- آیا میدانستید فعل Continue همیشه بهترین گزینه برای گفتن «ادامه دادن» نیست؟
- فرق دقیق بین Go on و Carry on چیست و هر کدام را باید در چه موقعیتی به کار ببریم؟
- چگونه میتوان با استفاده از این دو فعل عبارتی (Phrasal Verbs)، انگلیسی را طبیعیتر و روانتر صحبت کرد؟
- آیا ساختار گرامری بعد از Go on و Carry on با هم تفاوتی دارد؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و یک بار برای همیشه شما را با دنیای جذاب افعال عبارتی آشنا خواهیم کرد. بسیاری از زبانآموزان به دلیل استفاده بیش از حد از کلمات رسمی و کتابی مانند Continue، در مکالمات روزمره غیرطبیعی به نظر میرسند. در حالی که انگلیسیزبانان نیتیو، به وفور از جایگزینهای سادهتر و رایجتری مانند Go on و Carry on استفاده میکنند. شناخت دقیق معنی go on و carry on و تفاوتهای ظریف بین آنها، سطح مکالمه شما را به شکل چشمگیری ارتقا میدهد و به شما کمک میکند تا منظورتان را با دقت بیشتری بیان کنید. پس با ما همراه باشید تا این دو فعل عبارتی پرکاربرد را زیر ذرهبین ببریم.
فعل عبارتی Go on: فراتر از یک «ادامه دادن» ساده
فعل Go on یکی از پرکاربردترین افعال عبارتی در زبان انگلیسی است که معانی متعددی دارد، اما اصلیترین و رایجترین معنای آن، «ادامه دادن» است. نکته کلیدی در استفاده از Go on این است که اغلب به معنای ادامه دادن یک کار پس از یک وقفه کوتاه یا رفتن به مرحله بعدی یک فعالیت است. بیایید کاربردهای مختلف آن را با جزئیات بررسی کنیم.
۱. ادامه دادن یک کار پس از وقفه (Go on with something)
این یکی از اصلیترین کاربردهای Go on است. زمانی که در حال انجام کاری هستید، وقفهای ایجاد میشود (مثلاً کسی سوالی میپرسد یا تلفن زنگ میخورد) و سپس شما میخواهید آن کار را از سر بگیرید، Go on بهترین انتخاب است. در این حالت، معمولاً با حرف اضافه with همراه میشود.
-
مثال: Sorry for the interruption. Please, go on with your story.
ترجمه: بابت وقفه عذر میخواهم. لطفاً داستانت را ادامه بده. -
مثال: After a short break, the teacher decided to go on with the lesson.
ترجمه: بعد از یک استراحت کوتاه، معلم تصمیم گرفت درس را ادامه دهد.
۲. ادامه دادن و رفتن به مرحله بعد (Go on to do something)
یک تفاوت ظریف اما مهم! وقتی از ساختار go on to do something استفاده میکنیم، منظورمان این است که فردی یک کار را تمام کرده و سپس کار متفاوتی را شروع کرده است. در واقع، به مرحله بعدی رفته است.
-
مثال: She studied medicine at university and then went on to become a famous surgeon.
ترجمه: او در دانشگاه پزشکی خواند و سپس (در مرحله بعد) به یک جراح مشهور تبدیل شد. -
مثال: First, he talked about the economy, and then he went on to discuss foreign policy.
ترجمه: او ابتدا در مورد اقتصاد صحبت کرد و سپس به سراغ بحث سیاست خارجی رفت.
۳. اتفاق افتادن (What’s going on?)
این کاربرد بسیار در مکالمات روزمره رایج است. عبارت What’s going on? به معنی «چه خبره؟» یا «چه اتفاقی داره میفته؟» است. در اینجا Go on معنای «رخ دادن» یا «اتفاق افتادن» را میدهد.
-
مثال: I heard a loud noise from outside. What’s going on?
ترجمه: از بیرون صدای بلندی شنیدم. چه خبره؟ -
مثال: There’s a lot going on at work this week.
ترجمه: این هفته سر کار خیلی خبرهاست (اتفاقات زیادی در حال رخ دادن است).
۴. ادامه دادن به صحبت کردن (Go on talking)
وقتی کسی بدون وقفه و به شکلی طولانی (گاهی خستهکننده) صحبت میکند، میتوان از Go on استفاده کرد. در این حالت، فعل بعدی به صورت Gerund (ing) میآید.
-
مثال: He just went on talking even though nobody was listening.
ترجمه: او فقط به صحبت کردن ادامه داد حتی با اینکه کسی گوش نمیکرد.
نکته گرامری مهم: همانطور که در مثالها دیدید، ساختار گرامری بعد از Go on میتواند متفاوت باشد. به طور خلاصه:
- Go on with + Noun: ادامه دادن یک کار مشخص.
- Go on + Gerund (-ing): ادامه دادن همان فعالیت (معمولاً صحبت کردن یا یک عمل تکراری).
- Go on to + Verb: رفتن به مرحله یا کار بعدی.
فعل عبارتی Carry on: ادامه دادن با پشتکار و بدون توقف
فعل Carry on نیز به معنای «ادامه دادن» است، اما تفاوتهای ظریفی با Go on دارد. Carry on بیشتر بر تداوم و استمرار یک فعالیت بدون وقفه یا ادامه دادن کاری علیرغم وجود مشکلات و سختیها تأکید دارد. حس پشتکار و مقاومت در این فعل قویتر است.
۱. ادامه دادن یک فعالیت (Carry on with something / Carry on doing something)
این اصلیترین معنی carry on است. وقتی میخواهید به کسی بگویید کاری را که در حال انجامش است، ادامه دهد، Carry on یک انتخاب عالی و طبیعی است. این فعل نشان میدهد که فرد باید همان فعالیت را بدون تغییر ادامه دهد.
-
مثال: Don’t mind me. Just carry on with your work.
ترجمه: به من توجه نکن. فقط به کارت ادامه بده. -
مثال: She told him to carry on playing the game while she made dinner.
ترجمه: او به پسرش گفت به بازی کردن ادامه دهد تا او شام را آماده کند.
۲. ادامه دادن علیرغم مشکلات
این فعل اغلب در شرایطی به کار میرود که موانعی وجود دارد، اما شخص تصمیم میگیرد کارش را متوقف نکند و با اراده به آن ادامه دهد. این کاربرد، حس استقامت را به خوبی منتقل میکند.
-
مثال: They decided to carry on their journey despite the bad weather.
ترجمه: آنها تصمیم گرفتند علیرغم هوای بد، به سفرشان ادامه دهند. -
مثال: Even though he was tired, he carried on running to finish the marathon.
ترجمه: با اینکه خسته بود، برای تمام کردن ماراتن به دویدن ادامه داد.
۳. رفتار کردن به شیوهای خاص (معمولاً منفی)
در زبان محاوره، Carry on میتواند به معنای سر و صدا کردن، شلوغکاری کردن یا رفتار غیرعادی و هیجانی باشد. این کاربرد کمتر رسمی است.
-
مثال: The children were carrying on in the backyard, shouting and laughing.
ترجمه: بچهها در حیاط پشتی داشتند شلوغکاری میکردند، فریاد میزدند و میخندیدند.
جدول مقایسه: Go on در مقابل Carry on
برای درک بهتر تفاوتها، بیایید این دو فعل را در یک جدول کنار هم قرار دهیم. این جدول به شما کمک میکند تا معنی go on و carry on را به صورت تصویری مقایسه کنید.
| ویژگی | Go on | Carry on |
|---|---|---|
| معنی اصلی | ادامه دادن (معمولاً پس از وقفه) یا رفتن به مرحله بعد | ادامه دادن (با تأکید بر تداوم و استمرار همان کار) |
| حس ضمنی | از سرگیری، پیشرفت، مرحله بعدی | پشتکار، استقامت، ادامه بدون توقف |
| کاربرد کلیدی | وقتی میخواهید بگویید «خب، ادامه بده» یا «بعدش چه شد؟» | وقتی میخواهید بگویید «به کاری که میکنی ادامه بده». |
| ساختار گرامری خاص | go on to do something (رفتن به کار بعدی) | carry on doing something (ادامه همان کار) |
| مثال کلیدی | “What’s going on?” (چه خبره؟) | “Please carry on.” (لطفاً ادامه بدهید.) |
چه زمانی از Continue استفاده کنیم؟
حالا شاید بپرسید پس جایگاه فعل Continue کجاست؟ Continue یک فعل کاملاً صحیح و استاندارد است اما نسبت به Go on و Carry on بسیار رسمیتر است. معمولاً در نوشتار آکادمیک، گزارشهای رسمی و موقعیتهای بسیار جدی از آن استفاده میشود. در مکالمات روزمره و دوستانه، استفاده از Go on و Carry on بسیار رایجتر و طبیعیتر است.
- موقعیت رسمی: The company will continue to monitor the situation closely. (شرکت به نظارت دقیق بر اوضاع ادامه خواهد داد.)
- مکالمه روزمره: Don’t worry, just carry on. (نگران نباش، فقط ادامه بده.)
نتیجهگیری: چگونه انتخاب درستی داشته باشیم؟
تسلط بر تفاوتهای ظریف بین افعال عبارتی، کلید صحبت کردن مانند یک انگلیسیزبان بومی است. به جای استفاده همیشگی از Continue، سعی کنید از جایگزینهای طبیعیتر آن استفاده کنید. در اینجا یک راهنمای سریع برای تصمیمگیری نهایی ارائه میشود:
- برای ادامه دادن یک کار پس از وقفه یا رفتن به مرحله بعد: از Go on استفاده کنید. (مثال: Go on with your presentation.)
- برای تشویق کسی به ادامه دادن همان کاری که در حال انجامش است، به خصوص با وجود سختی: از Carry on استفاده کنید. (مثال: It’s difficult, but you must carry on.)
- برای پرسیدن از وضعیت یا اتفاقات: از عبارت What’s going on? استفاده کنید.
- در نوشتار رسمی، ایمیلهای کاری یا موقعیتهای جدی: استفاده از Continue امنترین و مناسبترین گزینه است.
با به خاطر سپردن این نکات و تمرین مثالهای ارائه شده، شما میتوانید به راحتی معنی go on و carry on را درک کرده و از آنها به درستی در مکالمات خود استفاده کنید. این کار نه تنها به دقت کلام شما میافزاید، بلکه باعث میشود انگلیسی شما بسیار روانتر و طبیعیتر به نظر برسد.




خیلی ممنون از مقاله خوبتون. من همیشه توی مکالماتم از Continue استفاده میکردم چون حس میکردم دقیقتره، ولی الان متوجه شدم که چرا بقیه گاهی تعجب میکردند! آیا Go on برای موقعیتهای رسمی مثل محیط کار هم مناسبه؟
سلام سارا جان، خوشحالیم که برات مفید بوده. Go on بیشتر در مکالمات دوستانه و روزمره استفاده میشه. در محیطهای کاری خیلی رسمی، Continue هنوز گزینه خوبیه، اما اگر با همکارهات صمیمی هستی، Go on کاملاً طبیعی به نظر میرسه.
من شنیدم که Carry on بیشتر در انگلیسی بریتانیایی (British) استفاده میشه. درسته؟ مثلاً توی فیلمهای بریتانیایی خیلی این جمله رو میشنوم.
دقیقاً همینطوره امیرحسین عزیز! Carry on یکی از ویژگیهای بارز لهجه بریتانیاییه. البته آمریکاییها هم اون رو میفهمن، اما خودشون بیشتر از Go on یا Keep on استفاده میکنند.
یک سوال فنی؛ بعد از Go on حتماً باید فعل رو با ing بیاریم؟ مثلاً بگیم Go on reading؟
سوال خیلی خوبیه مریم جان. بله، اگر منظورت ادامه دادنِ همون کار قبلی باشه، فعل بعدی باید ing بگیره. اما یک نکته ظریف وجود داره: Go on to do something یعنی تمام کردن یک کار و شروع کردن کار بعدی.
مقاله عالی بود. من همیشه با افعال عبارتی (Phrasal Verbs) مشکل داشتم چون حس میکردم حفظ کردنشون سخته، ولی با این مثالها خیلی خوب جا افتاد.
تفاوت Carry on با Keep on در چیه؟ هر دو به معنی ادامه دادن هستند دیگه، درسته؟
بله زهرا جان، هر دو معنی ادامه دادن میدن. اما Keep on معمولاً وقتی استفاده میشه که یک کار با تکرار یا لجاجت ادامه پیدا میکنه، در حالی که Carry on بیشتر جنبهی استمرار در انجام یک وظیفه یا فعالیت رو داره.
من توی یک پادکست شنیدم که گوینده گفت: Go on, I’m listening. اینجا یعنی ادامه بده حرفت رو؟
دقیقاً رضا عزیز. اینجا Go on به معنی «ادامه بده» یا «بگو، میشنوم» هست و یکی از رایجترین کاربردهای این فعل عبارتی در مکالمات تلفنی یا حضوریه.
واقعاً یاد گرفتن این جایگزینها باعث میشه نیتیوتر به نظر برسیم. کاش در مورد افعال دیگه هم مثل Start یا Finish که معادلهای Phrasal Verb دارن مطلب بذارید.
حتماً سپیده جان، ممنون از پیشنهادت. حتماً در مقالات بعدی به سراغ جایگزینهای نیتیو برای افعال سادهتر هم میریم.
آیا Carry on بار معنایی خاصی داره؟ مثلاً برای ادامه دادنِ زندگی بعد از یک اتفاق سخت هم استفاده میشه؟
بله علی جان، اتفاقاً یکی از کاربردهای قشنگ Carry on همینه؛ یعنی ادامه دادن به زندگی یا فعالیت علیرغم مشکلات و سختیها. مثل شعار معروف Keep Calm and Carry On.
مرسی از توضیحات کاملتون. من همیشه Continue رو توی رایتینگ آیلتس استفاده میکردم. به نظرتون استفاده از Go on نمره رو پایین میاره؟
در رایتینگ آیلتس (به خصوص تسک ۲)، کلمه Continue به دلیل رسمی بودن ترجیح داده میشه. اما در بخش اسپیکینگ، استفاده از Go on یا Carry on میتونه نشاندهنده تسلط شما به لغات غیررسمی و طبیعی باشه و نمرهتون رو بهتر کنه.
یک نکته هم من اضافه کنم که Carry on گاهی به معنی بدرفتاری یا المشنگه راه انداختن هم هست (مثلاً در مورد بچهها). درسته؟
تحسین برانگیزه حسین عزیز! بله، به عنوان اسم (Carry-on) یا فعل در برخی سیاقها میتونه به معنی رفتار پرسرصدا یا آزاردهنده هم باشه. ممنون که این نکته هوشمندانه رو اضافه کردی.
تلفظ صحیح Carry on چطوریه؟ آیا حرف ‘r’ کامل تلفظ میشه؟
در لهجه آمریکایی ‘r’ کاملاً تلفظ میشه (کَری آن)، اما در لهجه بریتانیایی کمی نرمتر ادا میشه. نکته مهم اینه که این دو کلمه به هم وصل میشن و شنیده میشه: کَریان.
بسیار کاربردی بود. لطفاً در مورد تفاوت Go on با Go ahead هم یک توضیح بدید.
آرزو جان، Go on یعنی ادامه دادن کاری که در حال انجام بوده، اما Go ahead یعنی اجازه دادن برای شروع یک کار جدید. مثلاً اگر کسی بپرسه ‘میتونم بشینم؟’ شما میگی: ‘Go ahead’.
من همیشه فکر میکردم Phrasal Verbs فقط برای مکالمات خیابانیه، ولی انگار خیلی مهمتر از این حرفها هستن.
ممنون از سایت خوبتون. من تازه با این اصطلاحات آشنا شدم و خیلی برام جذابه که انگلیسی واقعی رو یاد بگیرم نه فقط زبان کتابی.
خوشحالیم که همراه ما هستی فرشته جان. هدف ما دقیقاً همینه که فاصله بین زبان کتابی و زبان واقعی رو کم کنیم.
آیا میشه گفت Carry on with your work؟ یعنی استفاده از with بعد از آن درسته؟
بله نوید عزیز، کاملاً درسته. وقتی بعد از Carry on مفعول (مثل your work) بیاد، حتماً باید از حرف اضافه with استفاده کنیم.
خیلی جالب بود. من همیشه Go on رو فقط به معنی اتفاق افتادن (What is going on) میدونستم. ممنون که معنی دومش رو هم توضیح دادید.
برای جملهای مثل «جلسه ادامه یافت» کدوم بهتره؟ The meeting continued یا The meeting went on؟
هر دو درست هستند بابک جان. اما ‘The meeting went on for two hours’ خیلی رایجتر و طبیعیتر در مکالمات شنیده میشه، مخصوصاً وقتی بخوایم روی طولانی شدن جلسه تاکید کنیم.
به جای کلمه Continue کلمه Proceed هم میشه استفاده کرد؟ تفاوتش با اینها چیه؟
بله نسترن جان، اما Proceed بسیار رسمی و اداریه. مثلاً در فرودگاه یا دادگاه استفاده میشه. برای صحبتهای معمولی، همان Go on بهترین گزینه است.
عالی بود، من از امروز سعی میکنم توی کلاس زبانم به جای Continue از Go on استفاده کنم تا استادم رو تحت تاثیر قرار بدم!
ممنون، واقعاً تفاوتهای ظریفی دارن که توی دیکشنریها به این راحتی پیدا نمیشه.
خواهش میکنم فاطمه عزیز. خوشحالیم که این نکات برات روشن شده. یادگیری این تفاوتهای ظریف همون چیزیه که شما رو از یک زبانآموز معمولی متمایز میکنه.