مجله آموزش زبان EnglishVocabulary.ir

فریزال ورب با Read

در این مقاله، به تمام این سوالات پاسخ خواهیم داد و به صورت جامع، شما را با مهم‌ترین فریزال ورب با Read آشنا خواهیم کرد. افعال عبارتی یا فریزال ورب‌ها بخش جدایی‌ناپذیر مکالمات طبیعی و روزمره در زبان انگلیسی هستند. فعل «Read» نیز مانند بسیاری از افعال پرکاربرد دیگر، وقتی با حروف اضافه مختلفی مانند out, over, up, into و back همراه می‌شود، معانی کاملاً جدید و متفاوتی پیدا می‌کند. یادگیری این افعال به شما کمک می‌کند تا درک عمیق‌تری از متون و مکالمات انگلیسی داشته باشید و بتوانید منظور خود را با دقت و شیوایی بیشتری بیان کنید. در ادامه، هر یک از این افعال را به همراه تعریف، مثال‌های متعدد و ترجمه روان فارسی بررسی خواهیم کرد تا هیچ نکته‌ای برای شما مبهم باقی نماند.

📌 نگاهی به این مقاله بیندازید:تفاوت “Toilet” ایرانی و فرنگی (توضیح برای مهمان خارجی)

فریزال ورب Read Out

یکی از رایج‌ترین و ساده‌ترین فریزال ورب‌ها با فعل Read، عبارت read out است. این فعل عبارتی به معنای خواندن یک متن با صدای بلند است، به طوری که دیگران بتوانند آن را بشنوند. این کار معمولاً با هدف اطلاع‌رسانی به یک جمع انجام می‌شود. به کاربرد آن در محیط‌های مختلف مانند کلاس درس، جلسات کاری یا حتی در جمع خانواده فکر کنید.

معنی و کاربرد Read Out

معنی: با صدای بلند خواندن، قرائت کردن.

از این فعل زمانی استفاده می‌کنیم که شخصی متنی را برای شنیده شدن توسط دیگران می‌خواند. این متن می‌تواند یک لیست از اسامی، یک اطلاعیه، نتایج یک مسابقه، یا حتی یک داستان برای کودکان باشد.

مثال برای Read Out

📌 پیشنهاد ویژه برای شما:معنی “Fat Burner” و “Stimulant Free” (بدون محرک)

فریزال ورب Read Over / Read Through

فریزال ورب‌های read over و read through معنای بسیار نزدیکی به هم دارند و اغلب به جای یکدیگر استفاده می‌شوند. هر دوی این عبارات به معنای خواندن سریع یک متن از ابتدا تا انتها هستند، معمولاً با هدف بررسی کلی، پیدا کردن اشتباهات یا مرور اطلاعات. این کار دقیقاً همان چیزی است که قبل از ارسال یک ایمیل مهم یا تحویل یک تکلیف انجام می‌دهیم.

معنی و کاربرد Read Over / Read Through

معنی: به سرعت خواندن، مرور کردن، از اول تا آخر خواندن برای بررسی.

تفاوت جزئی این دو در این است که read through ممکن است کمی بر تمام کردن متن از ابتدا تا انتها تأکید بیشتری داشته باشد، در حالی که read over بیشتر بر مرور و بررسی سریع متمرکز است.

مثال برای Read Over / Read Through

📌 مطلب مرتبط و خواندنی:اصطلاح “KYC”: چرا صرافی‌ها عکس پاسپورت میخوان؟

فریزال ورب Read Up On

وقتی می‌خواهید درباره یک موضوع خاص اطلاعات زیادی کسب کنید و برای آن مطالعه می‌کنید، از فریزال ورب read up on استفاده می‌کنید. این عبارت به معنای تحقیق و مطالعه گسترده درباره یک موضوع برای کسب دانش و آمادگی است.

معنی و کاربرد Read Up On

معنی: درباره موضوعی به طور کامل مطالعه کردن، تحقیق کردن، کسب اطلاعات کردن.

این فعل عبارتی معمولاً قبل از رویدادهایی مانند مصاحبه شغلی، یک امتحان، یا سفر به یک کشور جدید به کار می‌رود؛ یعنی زمانی که نیاز دارید دانش خود را در مورد یک موضوع خاص افزایش دهید.

مثال برای Read Up On

📌 انتخاب هوشمند برای شما:معنی “Ego Lifting” (وزنه زدن برای خودنمایی)

فریزال ورب Read Into

فریزال ورب read into یکی از جالب‌ترین افعال این لیست است و معنای کاملاً متفاوتی دارد. این عبارت به معنای برداشت کردن یا استنباط کردن یک معنی پنهان یا یک منظور خاص از یک حرف، رفتار یا موقعیت است؛ در حالی که شاید چنین منظوری واقعاً وجود نداشته باشد. معمولاً این عبارت در ساختار read too much into something به کار می‌رود.

معنی و کاربرد Read Into

معنی: برداشت خاصی کردن، منظور گرفتن، استنباط کردن (بیش از آنچه واقعاً هست).

وقتی کسی از یک حرف ساده، برداشت‌های پیچیده و عمیقی می‌کند، به او می‌گوییم که در حال “read into” کردن آن حرف است.

مثال برای Read Into

📌 موضوع مشابه و کاربردی:تفاوت “Clutch” و “Choke” (قهرمان میشی یا بازنده؟)

فریزال ورب Read Back

فریزال ورب read back به معنای خواندن مجدد اطلاعاتی است که به تازگی نوشته شده یا شنیده شده است، تا از صحت و درستی آن اطمینان حاصل شود. این کار معمولاً در مکالمات تلفنی برای تأیید شماره تلفن، آدرس یا هر اطلاعات مهم دیگری انجام می‌شود.

معنی و کاربرد Read Back

معنی: بازخوانی کردن (برای تأیید صحت اطلاعات).

وقتی شخصی اطلاعاتی را برای شما می‌خواند و شما آن را یادداشت می‌کنید، ممکن است از شما بخواهد آن را برایش “read back” کنید تا مطمئن شود درست نوشته‌اید.

مثال برای Read Back

📌 توصیه می‌کنیم این را هم ببینید:فرق “RV”, “Camper” و “Trailer” (بالاخره کاروان کدومه؟ یدک کدومه؟)

جدول خلاصه فریزال ورب با Read

برای مرور سریع و مقایسه بهتر، در جدول زیر می‌توانید تمام فریزال ورب با Read که در این مقاله بررسی شد را به همراه معنی و یک مثال کوتاه مشاهده کنید.

فریزال ورب معنی فارسی مثال کاربردی
Read out با صدای بلند خواندن، قرائت کردن He read out the message to everyone.
Read over / through مرور کردن، برای بررسی خواندن Always read over your work before submitting.
Read up on درباره موضوعی تحقیق و مطالعه کردن I need to read up on this topic.
Read into برداشت خاصی کردن، منظور گرفتن Don’t read too much into his words.
Read back بازخوانی کردن برای تأیید Can you read that number back to me?
📌 همراه با این مقاله بخوانید:چرا تو فوتبال به داور میگن “Ref”؟ (و چند اصطلاح VAR که باید بلد باشی)

نتیجه‌گیری

یادگیری فریزال ورب با Read یکی از گام‌های مؤثر برای ارتقای سطح زبان انگلیسی شما از متوسط به پیشرفته است. این افعال عبارتی به طور گسترده در مکالمات و متون انگلیسی استفاده می‌شوند و درک صحیح آن‌ها به شما کمک می‌کند تا مانند یک فرد بومی (Native) صحبت کنید و بنویسید. همانطور که در این مقاله دیدید، افزودن یک حرف اضافه ساده می‌تواند معنای فعل Read را به کلی تغییر دهد. با تمرین مثال‌های ارائه شده و تلاش برای استفاده از این افعال در جملات خود، می‌توانید به راحتی بر آن‌ها مسلط شوید و دایره واژگان فعال خود را گسترش دهید.

این پست چقدر برای شما مفید بود؟

برای امتیاز دادن روی ستاره‌ها کلیک کنید!

امتیاز میانگین 5 / 5. تعداد رای‌ها: 307

اولین نفری باشید که به این پست امتیاز می‌دهد.

37 پاسخ

  1. ممنون از مقاله‌ی خوبتون. یه سوال داشتم، تفاوت read out و read aloud چیه؟ من حس می‌کنم هر دو یه معنی رو میدن.

    1. سارای عزیز، سوال خیلی خوبی بود. read out معمولاً زمانی استفاده می‌شه که شما متنی رو از روی کاغذ یا لیست برای بقیه می‌خونید (مثل خوندن اسامی برندگان). اما read aloud بیشتر به فعلِ بلند خوندن در مقابل درونی خوندن اشاره داره. در واقع read out یک فریزال ورب هست ولی read aloud ترکیب فعل و قید هست.

  2. من فریزال ورب read up on رو توی سریال Suits شنیدم. اونجا داشتن در مورد یه پرونده تحقیق می‌کردن. پس یعنی برای مطالعه عمیق هم به کار میره؟

    1. دقیقاً همینطوره آقا مهدی! read up on یعنی مطالعه کردن و اطلاعات جمع کردن درباره یک موضوع خاص، به طوری که در اون مورد متخصص بشید یا اطلاعاتتون کامل بشه.

  3. توی بخش read over، می‌خواستم بدونم فرقی با read through داره؟ چون من هر دو رو شنیدم که برای چک کردن سریع استفاده میشن.

    1. نیلوفر جان، این دو خیلی به هم نزدیک هستن. read over معمولاً به معنی یک بار خوندن برای پیدا کردن اشتباهات احتمالیه، در حالی که read through بیشتر به خوندن از اول تا آخر یک متن اشاره داره تا کلیت موضوع رو متوجه بشید. مرز بینشون خیلی باریکه!

  4. من همیشه با تلفظ زمان گذشته read مشکل دارم. وقتی توی این فریزال ورب‌ها به صورت گذشته به کار میرن، تلفظشون چطور میشه؟

    1. نکته بسیار مهمی بود آرش عزیز. فعل read در حالت گذشته دقیقاً مثل رنگ قرمز (Red) تلفظ می‌شه، حتی وقتی با حروف اضافه همراه بشه. مثلاً I read out the list یعنی من لیست رو بلند خوندم (تلفظ رِد).

  5. میشه لطفاً برای read into یه مثال دیگه بزنید؟ احساس می‌کنم یکم مفهومش برام گنگه.

    1. حتماً فاطمه جان. مثلاً وقتی کسی بهت میگه ‘خوب به نظر میای’ و تو فکر می‌کنی منظورش این بوده که قبلاً بد بودی! در اینجا میگن: .Don’t read too much into it یعنی بیش از حد دنبال معنای پنهان نباش و موضوع رو تفسیر بیخودی نکن.

  6. خیلی کاربردی بود. من همیشه فکر می‌کردم read back فقط برای تکرار کردن حرف‌های طرف مقابل پشت تلفنه. آیا کاربرد دیگه‌ای هم داره؟

    1. درست حدس زدید امیرحسین عزیز. بیشترین کاربرد read back در رستوران‌ها (برای تایید سفارش)، در تماس‌های تلفنی و یا در محیط‌های اداری برای اطمینان از صحت یادداشت‌برداریه.

  7. آیا read over رسمی‌تر از بقیه فریزال ورب‌های این لیسته؟ من توی ایمیل‌های کاری خیلی زیاد می‌بینمش.

    1. بله بهار جان، read over در محیط‌های رسمی و آکادمیک بسیار پرکاربرد هست. مثلاً وقتی رئیستون میگه ‘Can you read over this report?’ کاملاً یک درخواست رسمی و محترمانه است.

  8. به نظرم یاد گرفتن این‌ها از نون شب واجب‌تره چون توی مکالمات واقعی هیچکس نمیگه investigate، همه میگن read up on یا چیزای مشابه.

    1. دقیقاً همینطوره رضا جان! استفاده از Phrasal Verbs باعث میشه زبان شما طبیعی‌تر و شبیه به Nativeها بشه.

  9. یه سوال! آیا می‌تونیم حرف اضافه رو از فعل جدا کنیم؟ مثلاً بگیم read the list out؟

    1. بله نازنین عزیز، فعل read out جزو افعال عبارتی جداشدنی (Separable) هست. پس هم می‌تونی بگی read out the list و هم read the list out. هر دو کاملاً درست هستن.

    1. بله کامران عزیز، read off به معنی خوندن سریع از روی یک لیست (مثل لیست قیمت‌ها یا کدها) هست که شباهت زیادی به read out داره ولی با تاکید بر سرعت و ترتیب.

  10. مقاله عالی بود، مخصوصاً مثال‌های فارسی که زدید فهم مطلب رو خیلی ساده کرد. خسته نباشید.

    1. ممنون از انرژی مثبتی که دادی الهام جان. خوشحالیم که برات مفید بوده.

  11. من توی دیکشنری دیدم نوشته بود read through. به نظرم برای امتحان‌ها که میخوایم کل کتاب رو یه دور سریع بخونیم این خیلی کاربرد داره.

    1. دقیقاً سمیرا جان، read through برای وقتیه که می‌خوای کل یک محتوا رو از ابتدا تا انتها مرور کنی. برای شب امتحان گزینه خیلی مناسبیه!

  12. لطفاً در مورد فریزال ورب‌های مربوط به write هم مطلب بذارید. این سری مطالب خیلی عالی هستن.

    1. پیشنهاد عالی بود پیمان عزیز. حتماً در برنامه‌های آینده روی فریزال ورب‌های فعل Write هم کار می‌کنیم. منتظر باش!

  13. من همیشه read into رو با overthink اشتباه می‌گرفتم، الان با توضیحات شما کاملاً برام جا افتاد. ممنون.

  14. یه اصطلاح داریم read between the lines، آیا این هم فریزال ورب محسوب میشه؟

    1. بابک عزیز، read between the lines در واقع یک اصطلاح یا Idiom هست، نه فریزال ورب. اما از نظر معنایی به read into شباهت داره و به معنی درکِ مفهوم نانوشته و غیرمستقیم هست.

  15. من توی شرکت کار می‌کنم و همکارم همیشه میگه I’ll read over your proposal. منظورش اینه که با دقت می‌خونه یا سرسری؟

    1. ساناز جان، وقتی کسی میگه read over، منظورش اینه که متن رو بررسی می‌کنه تا از درستی مطالب مطمئن بشه. معمولاً دقتش از روزنامه‌وار خوندن بیشتره ولی نه به اندازه مطالعه عمیق.

  16. واقعاً این حروف اضافه معنی فعل رو ۱۸۰ درجه عوض می‌کنن. یاد گرفتنشون سخته ولی خیلی جذابه.

  17. می‌شه لطفاً بگید کدوم یکی از این‌ها برای اخبار خوندن توی تلویزیون استفاده می‌شه؟

    1. برای گویندگان اخبار معمولاً از read out (the news) استفاده میشه چون دارن متنی رو برای عموم بلند می‌خونن.

  18. بسیار عالی. اگر ممکنه فایل صوتی تلفظ جملات مثال رو هم اضافه کنید که عالی‌تر بشه.

    1. ممنون از پیشنهادت علیرضا جان. حتماً در آپدیت‌های بعدی بخش شنیداری رو هم تقویت می‌کنیم.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *