- آیا با مفهوم «فریزال ورب» یا فعل عبارتی در زبان انگلیسی آشنا هستید؟
- میدانید فعل ساده Try وقتی با حروف اضافهای مثل on, out, for همراه میشود، چه معانی جدیدی پیدا میکند؟
- چگونه میتوانیم از فریزال ورب با Try در مکالمات روزمره انگلیسی به درستی و طبیعی استفاده کنیم؟
- به دنبال مثالهای کاربردی و قابل فهم برای درک بهتر این افعال عبارتی هستید؟
در این مقاله جامع و کامل، به تمام این سوالات به طور دقیق پاسخ خواهیم داد. یادگیری افعال عبارتی یا Phrasal Verbs یکی از مهمترین و در عین حال چالشبرانگیزترین بخشهای یادگیری زبان انگلیسی است. این افعال که از ترکیب یک فعل اصلی با یک یا چند حرف اضافه (preposition) یا قید (adverb) ساخته میشوند، معانی کاملاً جدید و متفاوتی از فعل مادر ایجاد میکنند. یکی از پرکاربردترین افعال در این زمینه، فعل “Try” است. در این مطلب، به طور اختصاصی به بررسی انواع فریزال ورب با Try میپردازیم، معانی مختلف هر کدام را با مثالهای متعدد و ترجمه روان فارسی شرح میدهیم تا برای همیشه این مبحث را به شکلی عمیق و کاربردی یاد بگیرید.
فریزال ورب (Phrasal Verb) چیست؟ نگاهی کوتاه و ضروری
قبل از اینکه به طور خاص به سراغ فریزال ورب با Try برویم، بهتر است یک تعریف ساده و روشن از افعال عبارتی داشته باشیم. فریزال ورب ترکیبی از یک فعل اصلی (مانند look, get, put, try) و یک یا چند حرف اضافه یا قید (مانند up, on, out, for) است. نکته کلیدی این است که معنای این ترکیب معمولاً کاملاً متفاوت از معنای اجزای آن به تنهایی است. برای مثال، فعل “look” به معنای «نگاه کردن» است، اما “look for” به معنای «جستجو کردن» و “look after” به معنای «مراقبت کردن» است. همین ویژگی باعث میشود که یادگیری آنها برای زبانآموزان کمی دشوار به نظر برسد، اما با تمرین و یادگیری در بستر جمله، این چالش به راحتی قابل حل است.
مهمترین و رایجترین فریزال وربها با فعل Try
فعل “Try” به تنهایی به معنای «تلاش کردن» یا «امتحان کردن» است. اما وقتی با حروف اضافه مختلف همراه میشود، معانی جدید و جالبی پیدا میکند. در ادامه به تفصیل هر یک از این ترکیبات را بررسی میکنیم.
1. فریزال ورب Try on
این یکی از رایجترین و شناختهشدهترین فریزال وربهای Try است. معنای اصلی و کاربردی آن «پرو کردن» یا «امتحان کردن لباس یا کفش» برای دیدن اندازه و ظاهر آن است.
- معنی: پوشیدن لباس، کفش، عینک و… برای بررسی اندازه، تناسب یا ظاهر آن.
به مثالهای زیر دقت کنید:
- I really like this jacket. Do you mind if I try it on?
من واقعاً از این ژاکت خوشم آمده. اشکالی ندارد آن را پرو کنم؟ - She went to the fitting room to try on the dress.
او به اتاق پرو رفت تا لباس را امتحان کند. - You should always try on shoes before you buy them.
همیشه باید قبل از خریدن کفش، آن را امتحان کنی (پرو کنی). - A: What do you think of these glasses? B: I’m not sure. Try them on and let me see.
الف: نظرت در مورد این عینکها چیست؟ ب: مطمئن نیستم. امتحانشان کن تا ببینم.
نکته مهم در مورد Try on این است که یک فریزال ورب «جداشدنی» (Separable) است. یعنی مفعول (چیزی که پرو میشود) میتواند بین فعل (try) و حرف اضافه (on) قرار بگیرد یا بعد از آن بیاید. به مثالهای زیر توجه کنید:
- Try the shoes on. (صحیح)
- Try on the shoes. (صحیح)
- Try them on. (صحیح – وقتی مفعول ضمیر است، حتماً باید در وسط قرار بگیرد)
- Try on them. (غلط)
2. فریزال ورب Try out
این فریزال ورب نیز بسیار پرکاربرد است و چندین معنای نزدیک به هم اما متمایز دارد. معنای کلی آن «امتحان کردن» یا «آزمودن» چیزی برای ارزیابی عملکرد، کیفیت یا مناسب بودن آن است.
- معنی اول: تست کردن یک ایده، روش، دستگاه یا محصول جدید برای دیدن اینکه آیا خوب کار میکند یا موثر است.
مثالها:
- The company is trying out a new marketing strategy to attract more customers.
شرکت در حال امتحان کردن یک استراتژی بازاریابی جدید برای جذب مشتریان بیشتر است. - Let’s try out that new recipe for dinner tonight.
بیا امشب آن دستور پخت جدید را برای شام امتحان کنیم. - I’m going to try out this new software to see if it’s better than the old one.
قصد دارم این نرمافزار جدید را امتحان کنم تا ببینم از قبلی بهتر است یا نه.
همانند Try on، فریزال ورب Try out نیز جداشدنی است:
- We should try the new system out. (صحیح)
- We should try out the new system. (صحیح)
- Let’s try it out. (صحیح و بسیار رایج)
- معنی دوم: شرکت در آزمون یا تست ورودی برای عضویت در یک تیم ورزشی، گروه موسیقی، نمایش و غیره. در این حالت معمولاً با حرف اضافه for نیز همراه میشود (Try out for).
مثالها:
- Over 100 players are planning to try out for the basketball team this year.
بیش از ۱۰۰ بازیکن قصد دارند امسال برای ورود به تیم بسکتبال تست بدهند. - She’s nervous because she’s trying out for the lead role in the school play.
او مضطرب است زیرا دارد برای نقش اصلی در نمایش مدرسه تست میدهد. - He didn’t make the team last year, but he’s going to try out again.
او پارسال نتوانست وارد تیم شود، اما قصد دارد دوباره تست بدهد.
3. فریزال ورب Try for
این فریزال ورب با Try به معنای «تلاش کردن برای به دست آوردن» چیزی است، به خصوص چیزی که دستیابی به آن سخت است یا نیاز به رقابت دارد.
- معنی: تلاش جدی برای کسب یک موقعیت، جایزه، مقام یا رسیدن به یک هدف چالشبرانگیز.
به مثالهای زیر توجه کنید:
- She is trying for a promotion at work.
او در حال تلاش برای گرفتن ترفیع در محل کارش است. - They are trying for a baby.
آنها در تلاش برای بچهدار شدن هستند. (این یک اصطلاح رایج است) - He decided to try for a place in the national swimming team.
او تصمیم گرفت برای کسب یک جایگاه در تیم ملی شنا تلاش کند. - Which job are you going to try for?
قصد داری برای کدام شغل تلاش کنی (اقدام کنی)؟
4. فریزال ورب Try back
این فریزال ورب عمدتاً در مکالمات تلفنی کاربرد دارد و معنای بسیار مشخصی دارد.
- معنی: دوباره تماس گرفتن (معمولاً کمی بعدتر).
مثالها:
- Mr. Smith is in a meeting right now. Could you try back in an hour?
آقای اسمیت در حال حاضر در جلسه هستند. ممکن است یک ساعت دیگر دوباره تماس بگیرید؟ - The line is busy. I’ll try back later.
خط مشغول است. بعداً دوباره تماس میگیرم. - A: I’m sorry, she’s not available. B: Okay, I will try back this afternoon.
الف: متاسفم، ایشان در دسترس نیستند. ب: بسیار خب، امروز بعد از ظهر دوباره تماس خواهم گرفت.
خلاصه و مقایسه فریزال وربها با Try
برای مرور و تثبیت بهتر مطالب، بیایید معانی اصلی این فریزال وربها را در یک جدول مقایسه کنیم. این جدول به شما کمک میکند تا تفاوتهای ظریف بین هر فریزال ورب با Try را بهتر درک کنید.
| فریزال ورب | معنی اصلی | مثال کوتاه |
|---|---|---|
| Try on | پرو کردن لباس، کفش و غیره | I need to try on these jeans. |
| Try out | امتحان کردن (یک ایده، محصول، روش) / تست دادن برای تیم | Let’s try out the new restaurant. / He will try out for the team. |
| Try for | تلاش برای به دست آوردن چیزی (معمولاً رقابتی) | She’s trying for the manager position. |
| Try back | دوباره تماس گرفتن | He’s busy. Please try back later. |
چگونه فریزال ورب با Try را بهتر یاد بگیریم؟
یادگیری افعال عبارتی نیازمند تمرین و تکرار است. صرفاً حفظ کردن لیست معانی کافی نیست. در ادامه چند راهکار عملی برای تسلط بر این ساختارهای گرامری ارائه میشود:
1. یادگیری در بستر جمله (Context is King)
همانطور که در این مقاله دیدید، بهترین راه برای درک یک فریزال ورب با Try، دیدن آن در یک جمله کاربردی است. همیشه سعی کنید به جای حفظ کردن “try on = پرو کردن”، یک جمله کامل مانند “I want to try this shirt on” را به خاطر بسپارید. این کار به ذهن شما کمک میکند تا کاربرد صحیح آن را ثبت کند.
2. داستانسرایی و ساختن مثالهای شخصی
سعی کنید با هر فریزال ورب جدیدی که یاد میگیرید، یک داستان کوتاه یا چند جمله مرتبط با زندگی شخصی خودتان بسازید. برای مثال:
- “Yesterday, I went shopping. I saw a nice pair of shoes and decided to try them on. They fit perfectly! Tomorrow, I will try out for my university’s volleyball team. I hope I can make it because I am really trying for a spot on the team.”
این روش یادگیری را فعال و بسیار موثرتر میکند.
3. استفاده از فلش کارت
فلش کارتها ابزاری عالی برای مرور هستند. در یک روی کارت، فریزال ورب را بنویسید (مثلاً Try out). در روی دیگر، معنی آن و یک جمله مثال بنویسید. مرور منظم این فلش کارتها به تثبیت اطلاعات در حافظه بلندمدت شما کمک شایانی میکند.
4. توجه به جداشدنی بودن یا نبودن (Separable vs. Inseparable)
همانطور که در مورد Try on و Try out اشاره شد، دانستن اینکه آیا مفعول میتواند بین فعل و حرف اضافه قرار بگیرد یا نه، بسیار مهم است. این نکته گرامری در استفاده صحیح از فریزال وربها نقش کلیدی دارد. به عنوان یک قانون کلی، اگر مفعول شما یک ضمیر (me, you, him, her, it, us, them) باشد، همیشه باید بین دو بخش فعل عبارتی جداشدنی قرار گیرد.
جمعبندی نهایی
در این مقاله، ما به طور کامل به بررسی مفهوم و کاربرد انواع فریزال ورب با Try پرداختیم. دیدیم که چگونه افزودن یک حرف اضافه ساده میتواند معنای فعل Try را به کلی تغییر دهد. از پرو کردن لباس با Try on گرفته تا آزمودن یک ایده جدید با Try out، تلاش برای کسب یک موقعیت با Try for و تماس مجدد با Try back، هر کدام کاربرد خاص خود را در زبان انگلیسی دارند. کلید تسلط بر این افعال، درک عمیق معانی، دیدن مثالهای متعدد و از همه مهمتر، تلاش برای استفاده فعال از آنها در مکالمات و نوشتههای خودتان است. امیدواریم این راهنمای جامع به شما در مسیر یادگیری زبان انگلیسی کمک کرده باشد.




خیلی ممنون از مقاله خوبتون. یه سوال داشتم، آیا فعل Try on فقط برای لباس به کار میره یا برای کفش و کلاه هم میتونیم استفاده کنیم؟
سلام سارا جان، بله دقیقاً. Try on برای تمام پوشیدنیها مثل لباس، کفش، کلاه، دستکش و حتی عینک هم به کار میره تا ببینیم اندازهمون هست یا بهمون میاد یا نه.
من توی یه فیلم دیدم که میگفت Try out for the team. این با Try out خالی چه فرقی داره؟
نکته هوشمندانهای بود رضا عزیز. Try out به معنی تست کردن یک وسیله یا ایده است، اما عبارت Try out for به معنی شرکت در آزمونهای ورودی (تست دادن) برای عضویت در یک تیم ورزشی یا گروه هنری هست.
واقعاً یاد گرفتن فریزال وربها سخته چون معنیشون با خود فعل اصلی زمین تا آسمان فرق میکنه. مثلاً فکر نمیکردم Try back یعنی دوباره زنگ زدن!
کاملاً درسته مریم جان. بهترین راه یادگیریشون همینه که مثل شما توی جمله و با مثال یاد بگیرید تا ملکه ذهنتون بشه.
آیا عبارت Try for رسمی هست؟ مثلاً میتونیم در محیط کاری بگیم I’m trying for a promotion؟
بله امیرحسین جان، کاملاً مناسبه. Try for به معنای تلاش کردن برای به دست آوردن چیزی مثل شغل، مقام یا جایزه است و در محیطهای نیمهرسمی و کاری هم استفاده میشه.
فرق بین Try out و Test چیه؟ به نظر میاد هر دو یه معنی رو میدن.
نیلوفر عزیز، Test بار معنایی فنیتر و دقیقتری داره (مثل تست آزمایشگاهی)، اما Try out بیشتر به معنی امتحان کردن چیزی برای اولین بار هست تا ببینیم ازش خوشمون میاد یا درست کار میکنه یا نه.
من همیشه اینها رو با هم قاطی میکردم، مخصوصاً توی رایتینگ آیلتس. این دستهبندی خیلی به کارم اومد.
خوشحالیم که برات مفید بوده علی جان. استفاده درست از این افعال در آزمونهای بینالمللی نمره بخش لغات شما رو به شدت بالا میبره.
تلفظ حرف ‘t’ در Try گاهی شبیه ‘چ’ شنیده میشه. درسته؟
دقیقاً مهسا جان. در لهجه آمریکایی وقتی t قبل از r قرار میگیره، صدایی شبیه ‘چ’ نرم پیدا میکنه، مثل چِرای (Try) یا چِری (Tree).
یه اصطلاحی شنیدم Don’t try it on with me. این هم جزو همین دسته است؟
سوال خیلی حرفهای بود! این یک اصطلاح عامیانه بریتانیایی (Slang) هست و به معنی ‘سعی نکن منو فریب بدی’ یا ‘پاتو از گلیمت درازتر نکن’ استفاده میشه.
میشه لطفاً بگید کلمه Tryout (به صورت سرهم) همون فعل هست؟
فرزانه عزیز، وقتی Tryout سرهم نوشته میشه، دیگه فعل نیست و یک ‘اسم’ (Noun) به معنی جلسه تست یا آزمون ورودی هست.
ممنون از مثالهای کاربردی. مخصوصاً مثالهای بخش Try on خیلی واقعی بودن.
من همیشه فکر میکردم Try یعنی فقط ‘تلاش کردن’. اصلاً نمیدونستم این همه کاربرد داره.
دنیای فریزال وربها همینه آیدا جان؛ با یک حرف اضافه ساده، معنای فعل کاملاً عوض میشه!
آیا Try for برای مسابقات هم استفاده میشه؟ مثلاً برای مدال طلا؟
بله محمد عزیز، کاملاً درسته. مثلاً: He is trying for a gold medal.
توی جمله I’ll try out your suggestion، میتونیم به جای try out از use استفاده کنیم؟
بله الناز جان، اما Try out تاکیدی روی ‘امتحان کردن’ داره تا ببینیم پیشنهاد شما جواب میده یا نه، در حالی که Use فقط به معنی استفاده کردنه.
بسیار عالی و جامع. لطفاً برای فعل Get هم همینطور یک مقاله بنویسید.
حتماً کامران عزیز، فعل Get یکی از پرکاربردترینهاست و به زودی مقالهاش رو منتشر میکنیم.
چقدر خوب که معادلهای فارسی دقیق رو هم گذاشتید. یادگیری رو خیلی راحتتر میکنه.
من توی کلاس زبان شنیدم معلم گفت Try back later. این یعنی دوباره تلاش کن یا دوباره زنگ بزن؟
حسین جان، معمولاً در مکالمات تلفنی به معنی ‘دوباره تماس گرفتن’ هست، اما در حالت کلی یعنی ‘بعداً دوباره امتحان کن’.
آیا فریزال ورب Try out جداشدنی هست؟ یعنی میتونیم بگیم Try it out؟
بله سپیده جان، Try out یک فعل جداشدنی (Separable) هست و اگر مفعول ضمیر باشه (مثل it)، حتماً باید وسط بیاد: Try it out.
مرسی بابت محتوای درجه یک. من برای کنکور منحصراً زبان آماده میشم و اینها خیلی کمکم میکنن.
فرق Try doing something و Try to do something رو هم کاش میگفتید.
نکته ظریفیه هانیه جان. Try to یعنی تلاش کردن برای انجام کاری سخت، اما Try doing یعنی امتحان کردن یک روش برای دیدن نتیجهاش.
عالی بود. مثالها خیلی نیتیو (Native) هستن.
ممنون از توجهت بابک عزیز، هدف ما آموزش انگلیسی به همون شکلیه که واقعاً صحبت میشه.
ممنون از مقاله خوبتون. یه سوال داشتم، تفاوت دقیق بین Try out و Test چیه؟ مثلا میتونیم بگیم I want to test this new car یا حتما باید از try out استفاده کنیم؟
سارا جان سوال خیلی خوبی پرسیدی. معمولا Test رسمیتره و برای بررسی استانداردها یا عملکرد فنی استفاده میشه. اما Try out بیشتر جنبه امتحان کردن برای دیدن اینکه آیا از چیزی خوشت میاد یا نه رو داره. در مورد ماشین، هر دو درسته اما Try out صمیمیتره.
من همیشه Try on رو با Try out اشتباه میگرفتم. الان متوجه شدم که Try on فقط برای لباس و پوشاک به کار میره. درسته؟
دقیقا همینطوره امیررضا عزیز. Try on مخصوص لباس، کفش، کلاه و اکسسوریه تا ببینی اندازهت هست یا بهت میاد یا نه.
واقعا یادگیری فریزال وربها سخته چون معنیشون با خود فعل اصلی زمین تا آسمون فرق داره. کاش برای Try back هم توضیح میدادید.
حق با شماست نیلوفر جان. Try back معمولا در مکالمات تلفنی استفاده میشه، مثلا وقتی کسی نیست و شما میگید: I’ll try back later یعنی «بعدا دوباره زنگ میزنم».
توی سریال Friends شنیدم که میگفت Try for the team. اینجا Try for به معنی تلاش کردنه یا امتحان دادن برای عضویت؟
بابک جان، Try for در اینجا به معنی تلاش برای به دست آوردن یک جایگاه یا رتبه است. در ورزش، اصطلاح Try out for a team هم خیلی رایجه که به معنی شرکت در تستهای انتخابی تیمه.
عالی بود. من همیشه با این حروف اضافه مشکل داشتم. مثالهای فارسی خیلی کمک کرد تا مفهوم رو بهتر درک کنم.
آیا عبارت Try it on همیشه به معنی پرو کردن لباسه؟ من یه جا شنیدم که بار منفی داشت.
نکتهسنجی عالی بود جواد عزیز! در اصطلاحات بریتانیایی، Try it on به معنی رفتار بد یا فریبکارانه برای دیدن اینکه چقدر میتونی از زیر بار مسئولیت در بری هم استفاده میشه (Behaving badly to see what you can get away with).
تلفظ phrasal verb برام یکم سخته. اون ‘ph’ اولش مثل ‘f’ تلفظ میشه دیگه؟
بله فرشته جان، دقیقا صدای /f/ میده. تلفظش میشه: /ˌfreɪ.zəl ˈvɜːrb/.
خیلی کاربردی بود. من دنبال فریزال وربهایی بودم که توی آیلتس بتونم استفاده کنم. Try out for خیلی به دردم خورد.
ببخشید، تفاوت Try to do و Try doing هم به فریزال ورب ربط داره؟
سمانه جان، این موضوع به گرامر Gerund and Infinitive مربوط میشه. Try to یعنی تلاش کردن برای انجام کار سخت، اما Try doing یعنی امتحان کردن یک روش برای رسیدن به نتیجه.
ممنون از سایت خوبتون. اگر ممکنه در مورد فعلهای عبارتی با Take هم مطلب بگذارید.
حتما حسین عزیز، لیست فریزال وربهای Take توی برنامه محتوایی ما هست و به زودی منتشر میشه.
من این جمله رو نوشتم، درسته؟ I tried on the new recipe last night.
الهام جان، چون دستور پخت غذا (recipe) لباس نیست، بهتره از Try out استفاده کنی. جملهی درست: I tried out a new recipe.
بسیار عالی و جامع. مثالهای Native باعث میشه مکالماتمون طبیعیتر به نظر بیاد.
آیا Try for رو میشه برای امتحانهای دانشگاهی هم استفاده کرد؟
بله زهرا جان، مثلا میتونی بگی: She’s trying for an A in Math، یعنی داره تلاش میکنه که نمره A بگیره.
فرق Try out با Check out چیه؟
Check out بیشتر به معنی بررسی کردن یا نگاه انداختن به چیزیه، اما Try out یعنی عملا ازش استفاده کنی تا ببینی چطوره.
ممنون، خیلی خلاصه و مفید بود. یاد گرفتن اینها برای فهمیدن فیلمهای زبان اصلی ضروریه.
توی جمله Why don’t you try it on for size? کلمه for size چه نقشی داره؟
این یک اصطلاح رایجه شایان عزیز. یعنی «پروش کن تا ببینی اندازهت هست یا نه».
لطفا لیست تمام فریزال وربهای سطح Intermediate رو هم بگذارید.
آیا کلمه Tryout (به صورت سرهم) هم استفاده میشه؟
بله پیمان جان، Tryout (اسم) به معنی تست انتخابی یا آزمون ورودی برای تیمهای ورزشی یا نمایشهاست.
واقعا مقاله کاملی بود، به خصوص بخش مثالهای کاربردی در مکالمه.
یه سوال، آیا Try on رو میشه برای عینک هم به کار برد؟
بله آرش عزیز، برای عینک، کلاه، ساعت و هر چیزی که پوشیدنی باشه از Try on استفاده میکنیم.