مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

اصطلاحات ضروری برای شرکت در جلسات کاری (Meetings)

در این مقاله جامع، به تمام این سوالات و بیشتر از آن پاسخ خواهیم داد. تسلط بر لغات جلسات کاری به زبان انگلیسی فقط به معنای دانستن چند عبارت نیست؛ بلکه به شما اعتماد به نفس می‌دهد تا ایده‌های خود را به شکلی شفاف و قانع‌کننده بیان کنید، در مذاکرات تأثیرگذار باشید و وجهه‌ی حرفه‌ای خود را در محیط‌های بین‌المللی ارتقا دهید. چه مدیر یک تیم باشید و چه عضوی از آن، این راهنما به شما کمک می‌کند تا در هر مرحله از یک جلسه، از شروع و خوشامدگویی گرفته تا جمع‌بندی و تعیین وظایف، با تسلط کامل و به درستی صحبت کنید.

📌 همراه با این مقاله بخوانید:چرا نباید به خارجی‌ها بگیم “Don’t be tired”؟ (آبروریزی ممنوع)

شروع جلسه: خوشامدگویی و تعیین اهداف (Opening the Meeting)

شروع یک جلسه، لحن کلی آن را مشخص می‌کند. یک آغاز قوی، حرفه‌ای و منظم می‌تواند توجه همه را جلب کرده و مسیر بحث را هموار سازد. در این بخش، عبارات کلیدی برای خوشامدگویی به شرکت‌کنندگان و بیان اهداف جلسه را بررسی می‌کنیم.

۱. خوشامدگویی به شرکت‌کنندگان (Welcoming Participants)

اولین قدم، استقبال گرم از حاضرین است. با این کار، فضای مثبتی ایجاد می‌کنید. بسته به میزان رسمیت جلسه، می‌توانید از عبارات مختلفی استفاده کنید.

اگر شرکت‌کنندگان یکدیگر را نمی‌شناسند، بهتر است زمانی را به معرفی اختصاص دهید:

۲. بیان هدف و دستور کار جلسه (Stating the Purpose and Agenda)

پس از خوشامدگویی، باید به وضوح بیان کنید که چرا این جلسه تشکیل شده است. این کار به متمرکز ماندن بحث کمک می‌کند. استفاده از لغات جلسات کاری مناسب در این بخش بسیار کلیدی است.

همچنین، مرور سریع دستور کار (Agenda) به همه کمک می‌کند تا از روند جلسه آگاه باشند:

📌 بیشتر بخوانید:چطور باس‌فایت رو “Cheese” کنیم؟ (پنیر کردن غول!)

پیشبرد جلسه: مدیریت بحث و تبادل نظر

پس از شروع، نوبت به بخش اصلی جلسه یعنی بحث و گفتگو می‌رسد. مدیریت این بخش نیازمند تسلط بر عباراتی برای ارائه نظر، درخواست نظر دیگران، و حفظ نظم گفتگو است.

۱. درخواست نظر و مشارکت دیگران (Asking for Opinions)

برای اینکه جلسه تعاملی باشد، باید دیگران را به صحبت کردن تشویق کنید. این کار نشان می‌دهد که برای نظر همه ارزش قائل هستید.

۲. واگذاری بحث به شخص دیگر (Handing Over)

گاهی لازم است که بخش خاصی از بحث را به فرد دیگری که در آن زمینه تخصص دارد، بسپارید.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:تفاوت “Clutch” و “Choke” (قهرمان میشی یا بازنده؟)

بیان نظرات: موافقت و مخالفت حرفه‌ای

یکی از مهم‌ترین مهارت‌ها در جلسات کاری، توانایی بیان موافقت یا مخالفت به شیوه‌ای محترمانه و سازنده است. انتخاب درست لغات جلسات کاری در این بخش می‌تواند تفاوت بزرگی در نتیجه گفتگو ایجاد کند.

۱. عباراتی برای بیان موافقت (Expressing Agreement)

وقتی با یک ایده یا پیشنهاد موافق هستید، می‌توانید از عبارات زیر برای تأیید آن استفاده کنید.

۲. عباراتی برای بیان مخالفت (Expressing Disagreement)

مخالفت کردن نیازمند دقت و نزاکت بیشتری است. هدف، نقد ایده است، نه شخص. بهتر است مخالفت خود را با یک عبارت مثبت یا همدلانه شروع کنید.

۳. بیان موافقت نسبی (Partial Agreement)

گاهی اوقات شما فقط با بخشی از یک ایده موافق هستید.

سطح رسمیت عبارت برای موافقت کامل عبارت برای مخالفت محترمانه
بسیار رسمی I concur with that assessment. I must respectfully beg to differ.
رسمی (استاندارد) I completely agree with you. I see your point, but I have some concerns.
غیررسمی Exactly! / For sure! I’m not sure that’s a good idea.
📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:دیگه نگو I Agree! 5جایگزین ها که لولت رو بالا میبره

مدیریت جریان جلسه: شفاف‌سازی، قطع صحبت و حفظ تمرکز

یک مدیر جلسه خوب باید بتواند گفتگو را در مسیر درست نگه دارد، از شفافیت مباحث اطمینان حاصل کند و در صورت لزوم، با ادب و نزاکت صحبت دیگران را قطع کند.

۱. درخواست شفاف‌سازی و تکرار (Asking for Clarification)

اگر نکته‌ای را متوجه نشدید، هرگز از پرسیدن خجالت نکشید. شفاف نبودن مسائل می‌تواند منجر به سوءتفاهم‌های بزرگ شود.

۲. قطع کردن صحبت دیگران (Interrupting Politely)

گاهی برای پرسیدن یک سوال مهم یا بازگرداندن بحث به مسیر اصلی، لازم است صحبت کسی را قطع کنید. این کار باید با نهایت احترام انجام شود.

۳. بازگرداندن بحث به موضوع اصلی (Getting Back on Track)

اگر بحث از موضوع اصلی خارج شد، وظیفه شماست که آن را به مسیر درست برگردانید.

📌 موضوع مشابه و کاربردی:کارت‌های “Meta” یعنی چی؟ (بازیکنی که همه میخرن)

پایان جلسه: جمع‌بندی و تعیین اقدامات بعدی

یک پایان قوی به اندازه یک شروع قوی اهمیت دارد. جلسه باید با یک جمع‌بندی واضح از تصمیمات گرفته شده و مشخص کردن وظایف بعدی به اتمام برسد.

۱. جمع‌بندی نکات کلیدی (Summarizing)

خلاصه کردن مباحث اصلی به همه کمک می‌کند تا با درک یکسانی از نتایج، جلسه را ترک کنند.

۲. مشخص کردن اقدامات بعدی (Action Points)

هر جلسه باید با “اقدامات بعدی” (Action Points) مشخصی به پایان برسد. چه کسی، چه کاری را و تا چه زمانی باید انجام دهد؟

۳. بستن جلسه (Closing the Meeting)

در نهایت، با تشکر از شرکت‌کنندگان و اعلام زمان جلسه بعدی (در صورت نیاز)، جلسه را به پایان برسانید.

تسلط بر این لغات جلسات کاری و عبارات کلیدی به شما کمک می‌کند تا نه تنها به عنوان یک شرکت‌کننده فعال، بلکه به عنوان یک رهبر و مدیر جلسه توانمند ظاهر شوید. تمرین این اصطلاحات در موقعیت‌های واقعی، اعتماد به نفس شما را افزایش داده و به شما اجازه می‌دهد تا به طور موثرتری در محیط‌های کاری بین‌المللی ارتباط برقرار کنید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 439

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

37 پاسخ

  1. ممنون از مقاله عالی‌تون. من همیشه توی جلسات برای قطع کردن صحبت بقیه مشکل داشتم. آیا عبارت Could I just jump in here برای یک جلسه خیلی رسمی با مدیران ارشد مناسبه؟

    1. سارای عزیز، این عبارت کمی نیمه‌رسمی (Semi-formal) محسوب میشه. برای جلسات خیلی رسمی با مدیران ارشد، بهتره از عبارت‌های مودبانه‌تری مثل May I add something here? یا Sorry for the interruption, but I’d like to point out… استفاده کنی.

  2. تفاوت بین Minutes of the meeting و Notes چیه؟ من فکر می‌کردم جفتشون به معنی یادداشت‌برداری هستن.

    1. امیرحسین جان، سوال خیلی خوبیه! Minutes در واقع صورت‌جلسه رسمی هست که شامل تصمیمات اتخاذ شده و وظایف تعیین شده می‌شه، اما Notes یادداشت‌های شخصی یا غیررسمی‌تری هستن که هر کسی ممکنه برای خودش بردارد.

  3. من توی فیلم Suits شنیدم که می‌گفتن Let’s table this discussion. این یعنی بحث رو الان انجام بدیم یا بذاریم برای بعد؟

    1. نازنین عزیز، در انگلیسی آمریکایی Table a discussion یعنی بحث رو فعلاً متوقف کنیم و بذاریم برای یک زمان دیگه. جالبه بدونی در انگلیسی بریتانیایی گاهی دقیقاً برعکس یعنی ‘همین الان بحث رو مطرح کنیم’ معنی می‌ده، ولی در محیط‌های بیزنسی معمولاً همون معنای تعویق رو داره.

  4. برای شروع جلسه، استفاده از عبارت Get the ball rolling بیش از حد عامیانه نیست؟

    1. رضا جان، این یک اصطلاح (Idiom) بسیار رایج در محیط‌های کاریه و اصلاً بی‌ادبانه نیست. اما اگر محیط جلسه خیلی خشک و رسمی هست، می‌تونی از عبارت مستقیم‌ترِ Let’s begin our discussion on… استفاده کنی.

  5. خیلی مقاله کاربردی بود. لطفاً درباره نحوه بیان مخالفت محترمانه هم بیشتر بنویسید. مثلاً I see your point, but… هنوز هم کاربردیه؟

    1. بله مریم جان، I see your point, but… همچنان یکی از حرفه‌ای‌ترین راه‌ها برای مخالفت کردنه چون اول نشون میده که به حرف طرف مقابل گوش دادی (Acknowledge) و بعد نظر خودت رو میگی.

    1. پویا جان، تلفظش به صورت /əˈdʒen.də/ هست. استرس روی بخش دوم یعنی ‘gen’ قرار می‌گیره. چیزی شبیه ‘اَ-جـِن-دا’.

  6. من معمولاً برای پایان جلسه از Finish استفاده می‌کنم. عبارت Wrap up که توی متن گفتید رسمی‌تره؟

    1. هستی عزیز، Wrap up در واقع یک Phrasal verb رایج در بیزنس هست و بار معنایی ‘جمع‌بندی نهایی’ رو داره. برای پایان دادن به جلسات خیلی حرفه‌ای و شیک به نظر می‌رسه.

  7. معادل دقیق Any other business یا همون AOB در جلسات فارسی چی میشه؟ همون ‘متفرقه’ خودمون؟

    1. دقیقاً فرهاد جان! AOB به مواردی اشاره داره که در دستور جلسه (Agenda) نبوده ولی در انتهای جلسه اگر کسی صحبتی داره مطرح می‌کنه. در فارسی همون ‘سایر موارد’ یا ‘متفرقه’ بهترین معادل هست.

  8. عبارت On the same page رو می‌تونیم برای روابط دوستانه هم به کار ببریم یا فقط مخصوص جلسات کاریه؟

    1. سپیده جان، این عبارت کاملاً منعطفه! هم در جلسات کاری برای اطمینان از توافق نظر استفاده می‌شه و هم در زندگی روزمره با دوستان و خانواده وقتی می‌خوای بگی ‘با هم هم‌عقیده هستیم’.

    1. مهدی عزیز، Goal معمولاً کلی‌تر و بلندمدت‌تره (مثلاً افزایش فروش)، اما Objective جزئی‌تر، کوتاه‌مدت و قابل اندازه‌گیریه (مثلاً جذب ۱۰ مشتری جدید تا پایان ماه).

  9. واقعاً داشتن اعتماد به نفس توی جلسات بین‌المللی سخته. یاد گرفتن این قالب‌ها (Templates) خیلی کمک می‌کنه که آدم هول نشه.

  10. اگر بخوام بگم ‘صدات قطع و وصل میشه’ توی میتینگ‌های آنلاین باید از چی استفاده کنم؟

    1. آرمان جان، می‌تونی بگی: You’re breaking up یا Your voice is lagging. اگر کلاً صدا قطع شد می‌گی: I lost you there.

  11. من همیشه فکر می‌کردم برای دعوت بقیه به صحبت فقط باید گفت What is your opinion? ولی عبارت What are your thoughts on this? که توی مقاله بود خیلی قشنگ‌تره.

  12. لطفاً یک مقاله هم درباره اصطلاحات مذاکره (Negotiation) بذارید. خسته نباشید.

    1. حتماً احسان جان، پیشنهاد خوبیه. در لیست موضوعات آینده قرارش می‌دیم. ممنون از همراهیت.

    1. بله بهار عزیز. To run یا To chair a meeting به معنی برگزاری و مدیریت کردن جلسه توسط شخص رئیس یا گرداننده جلسه است.

    1. کامران جان، این کلمه به معنی ‘اجماع’ یا ‘توافق همگانی’ هست. مثلاً: We need to reach a consensus on this issue. یعنی ما باید روی این موضوع به یک توافق جمعی برسیم.

  13. من از عبارت I’m afraid I can’t agree with you استفاده می‌کنم. آیا I’m afraid اینجا به معنی ترسیدنه؟

    1. خیر لاله جان، در اینجا I’m afraid یک عبارت مودبانه برای گفتنِ ‘متأسفم که باید بگم…’ هست و برای تلطیف کردن جمله به کار میره، اصلاً معنی ترس نمیده.

  14. دمتون گرم. برای ما که دورکاری می‌کنیم و همش توی Zoom و Google Meet هستیم اینا از نون شب واجب‌تره.

    1. مونا جان، می‌تونی بگی: Let’s not get sidetracked یا Let’s stick to the agenda.

  15. خیلی ممنون، عالی بود. فقط تلفظ Schedule رو بریتانیایی بگیم یا آمریکایی؟ کدومش رایج‌تره؟

    1. جواد عزیز، هر دو کاملاً درست هستند. آمریکایی‌ها می‌گن ‘اسکِجول’ (/ˈskedʒ.uːl/) و بریتانیایی‌ها بیشتر می‌گن ‘شِدیول’ (/ˈʃedj.uːl/). در محیط‌های بین‌المللی هر دو پذیرفته شده است، اما آمریکایی کمی رایج‌تره.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *