مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

فریزال ورب با With

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به طور کامل دنیای عبارات فعلی یا همان افعال چند قسمتی را برای شما روشن می‌کنیم. یادگیری فریزال ورب با With یکی از قدم‌های اساسی برای رسیدن به تسلط در زبان انگلیسی است. این افعال که از ترکیب یک فعل و حرف اضافه “with” ساخته می‌شوند، معنایی کاملاً جدید و اغلب غیرقابل‌پیش‌بینی ایجاد می‌کنند که با معنای تک‌تک کلمات آن متفاوت است. در این راهنمای جامع، ما ۱۵ مورد از پرکاربردترین و ضروری‌ترین این فریزال ورب‌ها را به همراه معنی دقیق، مثال‌های متعدد و توضیحات کامل بررسی خواهیم کرد تا شما بتوانید با اطمینان کامل از آن‌ها در نوشتار و گفتار خود استفاده کنید.

📌 این مقاله را از دست ندهید:تفاوت Freshman, Sophomore, Junior, Senior (سال چندمی؟)

۱. Deal with something/someone

یکی از پرکاربردترین افعال عبارتی، deal with است. این فریزال ورب چندین معنی کلیدی دارد که بسته به موقعیت، مورد استفاده قرار می‌گیرد. درک این معانی به شما کمک می‌کند تا منظورتان را دقیق‌تر بیان کنید.

معانی اصلی Deal with:

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:کلمات “جادویی” هری پاتر که واقعاً ریشه انگلیسی دارند!

۲. Cope with something

فریزال ورب cope with شباهت زیادی به “deal with” دارد اما با یک تفاوت ظریف. “Cope with” بیشتر بر جنبه روحی و روانی کنار آمدن با یک موقعیت سخت و طاقت‌فرسا تأکید دارد. این عبارت به معنای مدیریت موفقیت‌آمیز یک شرایط استرس‌زا یا غم‌انگیز است.

کاربردهای Cope with:

📌 شاید این مطلب هم برایتان جالب باشد:کلمه “Challenge”: همه چی شده “چالش”!

۳. Put up with something/someone

این فریزال ورب با With به معنای تحمل کردن چیزی یا کسی است که شما را آزار می‌دهد یا از آن خوشتان نمی‌آید، بدون اینکه شکایتی بکنید. این عبارت بار معنایی منفی دارد و نشان‌دهنده صبر و بردباری در مقابل یک وضعیت ناخوشایند است.

مثال ۱: I don’t know how she puts up with his constant complaining.
ترجمه: نمی‌دانم چطور غر زدن‌های مداوم او را تحمل می‌کند.

مثال ۲: We had to put up with the noise from the construction site for months.
ترجمه: ما مجبور بودیم ماه‌ها صدای کارگاه ساختمانی را تحمل کنیم.

📌 بیشتر بخوانید:“چشمم آب نمیخوره”: My eye doesn’t drink water؟!

۴. Agree with someone/something

فریزال ورب agree with به معنای موافق بودن با یک شخص، ایده یا نظر است. این یکی از پایه‌ای‌ترین عبارات برای بیان توافق نظر است.

حالت‌های مختلف Agree with:

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:اصطلاح “No Pain, No Gain”: فقط یه شعار نیست!

۵. Stick with something/someone

این عبارت به معنای ادامه دادن به انجام کاری، وفادار ماندن به یک تصمیم یا حمایت کردن از یک شخص است. “Stick with” حس وفاداری، پایداری و ثبات قدم را منتقل می‌کند.

مثال ۱ (ادامه دادن): You should stick with your plan; it’s a good one.
ترجمه: باید به برنامه‌ات پایبند بمانی؛ برنامه خوبی است.

مثال ۲ (حمایت کردن): I will stick with you no matter what happens.
ترجمه: هر اتفاقی بیفتد من کنارت می‌مانم (از تو حمایت می‌کنم).

📌 انتخاب هوشمند برای شما:قانون ۵ دقیقه: چطور تنبل‌ترین آدم‌ها هم زبان یاد می‌گیرند؟

۶. Mess with someone/something

این فریزال ورب با With حالتی غیررسمی و خودمانی دارد و معانی مختلفی را در بر می‌گیرد.

معانی Mess with:

📌 موضوع مشابه و کاربردی:“ببخشید پشتم به شماست” به انگلیسی چی میشه؟

۷. Come up with something

یکی از خلاقانه‌ترین فریزال ورب‌ها! Come up with به معنای فکر کردن و پیدا کردن یک ایده، راه‌حل، نقشه یا پاسخ است. این عبارت اغلب در محیط‌های کاری و تحصیلی برای ایده‌پردازی استفاده می‌شود.

مثال ۱: We need to come up with a better marketing strategy.
ترجمه: ما باید یک استراتژی بازاریابی بهتر پیدا کنیم (ابداع کنیم).

مثال ۲: She came up with a great idea for the party.
ترجمه: او یک ایده عالی برای مهمانی به ذهنش رسید.

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:ماجرای “اسفند دود کردن” برای چشم‌زخم (ترجمه برای توریست)

۸. Keep up with someone/something

این عبارت به معنای همگام بودن، عقب نماندن یا در یک سطح با کسی یا چیزی باقی ماندن است.

کاربردهای Keep up with:

📌 همراه با این مقاله بخوانید:اصطلاح “V-Taper” (بدن هفتی یا مثلثی) در انگلیسی چیست و چطور از آن استفاده کنیم؟

۹. Break up with someone

این عبارت به معنای پایان دادن به یک رابطه عاطفی است. این یکی از رایج‌ترین فریزال ورب‌ها در مکالمات مربوط به روابط شخصی است.

مثال: Sarah decided to break up with her boyfriend after a long argument.
ترجمه: سارا تصمیم گرفت بعد از یک مشاجره طولانی با دوست‌پسرش به هم بزند.

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:حرکت “Deadlift”: چرا اسمش “مرده” است؟

۱۰. Go with something

این فریزال ورب با With کاربردهای جالبی دارد که مهم‌ترین آن‌ها انتخاب کردن و ست بودن (جور بودن) است.

معانی Go with:

📌 پیشنهاد مطالعه:قانون “Never Skip Leg Day” (پای مرغی نباش!)

۱۱. Help with something

عبارتی ساده اما بسیار پرکاربرد. Help with به معنای کمک کردن در انجام یک کار یا وظیفه خاص است.

مثال: Can you help me with my homework?
ترجمه: می‌توانی در انجام تکالیفم به من کمک کنی؟

نکته مهم این است که بعد از “help”، شما می‌توانید از فعل ساده یا مصدر با “to” نیز استفاده کنید (مثلاً “help me do” یا “help me to do”)، اما وقتی از “with” استفاده می‌کنید، بعد از آن یک اسم یا عبارت اسمی می‌آید (مثلاً “help with the dishes”).

📌 پیشنهاد مطالعه:چرا نباید به خارجی‌ها بگیم “Don’t be tired”؟ (آبروریزی ممنوع)

۱۲. Interfere with something

این عبارت به معنای دخالت کردن یا مداخله کردن در کاری است به طوری که مانع پیشرفت آن شوید یا در آن اختلال ایجاد کنید. این عبارت معمولاً بار معنایی منفی دارد.

مثال ۱: Please don’t interfere with my work. I know what I’m doing.
ترجمه: لطفاً در کار من دخالت نکن. من می‌دانم دارم چکار می‌کنم.

مثال ۲: Bad weather interfered with the construction schedule.
ترجمه: هوای بد در برنامه زمان‌بندی ساخت‌وساز اختلال ایجاد کرد.

📌 پیشنهاد مطالعه:معنی واقعی “Red Flag” در روابط (چطور بفهمیم پارتنرمون سمیه؟)

۱۳. Side with someone

Side with به معنای طرف کسی را گرفتن در یک بحث، دعوا یا اختلاف نظر است. این عبارت نشان‌دهنده حمایت و جانبداری از یک فرد در مقابل فرد یا گروهی دیگر است.

مثال: In any argument, my mother always sides with my sister.
ترجمه: در هر بحثی، مادرم همیشه طرف خواهرم را می‌گیرد.

📌 پیشنهاد مطالعه:کلمه “Outfit”: اوت‌فیت امروز من!

۱۴. Tamper with something

این فریزال ورب معنای بسیار مشخصی دارد: دستکاری کردن چیزی به صورت غیرقانونی یا بدون اجازه، به طوری که به آن آسیب بزنید یا آن را تغییر دهید. اغلب برای شواهد، قفل‌ها یا تجهیزات به کار می‌رود.

مثال: He was arrested for tampering with the evidence at the crime scene.
ترجمه: او به خاطر دستکاری شواهد در صحنه جرم دستگیر شد.

📌 پیشنهاد مطالعه:معنی کلمات عجیب تیک‌تاک: Rizz, Simp و Cap یعنی چی؟

۱۵. Start with something

عبارتی ساده برای بیان نقطه شروع یک فرایند، سخنرانی یا فعالیت. Start with به معنای شروع کردن با چیزی است.

مثال ۱: Let’s start the meeting with a review of last week’s sales figures.
ترجمه: بیایید جلسه را با مروری بر آمار فروش هفته گذشته شروع کنیم.

مثال ۲: When I bake a cake, I always start with the dry ingredients.
ترجمه: وقتی کیک می‌پزم، همیشه با مواد خشک شروع می‌کنم.

📌 پیشنهاد مطالعه:چرا نباید به استاد دانشگاه بگیم “Teacher”؟ (توهینه!)

جمع‌بندی: چگونه فریزال ورب با With را بهتر یاد بگیریم؟

یادگیری افعال عبارتی یک فرایند تدریجی است. به جای حفظ کردن یک لیست طولانی، روی درک عمیق هر فریزال ورب با With در جمله تمرکز کنید. در ادامه چند نکته تکمیلی ارائه می‌شود:

  1. توجه به زمینه (Context): معنی یک فریزال ورب به شدت به زمینه جمله بستگی دارد. همیشه به کلمات قبل و بعد آن توجه کنید.
  2. ساختن مثال‌های شخصی: سعی کنید برای هر فریزال ورب جدید، یک یا دو مثال از زندگی شخصی خودتان بسازید. این کار به تثبیت معنا در ذهن شما کمک می‌کند.
  3. یادگیری در دسته‌های موضوعی: همانطور که در این مقاله دیدید، می‌توانید فریزال ورب‌ها را بر اساس حرف اضافه (مثل with) یا بر اساس موضوع (مثل روابط، کار، حل مشکل) دسته‌بندی کنید.
  4. تمرین، تمرین و باز هم تمرین: از این عبارات در مکالمات و نوشته‌های خود استفاده کنید. هرچه بیشتر از آن‌ها استفاده کنید، طبیعی‌تر به نظر خواهند رسید.

امیدواریم این راهنمای جامع به شما در درک و استفاده صحیح از مهم‌ترین فریزال ورب‌های انگلیسی با حرف اضافه “With” کمک کرده باشد. با تمرین مستمر، این عبارات به بخشی جدایی‌ناپذیر از دایره لغات فعال شما تبدیل خواهند شد.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 606

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *