- چگونه میتوانیم معنای دقیق فریزال وربهای انگلیسی را درک کنیم؟
- آیا فریزال وربهایی که با “Work” ساخته میشوند، تنها به معنی کار کردن هستند؟
- یادگیری فریزال ورب با Work چه اهمیتی در بهبود مکالمه و درک مطلب ما دارد؟
- رایجترین فریزال وربها با “Work” کدامند و چگونه میتوانیم آنها را به درستی استفاده کنیم؟
- برای تسلط بر کاربرد این فریزال وربها چه روشهای مؤثری وجود دارد؟
در این مقاله جامع، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به شما کمک میکنیم تا با دنیای جذاب و پرکاربرد فریزال ورب با Work آشنا شوید. فریزال وربها بخش جداییناپذیری از زبان انگلیسی روزمره و آکادمیک هستند و تسلط بر آنها میتواند سطح زبانی شما را به شکل چشمگیری ارتقا دهد. ما نه تنها معانی مختلف این عبارات را به تفصیل توضیح خواهیم داد، بلکه با ارائه مثالهای کاربردی و ترجمه فارسی، درک و یادگیری آنها را برای شما آسانتر خواهیم ساخت. پس تا پایان این مقاله با ما همراه باشید تا به یک متخصص در زمینه استفاده از فریزال ورب با Work تبدیل شوید.
فریزال ورب چیست و چرا باید آن را یاد بگیریم؟
فریزال ورب (Phrasal Verb) ترکیبی از یک فعل (Verb) و یک یا چند حرف اضافه (Preposition) یا قید (Adverb) است که معنایی کاملاً جدید و اغلب غیرمنتظره ایجاد میکند. این ترکیب، معنای اصلی فعل را تغییر داده و عبارتی با مفهوم تازه میسازد که نمیتوان معنای آن را صرفاً از روی اجزای تشکیلدهندهاش حدس زد. برای مثال، فعل “look” به معنای “نگاه کردن” است، اما “look up” به معنای “جستجو کردن در فرهنگ لغت” یا “بهبود یافتن” است. همین ویژگی فریزال وربهاست که یادگیری آنها را هم چالشبرانگیز و هم ضروری میکند.
اهمیت یادگیری فریزال وربها در زبان انگلیسی از چند جهت حائز اهمیت است:
- طبیعیتر صحبت کردن: بومیزبانها به وفور از فریزال وربها در مکالمات روزمره خود استفاده میکنند. استفاده صحیح از آنها باعث میشود انگلیسی شما طبیعیتر و روانتر به نظر برسد.
- درک بهتر: بسیاری از فیلمها، سریالها، کتابها و مقالات انگلیسی پر از فریزال ورب هستند. درک آنها برای فهم کامل محتوا ضروری است.
- تنوع در بیان: فریزال وربها به شما امکان میدهند تا ایدهها و مفاهیم را به شیوههای متنوعتری بیان کنید.
اهمیت یادگیری فریزال ورب با Work در زبان انگلیسی
فعل “Work” به تنهایی معانی متعددی دارد، از جمله “کار کردن”، “فعالیت کردن”، “عمل کردن” یا “تلاش کردن”. اما زمانی که با حروف اضافه یا قیدهای مختلف ترکیب میشود، طیف وسیعی از معانی جدید و کاربردی را پدید میآورد. از آنجا که “کار” و مفاهیم مرتبط با آن بخش بزرگی از زندگی روزمره ما را تشکیل میدهند، فریزال ورب با Work از جمله پرکاربردترین و ضروریترین فریزال وربها در زبان انگلیسی محسوب میشوند.
یادگیری این دسته از فریزال وربها به شما کمک میکند تا:
- در محیطهای کاری و آکادمیک به طور مؤثرتری ارتباط برقرار کنید.
- مکالمات مربوط به شغل، پروژه، و تلاشها را بهتر درک کنید.
- توانایی خود را در بیان دقیق منظور خود در موقعیتهای مختلف افزایش دهید.
- متون تخصصی و عمومی را با عمق بیشتری بفهمید.
رایجترین فریزال وربها با Work به همراه مثال و ترجمه
در ادامه به بررسی پرکاربردترین فریزال ورب با Work میپردازیم و برای هر یک، معانی و مثالهای متعدد همراه با ترجمه فارسی ارائه خواهیم داد تا درک آنها برای شما آسانتر شود.
Work out
این فریزال ورب یکی از پرکاربردترینها با معانی متنوع است.
- معنی ۱: حل کردن یک مشکل، پیدا کردن راهحل.
Example: We need to work out a solution to this problem quickly.
ترجمه: ما باید سریعاً راهحلی برای این مشکل پیدا کنیم.Example: Can you work out the answer to this math problem?
ترجمه: میتوانی جواب این مسئله ریاضی را پیدا کنی؟ - معنی ۲: ورزش کردن، تمرین بدنی انجام دادن.
Example: I try to work out at the gym three times a week.
ترجمه: من سعی میکنم هفتهای سه بار در باشگاه ورزش کنم.Example: She works out every morning to stay fit.
ترجمه: او هر روز صبح ورزش میکند تا روی فرم بماند. - معنی ۳: نتیجه دادن، موفقیتآمیز بودن، خوب پیش رفتن.
Example: I hope everything will work out for you in your new job.
ترجمه: امیدوارم همه چیز در شغل جدیدت برایت خوب پیش برود.Example: Their business idea didn’t quite work out as planned.
ترجمه: ایده کسبوکارشان آنطور که برنامهریزی کرده بودند، خوب از آب درنیامد.
Work on
این فریزال ورب به معنای تلاش برای بهبود یا توسعه چیزی است.
- معنی: روی چیزی کار کردن، تلاش برای توسعه یا بهبود دادن.
Example: I’m currently working on a new project.
ترجمه: من در حال حاضر روی یک پروژه جدید کار میکنم.Example: You need to work on your communication skills.
ترجمه: شما باید روی مهارتهای ارتباطی خود کار کنید.Example: The engineers are working on a solution to the software bug.
ترجمه: مهندسان در حال کار بر روی راهحلی برای باگ نرمافزاری هستند.
Work up
این فریزال ورب میتواند معانی مختلفی از جمله ایجاد کردن یا توسعه دادن چیزی را داشته باشد.
- معنی ۱: ایجاد کردن یا توسعه دادن یک احساس یا حالت.
Example: He couldn’t work up the courage to ask her out.
ترجمه: او نتوانست شجاعت لازم را برای دعوت کردنش به بیرون پیدا کند.Example: I always work up an appetite after a long walk.
ترجمه: من همیشه بعد از یک پیادهروی طولانی اشتهایم زیاد میشود. - معنی ۲: آماده کردن یا ساختن چیزی.
Example: We need to work up a proposal by Friday.
ترجمه: ما باید تا جمعه یک پیشنهاد آماده کنیم.
Work off
این فریزال ورب معمولاً به معنای خلاص شدن از شر چیزی با کار کردن یا فعالیت است.
- معنی ۱: با کار کردن یا ورزش کردن از شر چیزی خلاص شدن (مثلاً وزن اضافه، عصبانیت، بدهی).
Example: I need to work off these extra pounds before summer.
ترجمه: من باید قبل از تابستان این وزن اضافه را کم کنم.Example: He went for a run to work off his frustration.
ترجمه: او برای دویدن رفت تا از عصبانیتش خلاص شود. - معنی ۲: تسویه کردن بدهی از طریق کار.
Example: He had to work off his debt by doing chores.
ترجمه: او مجبور بود بدهی خود را با انجام کارهای خانه تسویه کند.
Work through
این فریزال ورب به معنای کنار آمدن یا حل کردن یک مشکل یا وضعیت دشوار به تدریج است.
- معنی: با دقت با مشکلی دست و پنجه نرم کردن و آن را به تدریج حل کردن.
Example: We need to work through these challenges one by one.
ترجمه: ما باید این چالشها را یکی یکی حل کنیم.Example: It takes time to work through grief.
ترجمه: کنار آمدن با غم و اندوه زمان میبرد.
Work around
این فریزال ورب به معنای پیدا کردن راهی برای اجتناب از یک مشکل یا کنار گذاشتن آن است.
- معنی: راهی برای اجتناب از مشکلی پیدا کردن، یا با وجود مشکل به جلو رفتن.
Example: We couldn’t fix the bug, so we had to work around it.
ترجمه: ما نتوانستیم باگ را رفع کنیم، بنابراین مجبور شدیم راهی برای دور زدن آن پیدا کنیم.Example: The team found a way to work around the strict regulations.
ترجمه: تیم راهی برای دور زدن مقررات سختگیرانه پیدا کرد.
Work in
این فریزال ورب به معنای گنجاندن یا جا دادن چیزی در یک برنامه یا فضای محدود است.
- معنی: جا دادن، گنجاندن، فرصتی برای انجام کاری در برنامه فشرده پیدا کردن.
Example: I’ll try to work in a quick meeting with you tomorrow.
ترجمه: سعی میکنم فردا یک جلسه کوتاه با شما ترتیب دهم.Example: Can you work in this new feature into the existing design?
ترجمه: آیا میتوانید این ویژگی جدید را در طراحی موجود بگنجانید؟
Work for
این فریزال ورب چند معنی دارد، از جمله کار کردن برای کسی یا مفید بودن برای چیزی.
- معنی ۱: برای کسی یا شرکتی کار کردن، استخدام شدن توسط.
Example: I work for a large tech company.
ترجمه: من برای یک شرکت بزرگ فناوری کار میکنم.Example: He has been working for the government for twenty years.
ترجمه: او بیست سال است که برای دولت کار میکند. - معنی ۲: برای چیزی مفید بودن، به نفع چیزی بودن، مناسب بودن.
Example: This new system really works for us.
ترجمه: این سیستم جدید واقعاً برای ما کار میکند (مفید است).Example: Does this schedule work for you?
ترجمه: آیا این برنامه برای شما مناسب است؟
Work towards
این فریزال ورب به معنای تلاش کردن برای رسیدن به یک هدف یا تکمیل یک کار است.
- معنی: در جهت رسیدن به چیزی تلاش کردن، به سمت هدفی پیش رفتن.
Example: We are all working towards the same goal.
ترجمه: همه ما در جهت یک هدف مشترک تلاش میکنیم.Example: She is working towards her master’s degree.
ترجمه: او در حال تلاش برای گرفتن مدرک کارشناسی ارشد خود است.
Work together
این فریزال ورب به معنای همکاری کردن با یکدیگر است.
- معنی: با هم کار کردن، همکاری کردن.
Example: We need to work together to finish this project on time.
ترجمه: ما باید با هم کار کنیم تا این پروژه را به موقع تمام کنیم.Example: The two departments decided to work together on the initiative.
ترجمه: دو بخش تصمیم گرفتند در این ابتکار با هم همکاری کنند.
Work back
این فریزال ورب به معنای بازگشت به عقب در زمان یا محاسبهای برای رسیدن به نقطه شروع است.
- معنی: به عقب برگشتن (در زمان یا محاسبه)، از آخر به اول بررسی کردن.
Example: We need to work back from the deadline to set our milestones.
ترجمه: ما باید از مهلت نهایی به عقب برگردیم تا نقاط عطف خود را تعیین کنیم.Example: Can we work back and see where the mistake was made?
ترجمه: میتوانیم به عقب برگردیم و ببینیم اشتباه کجا رخ داده است؟
Work through (something) with (someone)
این فریزال ورب به معنای کمک کردن به کسی برای حل مشکلی با او همکاری کردن است.
- معنی: با کسی در حل مشکلی همکاری کردن، کمک کردن به کسی برای درک و حل کردن یک مسئله.
Example: The therapist helped him work through his emotional issues.
ترجمه: درمانگر به او کمک کرد تا مسائل عاطفی خود را حل کند.Example: I need to work through this problem with my team.
ترجمه: من باید این مشکل را با تیمم حل کنم.
نکات کلیدی برای یادگیری فریزال ورب با Work
یادگیری فریزال وربها ممکن است در ابتدا چالشبرانگیز به نظر برسد، اما با رعایت چند نکته میتوانید این فرآیند را آسانتر و مؤثرتر سازید:
- یادگیری در متن (Context): هرگز فریزال وربها را به صورت جداگانه حفظ نکنید. همیشه آنها را در جملات و متنهای واقعی یاد بگیرید تا مفهوم و کاربردشان را بهتر درک کنید.
- تکرار و مرور: تکرار و مرور منظم کلید اصلی یادگیری است. از فلشکارتها، اپلیکیشنها یا دفاتر یادداشت شخصی برای مرور استفاده کنید.
- استفاده فعال: سعی کنید فریزال وربهای جدید را در مکالمات یا نوشتار خود به کار ببرید. استفاده فعال باعث تثبیت آنها در ذهن شما میشود.
- گروهبندی معنایی: برخی از فریزال وربها با “Work” معانی مشابهی دارند یا در موقعیتهای مشابهی استفاده میشوند. گروهبندی آنها میتواند به یادگیری شما کمک کند.
- مشاهده و گوش دادن: به فیلمها، سریالها، پادکستها و آهنگهای انگلیسی گوش دهید و به نحوه استفاده از فریزال ورب با Work توجه کنید.
- صبور باشید: تسلط بر فریزال وربها زمان میبرد. ناامید نشوید و به تمرین ادامه دهید.
اشتباهات رایج در استفاده از فریزال ورب با Work و نحوه اجتناب از آنها
هنگام استفاده از فریزال ورب با Work، برخی اشتباهات رایج وجود دارد که با آگاهی از آنها میتوانید از تکرارشان جلوگیری کنید:
- اشتباه در انتخاب حرف اضافه/قید: رایجترین اشتباه، جایگزینی یک حرف اضافه با دیگری است که معنا را به طور کلی تغییر میدهد.
اشتباه: I need to work for this problem. (نادرست)
صحیح: I need to work on this problem. (روی این مشکل کار کنم) - ترجمه لغت به لغت: تلاش برای حدس زدن معنی فریزال ورب از روی کلمات تشکیلدهنده آن، اغلب به خطا منجر میشود.
مثال: “Work out” را به معنای “بیرون کار کردن” ترجمه نکنید. این عبارت معمولاً به معنای “ورزش کردن” یا “حل کردن” است.
- عدم توجه به موقعیت (Context): یک فریزال ورب ممکن است چندین معنی داشته باشد. انتخاب معنی صحیح بستگی به بافت جمله دارد.
مثال: “Work out” میتواند به معنای “ورزش کردن” یا “حل کردن مسئله” باشد. باید از بافت جمله متوجه شوید کدام معنی مد نظر است.
- استفاده نکردن از آنها: گاهی اوقات زبانآموزان از ترس اشتباه، از فریزال وربها استفاده نمیکنند. این باعث میشود فرصت تمرین و یادگیری را از دست بدهند.
توصیه: جسور باشید و فریزال وربها را در مکالمات خود به کار ببرید. اشتباه کردن بخشی از فرآیند یادگیری است.
جدول خلاصه فریزال ورب با Work
برای سهولت در مرور، در جدول زیر مروری خلاصه بر پرکاربردترین فریزال ورب با Work و معانی اصلی آنها ارائه شده است:
| فریزال ورب (Phrasal Verb) | معانی اصلی (Main Meanings) | مثال کوتاه (Short Example) |
|---|---|---|
| Work out | ورزش کردن، حل کردن (مشکل)، نتیجه دادن | I work out at the gym. We need to work out a plan. |
| Work on | روی چیزی کار کردن (برای بهبود/توسعه) | I’m working on my English skills. |
| Work up | ایجاد کردن (احساس)، آماده کردن | He couldn’t work up the courage. |
| Work off | از شر چیزی خلاص شدن (با کار/ورزش)، تسویه بدهی | I need to work off these calories. |
| Work through | با دقت حل کردن (مشکل)، کنار آمدن | They are working through their differences. |
| Work around | دور زدن مشکل، یافتن راه حل جایگزین | We had to work around the issue. |
| Work in | جا دادن، گنجاندن در برنامه | Can you work in a quick call? |
| Work for | برای کسی کار کردن، مناسب بودن برای چیزی | I work for a bank. This system works for us. |
| Work towards | به سمت هدفی تلاش کردن | She’s working towards her goals. |
| Work together | همکاری کردن | Let’s work together on this. |
| Work back | به عقب برگشتن (در زمان/محاسبه) | We need to work back from the deadline. |
| Work through with | کمک به کسی برای حل مشکلش | The counselor helped him work through his issues. |



