفاوتی داره؟

    1. امیرحسین عزیز، Extract اصطلاح رسمی و کلینیکی برای ‘کشیدن دندان’ هست. Pull out حالت غیررسمی‌تر و رایج در زبان عامیانه است. برای محیط‌های آکادمیک و دندانپزشکی، حتماً از Extraction استفاده کن.

  3. بسیار کاربردی بود. لطفاً در مورد اصطلاحات مربوط به ارتودنسی مثل Braces و Retainers هم بیشتر توضیح بدید.

    1. حتماً نیلوفر جان. Braces همون سیم‌کشی‌های ثابت هستن که برای ردیف کردن دندان‌ها استفاده میشن، اما Retainers وسایلی هستن که بعد از باز کردن سیم‌ها برای ثابت نگه داشتن جای دندان‌ها به بیمار داده میشن.

  4. برای ‘دندان عقل’ اصطلاح Wisdom tooth درسته یا Third molar؟ من هر دو رو شنیدم.

    1. هر دو درست هستند مهران عزیز. Wisdom tooth اصطلاح عمومی هست که همه مردم به کار می‌برند، اما در چارت‌های دندانپزشکی و محیط‌های تخصصی از Third molar (مولار سوم) استفاده میشه.

  5. تلفظ کلمه Orthodontics برای من خیلی سخته، بخصوص اون بخش th. راهکاری دارید؟

    1. الناز جان، برای th نوک زبانت رو بین دندان‌های جلو قرار بده و فقط هوا رو به بیرون فوت کن (مثل صدای س اما با زبان بین دندان). تلفظش به صورت /ˌɔːrθəˈdɑːntɪks/ هست.

  6. واقعاً برای ما که قصد شرکت در آزمون‌های بین‌المللی مثل RN یا معادل‌سازی دندانپزشکی رو داریم، این لیست‌ها عالیه.

  7. اصطلاح Filling رو برای ‘پر کردن’ به کار می‌بریم، اما آیا کلمه Restoration هم به همین معنیه؟

    1. بله زهرا جان. Filling رایج‌ترین کلمه برای پر کردن ساده است. Restoration یک واژه کلی‌تر و رسمی‌تره که شامل هر نوع بازسازی دندان (مثل پر کردن، روکش یا اینله) میشه.

    1. فرهاد عزیز، Plaque لایه نرم و چسبنده‌ایه که بعد از غذا خوردن روی دندان می‌شینه. اگر تمیز نشه، سفت میشه و به Tartar (یا Calculus) تبدیل میشه که دیگه فقط توسط دندانپزشک قابل پاک شدنه.

  8. من برای مهاجرت کاری به این لغات نیاز داشتم، خیلی دسته‌بندی منظمی داشت. ممنون.

    1. سینا جان، Cleaning یک اصطلاح کلی برای تمیز کردن دندان در مطبه. اما Scaling دقیقاً به عمل تراشیدن و برداشتن جرم‌های سخت (Tartar) گفته میشه. معمولاً در محیط تخصصی Scaling and Root Planing به کار میره.

  9. کلمه Gum رو شنیدم برای لثه، ولی توی این مقاله Gingiva هم بود. کدومش رو استفاده کنیم بهتره؟

    1. در صحبت با بیمار از کلمه Gum استفاده می‌کنیم چون همه می‌فهمن. اما در گزارش‌های پزشکی و تشخیص‌های تخصصی حتماً از Gingiva استفاده میشه. مثلاً التهاب لثه میشه Gingivitis.

    1. محمد عزیز، معادل مینای دندان Enamel هست. لایه‌های بعدی هم Dentin (عاج) و Pulp (پالپ یا مغز دندان) هستن.

    1. شادی جان، False teeth درسته ولی کاملاً غیررسمیه. کلمه تخصصی و حرفه‌ای برای دندان مصنوعی کامل Dentures هست.

  10. بسیار عالی. اگر ممکنه در مورد ابزارهای دندانپزشکی مثل ‘پنس’ و ‘سرمته’ هم مطلب بذارید.

    1. فاطمه جان، در محیط‌های درمانی معمولاً به سادگی بهش میگن RCT. اما در زبان عامیانه همون عبارت Root canal به تنهایی استفاده میشه.

    1. رضا عزیز، تلفظش به صورت /ˌænəsˈθiːʒə/ (اَنَس-ثی-ژا) هست. تمرکزت رو روی بخش ‘ثی’ بذار که با صدای th تلفظ میشه.

    1. سمیه جان، Dentist دندانپزشک عمومی هست که کارهای کلی رو انجام میده. Orthodontist یک متخصصه که بعد از دوره دندانپزشکی، تخصص خودش رو در زمینه ردیف کردن دندان‌ها و ناهنجاری‌های فک گرفته.

    1. بله بابک عزیز! این یک اصطلاح (Idiom) هست. I have a sweet tooth یعنی من خیلی به خوردن شیرینی‌جات علاقه دارم.

  11. بخش مربوط به آناتومی دندان خیلی به درد من که دانشجوی ترم یک هستم خورد. مرسی.

    1. کاوه جان، Crown (روکش) روی یک دندان آسیب‌دیده قرار می‌گیره تا اون رو بپوشونه. اما Bridge (پل) زمانی استفاده میشه که یک یا چند دندان کاملاً افتاده باشن و بخوایم فاصله رو با دندان‌های کناری پر کنیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *